Sommaire des Matières pour Pleasant Hearth OFG012T
Page 29
HARDWARE PACK GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
Page 58
PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. 877-447-4768 Impreso en China...
Page 59
FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR MODÈLE # OFG012T / OFG824T / OFG007TF / OFG125T-1 English p. 1 Español p. 30 * Bouteilles de propane vendues séparément. **L’article peut avoir une apparence légèrement différente selon le n de modèle acheté. INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL...
Page 60
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................62 Contenu de l’emballage ......................65 Préparation ........................... 68 Instructions d’assemblage ....................69 Instructions de fonctionnement..................... 76 Entretien et maintenance...................... 81 Garantie ..........................82 Dépannage ........................... 83 Liste des pièces de rechange ....................84 AVERTISSEMENT: Pour utilisation à...
Page 62
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
Page 63
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
Page 64
Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
Page 65
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG012T / OFG125T-1 AVERTISSEMENT: Veillez à placer les pièces conformément aux schémas et à n’utiliser que les pièces spécialement approuvées pour cet appareil, faute de quoi vous risquez de provoquer des bris matériels ou des blessures.
Page 66
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG824T AVERTISSEMENT: Veillez à placer les pièces conformément aux schémas et à n’utiliser que les pièces spécialement approuvées pour cet appareil, faute de quoi vous risquez de provoquer des bris matériels ou des blessures. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
Page 67
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG007TF AVERTISSEMENT: Veillez à placer les pièces conformément aux schémas et à n’utiliser que les pièces spécialement approuvées pour cet appareil, faute de quoi vous risquez de provoquer des bris matériels ou des blessures. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
Page 68
MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Tournevis M6 x 12 mm M4 x 6 mm M5 x 8 mm ø4 Phillips Qté 20 Qté 1 Qté 2 Qté 1 Qté 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du foyer extérieur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Page 69
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Fixez la plaque de fond (J) aux panneaux latéraux gauche et droit (F et M) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA) comme illustré à la figure 1. Assurez-vous que l’anneau central de la plaque de fond (J) est positionné plus près Aimant du côté...
Page 70
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Fixez le bouton (I) à la porte (H) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (BB) et d’une rondelle ø4 (DD). Serrez avec le tournevis (EE). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis Phillips 5.
Page 71
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Après l’assemblage, tournez la base à l’envers. Insérez la tige de la vanne du brûleur (C) dans le trou carré du panneau latéral gauche (F). Le régulateur (Q) doit demeurer à l’intérieur de la base au cours de l’installation. Ne laissez PAS la base s’appuyer sur le régulateur (Q) au cours de l’installation.
Page 72
Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
Page 73
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 10. L’installation complète du foyer extérieur est terminée. ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table.
Page 74
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
Page 75
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MISE EN GARDE a. N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près de celui-ci. b. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité. c. Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) afin d’éviter un incendie ou des blessures graves ou mortelles.
Page 76
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand le foyer extérieur n’est pas en marche.
Page 77
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer extérieur jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches.
Page 78
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer extérieur avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité...
Page 79
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer extérieur manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer extérieur. Quand le foyer extérieur est ALLUMÉ...
Page 80
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
Page 81
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer extérieur pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer extérieur reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
Page 82
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer extérieur en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
Page 83
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est pas Mettez le bouton de commande en en position «...
Page 84
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG012T / OFG125T-1 Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 877 447- 4768, du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30 (HNC). PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
Page 85
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG824T Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 877 447- 4768, du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30 (HNC). PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE # Couvercle de la table (non compris)* 30-06-399 Brûleur...
Page 86
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG007TF Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 877 447- 4768, du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30 (HNC). PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE # Couvercle de la table (non compris)* 30-06-482 Brûleur...
Page 87
TROUSSE DE MATÉRIEL GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 États-Unis 1 877 447-4768 Imprimé en Chine...