Sommaire des Matières pour CTEK Barrett-Jackson 1065
Page 1
USER MANUAL / MODE D'EMPLOI / MANUAL DEL USUARIO BATTERY CHARGER 4.3A / CHARGEUR DE BATTERIE 4.3A / CARGADOR DE BATERÍAS 4.3A 5 YEAR WARRANTY / GARANTIE DE 5 ANS / GARANTÍA DE 5 AÑOS FOR ALL 12V TYPES OF LEAD-ACID BATTERIES FULLY AUTOMATIC POUR TOUTES LES BATTERIES AU PLOMB 12V ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES PARA TODO TIPO DE BATERÍAS DE PLOMO DE 12V TOTALMENTE AUTOMÁTICO...
MISE EN GARDE : Ce produit contient des substances de batterie à la pointe de la technologie proposés par chimiques reconnues par l'État de Californie comme étant CTEK Sweden AB. Le chargeur optimise la durée de vie de la cancérigènes ou toxiques pour la reproduction. batterie.
BATTERIES PRODUISENT DES celles du chargeur; b) la rallonge doit être correctement câblée et en bon état; c) le calibre des fils doit être GAZ EXPLOSIFS. IL EST DONC suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur, comme indiqué dans le tableau « CALIBRE ESSENTIEL DE RESPECTER MINIMUM RECOMMANDÉ...
AVANT DE CHARGER UNE d) En cas de projections d'acide sur la peau ou les vêtements, rincer immédiatement à l'eau savonneuse. BATTERIE En cas de projection d'acide dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau courante froide pendant un a) Si nécessaire, retirer la batterie à charger du véhicule en minimum de 10 minutes et consulter immédiatement un détachant toujours dans un premier temps la borne de médecin.
EMPLACEMENT DU SUIVRE CES ÉTAPES POUR CHARGEUR LA CHARGE D'UNE BATTERIE a) Installer le chargeur le plus loin possible de la batterie, INSTALLÉE DANS UN en fonction de la longueur des câbles. VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE b) Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge.
Page 20
SUIVRE CES ÉTAPES POUR d) Déterminer quelle borne est mise à la masse (connectée au châssis). Si c'est la borne négative (comme dans LA CHARGE D'UNE BATTERIE la plupart des véhicules), aller à (e). Si c'est la borne positive, aller à (f). INSTALLÉE HORS D'UN e) Sur un véhicule à...
Page 21
e) Pour déconnecter le chargeur, procéder dans l'ordre fréquentes persistent toujours. Ne pas laisser une batterie inverse du branchement et couper la première connexion en cours de charge sans surveillance pendant une période en se tenant aussi loin que possible de la batterie. de temps prolongée.
CALIBRE MINIMUM BRANCHEMENT ET RECOMMANDÉ POUR LES DÉBRANCHEMENT DU CORDONS DE RALLONGE CHARGEUR ET DE LA BATTERIE LONGUEUR DU CALIBRE MINIMUM CORDON (AWG) PIEDS (M) 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) Comfort 150 (45,6) Connect – – Comfort Connect Comfort FR • 7...
DIRECTIVES D'UTILISATION 1. Brancher le chargeur à la batterie. 2. Brancher le chargeur à la prise murale. Le voyant d'alimentation indiquera que le cordon d'alimentation est branché à la prise murale. Si le témoin d'anomalie se met en marche, cela indique que les pinces de la batterie ne sont pas fixées correctement. La protection d'inversion de polarité...
PROGRAMMES DE CHARGE Pour choisir un réglage, appuyer sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme sélectionné après deux secondes environ. Le programme sélectionné se mettra en marche lors du branchement du chargeur la fois suivante. LE TABLEAU ExPLIqUE LES DIFFÉRENTS PROGRAMMES DE CHARGE : CAPACITÉ...
Page 25
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE 15,8 V 0,8 A jusqu'à Augmentation Réduction Vérifie si la 13,6 V 12,7 V–14,4 V 12,6 V de la tension à de l'intensité. tension baisse 0,8 A 0,8-0,4 A 14,4 V. 0,8 A 14,4 V à 12 V 15,8 V 4,3 A jusqu'à Augmentation Réduction Vérifie si la 13,6 V...
ÉTAPE 1 DESULFATATION ÉTAPE 8 PULSE Détecte les batteries sulfatées. Impulsion de courant et de Maintient la batterie à 95 - 100 % de sa capacité. Le tension, élimine le sulfate des plaques de plomb de la batterie chargeur surveille la tension de la batterie et envoie au et restaure sa capacité.
TÉMOIN D'ANOMALIE CONSIGNES D'ENTRETIEN Si le témoin d'anomalie s'allume, vérifier ce qui suit : Le chargeur modèle 1065 ne requiert aucun entretien particulier. Le démontage du chargeur n'est pas autorisé 1. Le fil positif du chargeur est-il branché et entraîne l'annulation de la garantie. Si le cordon sur la borne positive de la batterie? d'alimentation est endommagé, le chargeur doit être retourné...
SPÉCIFICATIONS TECHNIqUES Numéro de modèle 1065 Tension CA nominale 110–120 VCA, 50–60 Hz Tension de charge 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V Tension minimum de la 2,0 V batterie Intensité de charge 4,3 A Intensité du secteur 1,1 A rms (pour la pleine intensité de charge) Consommation par <1Ah/mois retour de courant* : Ondulation**...
été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par US7638974B2 RCD 081244 V28573IP00 EP1903658 pending RCD 321198 CTM 1082141 pending un intervenant autre que CTEK Power Inc ou ses représentants EP09180286.8 pending RCD 321197 CTM 2010004118 pending agréés. CTEK Power Inc n'offre aucune autre garantie que US12/646405 pending ZL 200830120184.0 CTM 4-2010-500516 pending cette garantie limitée et décline toute responsabilité...
SERVICE À LA CLIENTÈLE Soutien CTEK est disponible à www.smartercharger. com, via e-mail à support@smartercharger.com ou en communiquant avec nous au 1-800-941-7611. Pour consulter ou télécharger la dernière version de ce produit manuel visite www.smartercharger.com/manuals. FR • 15...
Page 48
1. Connect 1. Brancher 1. Conecte 2. Connect 3. Press 3. Appuyer sur 3. Pulse the charger to le chargeur à el cargador the charger to the MODE-button le bouton MODE el botón MODE the battery! la batterie! a la batería! the wall socket! to select charging pour choisir le...