Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S DE UT I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ
Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
OZONE GENERATOR
AIRCLEAN 10G
AIRCLEAN 7G
AIRCLEAN 20G-ECO
AIRCLEAN 20G
AIRCLEAN 15G
AIRCLEAN 7G-ECO
AIRCLEAN 5G-WL
AIRCLEAN 7G-WL
AIRCLEAN 10G-WL
AIRCLEAN 10G-ECO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ulsonix AIRCLEAN 10G

  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
  • Page 74: Description Générale

    Nom de Générateur d'ozone produit Modèle Tension nominale [V] / 230/ 50 Fréquence [Hz] Puissance nominale Efficacité de l'ozonisation 7000 5000 7000 10000 10000 [mg/h] Débit du ventilateur [m3/h] 1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème.
  • Page 75: N'oubliez Pas

    Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur. Lire les instructions avant utilisation. Le produit doit être recyclé. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou SOUVIENS-TOI ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) AVERTISSEMENT : Substances toxiques, danger d'intoxication ! Porter des gants de protection.
  • Page 76: Sécurité Électrique

    Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner<Ozone generator> . Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de réservoirs d'eau. Évitez que l’appareil ne soit mouillé. Risque d’électrocution ! Ne pas couvrir les entrées/sorties d’air ! Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation ! 2.1.
  • Page 77: Sécurité Au Travail

    Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. 2.2. Sécurité au travail Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé...
  • Page 78: Sécurité Personnelle

    Aucun humain ni animal n’est autorisé dans la pièce pendant le traitement à l’ozone. Si vous devez pénétrer dans la pièce pour une raison quelconque, veillez à la quitter le plus rapidement possible et à porter des vêtements de protection ainsi qu'un masque d'inhalation avec une cartouche appropriée. Il est interdit de fumer, d’utiliser une flamme nue, d’utiliser des outils générant des flammes ou des étincelles, d’utiliser des huiles ou des graisses ou des objets contaminés par de l’huile ou de la graisse dans la pièce traitée à...
  • Page 79: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil. L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à...
  • Page 80 d) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
  • Page 81 ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 82 d) Autres considérations  Assurez un ajustement et une formation appropriés : pour les respirateurs, un test d'ajustement approprié est essentiel pour garantir l'efficacité du masque. Les utilisateurs doivent également être formés sur l’utilisation correcte et les limites de leur EPI. ...
  • Page 83: Directives D'utilisation

    3. Directives d'utilisation Le générateur d'ozone produit de l'ozone à partir de l'air ambiant. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil 1- Sortie d’air 2- Boutons du panneau de commande : ...
  • Page 84: Filtre À Air

    4- Télécommande – description des boutons : identiques à ceux du panneau de commande 5- Filtre 6- Porte-fusible 1- Sortie d’air 2- Témoin de fonctionnement 3- Bouton de sélection du temps de fonctionnement 4- Porte-fusible 5- FILTRE À AIR :...
  • Page 85 1- Sortie d’air 2- Témoin de fonctionnement 3- Bouton de sélection du temps de fonctionnement 4- Connexion du cordon d'alimentation 5- FILTRE À AIR : Poignée Un voyant indiquant que l'appareil est en fonctionnement...
  • Page 86: Préparation À L'utilisation

    Bouton de contrôle de l'ozone Bouton de réglage de l'heure Couvercle de filtre a air Prise de courant et porte-fusible FILTRE À AIR : Câble d’alimentation Sélecteur ON/OFF 3.2. Préparation à l'utilisation EMPLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à...
  • Page 87 <280 280~420 420~560 DURÉE D'OPÉRATION RECOMMANDÉE/ ESPACE AÉRIEN TRAITÉ (m Modèle 60 minutes minutes minutes minutes minutes 25 minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes 60 minutes minutes minutes minutes minutes 48 minutes minutes minutes minutes minutes DURÉE D'OPÉRATION RECOMMANDÉE/ ESPACE AÉRIEN TRAITÉ...
  • Page 88 activation de l'appareil avec le bouton « Timer » appuyer sur le bouton « Set ». L'heure prédéfinie commencera à clignoter, utilisez les boutons « Haut »/« Bas » pour régler l'heure souhaitée après laquelle l'appareil doit se désactiver, puis appuyez à...
  • Page 89: Nettoyage Et Entretien

     Utilisez le bouton de sélection du temps de fonctionnement pour régler la durée souhaitée du traitement à l’ozone.  Allumez l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF situé sur le panneau arrière  Réglez la valeur de temps d’ozonisation souhaitée à l’aide du bouton de réglage d’ozonisation.
  • Page 90 N’OUBLIEZ PAS ! Le fusible doit être remplacé par un spécialiste ! Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Débranchez le câble d’alimentation et retirez le porte-fusible. Remplacez le fusible en vous assurant que les paramètres sont les mêmes. Réinstaller la douille du fusible. N’OUBLIEZ PAS ! Pour éviter d'endommager le support de fusible, n'utilisez pas de force excessive lors du retrait et de l'installation du support de fusible.

Table des Matières