Invacare H304 Finesse Manuel D'utilisation
Invacare H304 Finesse Manuel D'utilisation

Invacare H304 Finesse Manuel D'utilisation

Siège de toilettes rehaussé
Masquer les pouces Voir aussi pour H304 Finesse:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

1 General
1.1 Symbols in this user manual
In this user manual, warnings are marked with symbols. The title next
to the warning symbol indicates the level of danger.
WARNING
Indicates a dangerous situation which could lead to
death or serious injury if not avoided.
CAUTION
Indicates a dangerous situation which could lead to
minor injuries if not avoided.
IMPORTANT
Indicates a dangerous situation which could lead to
damage if not avoided.
Useful tips, recommendations and information to
ensure efficient and smooth operation.
This product complies with the directive 93/42/EEC
for medical products. The launch date for this product
is specified in the CE declaration of conformity.
Manufacturer
1.2 Intended use
The product serves exclusively to raise the toilet seat and is therefore
only intended for installation on toilets. Any other use is prohibited.
Operating temperature: 10 – 40 °C
1.3 Scope of delivery
The following components are included in the scope of delivery:
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® H304 Finesse
EN Raised toilet seat
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DE Toilettensitzerhöhung
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FR Siège de toilettes rehaussé
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT
Rialzo WC
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ES Asiento elevador de inodoro
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PT Elevador de sanita
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NL Verhoogde toiletzitting
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
IENI
A
Raised toilet seat
B
User manual
1.4 Warranty
We provide a manufacturer's warranty for the product in accordance
with our General Terms and Conditions of Business in the respective
countries. Warranty claims can only be made through the provider
from whom the appliance was obtained.
Quality
Quality is of the utmost importance for our company; all processes
are based on the ISO 9001 and ISO 13485 standards.
This product features the CE mark, in compliance with the Medical
Device Directive 93/42/EEC Class 1.
The product meets the requirements of the standards DIN EN 12182
(Technical aids for disabled persons - general requirements and test
methods), DIN EN ISO 14971 (Medical devices - Application of risk
management to medical devices) and DIN EN ISO 10993–1 (Biological
evaluation of medical devices - Part 1: Evaluation and testing within a
risk management system).
Invacare® is continuously working towards ensuring that the
company's impact on the environment, locally and globally, is reduced
to a minimum. It is Invacare's goal to ensure that we, at the widest
possible range, use REACH compliant materials and components.
For further information please contact Invacare® in your country (for
addresses, see back page of this manual).
B
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare H304 Finesse

  • Page 1 1.3 Scope of delivery to a minimum. It is Invacare's goal to ensure that we, at the widest The following components are included in the scope of delivery: possible range, use REACH compliant materials and components.
  • Page 2: After Use

    Invacare® H304 Finesse 1.5 Service life The expected service life of this product is three years when used in 4 Maintenance accordance with safety instructions and intended use, stated in this manual. The effective service life can vary according to frequency 4.1 Maintenance and periodic inspection...
  • Page 3 Materialien und Bauteile zu verwenden, wann immer dies möglich ist. Verletzungen führen könnte. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von VORSICHT Invacare® in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der Rückseite Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei dieser Gebrauchsanweisung). Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen führen könnte.
  • Page 4: Nach Dem Gebrauch

    Invacare® H304 Finesse Hinweis (Begleitunterlagen beachten) 5 Nach dem Gebrauch Seriennummer Das Typenschild ist an der Rückseite des Produkts 5.1 Wiederverwendung angebracht. Das Produkt ist für den wiederholten Gebrauch geeignet. Wie oft das Produkt wiederverwendet werden kann, hängt von der Art und 3 Zusammenbau Häufigkeit der Verwendung ab.
  • Page 5: Usage Prévu

    - Partie 1 : évaluation et essais au sein d'un processus de gestion du risque). Invacare® s'efforce sans relâche de réduire au minimum l'impact de l'entreprise sur l'environnement, localement et à l'échelle mondiale. Invacare s'attache à garantir autant que possible l'utilisation de matériaux et composants conformes à...
  • Page 6: Après L'utilisation

    Invacare® H304 Finesse 385 mm 4 Maintenance 430 mm 90 mm 4.1 Maintenance et inspection périodique 435 mm Aucune maintenance du produit n'est nécessaire si les consignes de sécurité et de nettoyage indiquées dans le présent manuel d'utilisation 135 mm sont respectées.
  • Page 7: Dopo L'utilizzo

    WC. L'obiettivo di Invacare è garantire il massimo livello di utilizzo possibile di materiali e componenti conformi alla direttiva REACH. Posizionare il rialzo WC direttamente sulla tazza del WC.
  • Page 8: Dati Tecnici

    Invacare® trabaja continuamente para garantizar que se reduce al mínimo el impacto medioambiental de la empresa, tanto localmente IESI como globalmente. El objetivo de Invacare es asegurarse de que, en la medida de lo posible, utilizamos materiales que cumplen con la 1 Generalidades directiva REACH.
  • Page 9: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    2.2 Etiquetas y símbolos en el producto 4.2 Limpieza y desinfección ¡IMPORTANTE! Todos los productos de limpieza y los desinfectantes empleados deben ser eficaces y compatibles entre sí, así como proteger los materiales que van a limpiar. – Con respecto al tiempo de contacto y a la concentración, consulte la lista de desinfectantes que facilitan las asociaciones Verbund für Angewandte Hygiene e.V.
  • Page 10 A Invacare® tem empreendido um esforço contínuo para limitar ao IPTI máximo o impacto local e global da empresa no ambiente. O objectivo da Invacare é assegurar que utiliza, da forma mais abrangente possível, 1 Geral materiais e componentes que cumpram a directiva REACH.
  • Page 11: Características Técnicas

    ATENÇÃO! – Certifique-se de que a cavidade sanitária A está voltada 6 Características técnicas para a frente. – Certifique-se de que o elevador de sanita é colocado 6.1 Dimensões e peso de modo uniforme e bem ajustado ao tampo da sanita. Coloque o elevador de sanita directamente sobre o tampo da sanita.
  • Page 12: Omvang Van De Levering

    - Deel 1: Evaluatie en beproeving binnen risicomanagement proces). Invacare® zet zich er voortdurend voor in om de impact van het bedrijf op het milieu, zowel plaatselijk als wereldwijd, tot een minimum te beperken. Invacare streeft ernaar om zo veel mogelijk gebruik te maken van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH-richtlijnen.
  • Page 13: Reiniging En Desinfectie

    4.2 Reiniging en desinfectie BELANGRIJK! Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen. – Raadpleeg voor meer informatie over goede hygiëne en desinfectie (in de intramurale gezondheidszorg) de Nederlandse Vereniging van Zeepfabrikanten (NVZ) (www.nvz.nl).
  • Page 14 Notes...
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 Notes...
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 Italia: Portugal: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Lda Via dei Pini 62, Rua Estrada Velha, 949 I-36016 Thiene (VI) P-4465-784 Leça do Balio Tel: (39) 0445 38 00 59, Tel: (351) (0)225 1059 46/47...

Table des Matières