Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS FOR USE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
SPR1100
NOTICE ORIGINALE
REV01
RÉF. 002963
65 Rue de Luzais,
38070 Saint-Quentin-Fallavier
FRANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIDO SPR1100

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE - BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SPR1100 NOTICE ORIGINALE 65 Rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier REV01 FRANCE RÉF. 002963...
  • Page 2 F - Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. EN - Read and follow the operating instructions and safety informa- tion before using for the first time. D - Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Si- cherheitshinweise lesen und beachten ESP - Leer detenidamente las instrucciones de uso y las adverten- cias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.
  • Page 3 AVERTISSEMENT : AVANT DE DÉMARRER Votre pompe est conçue pour une installation permanente de piscine. La pompe doit être installée et fixée sur une surface plane et solide Elle est conçue pour faire circuler des eaux propres d’une température inférieure à 35°C Cette pompe ne convient qu’aux piscines et réservoirs conformes à...
  • Page 4: Mise En Service

    MISE EN SERVICE DANGER ÉLECTRIQUE : Débranchez la pompe avant le remplissage et avant tout entretien. Installer la pompe dans un endroit aéré et protégé des inondations et de la pluie - La pompe doit être positionnée entre le skimmer et le filtre de la piscine, et le raccord d’aspiration doit être accessible pour faciliter le nettoyage - Fixer la pompe horizontalement (base perforée pour faire passer les fixations), le plus près possible de l’eau à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil ne dispose pas d’interrupteur. Dans une installation fixe, prévoir un interrupteur pour gérer la « marche/arrêt » de la pompe Ne pas utiliser la pompe sans disjoncteur différentiel (30mA). Pendant le fonctionnement de la pompe, il ne doit pas y avoir de corps étranger dans le fluide aspiré.
  • Page 6: À Chaque Mise Hors Service

    À chaque mise hors service > Débrancher la pompe > Vidanger la pompe à l’aide du bouchon de vidange (1) > Entreposer la pompe à l’abri du gel À chaque remise en service > Suivre les étapes du paragraphe « Mise en service » PANNES –...
  • Page 7 Si le filtre n’est pas obstrué Si le corps de la pompe est bien rempli d’eau ? Si la tension du courant est correcte ? Peut-être devriez-vous... Vérifier l’étanchéité des connexions Positionner la pompe conformément à ses performances (hauteurs d’aspiration et de refoulement préconisées).
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type : SPIDO SPR1100 Voltage/Fréquence : 220-240V AC/50Hz Puissance nominale : 1100W (1,5 CV) Débit max : 22 000 l/h Pression max : 16 m Indice de protection : IP X5 Poids : 12,3 Kg AVERTISSEMENTS 1) L’ENVIRONNEMENT DE LA POMPE a) Ne faîtes pas fonctionner la pompe dans des environnements sujets à...
  • Page 9: Garantie

    pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. b) Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, le câble d’alimentation ou la rallonge, et les garder éloignés de l’aire de fonctionnement.
  • Page 39 (Art.) Com os principais requisitos das Diretivas Européias • Endommagement/actes de malveillance. indicadas (EUdir.) E todas as modificações subseqüentes. • Utilisation non appropriée (ex : usage industriel). Art. 002963-SPR1100 Sont également exclues de la garantie : EU dir. • Pièces sujettes à usure rapide.
  • Page 40 Dipra 65 Rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier FRANCE...

Table des Matières