Table des Matières
  • Advertencias Importantes
  • Antes del Primer Uso
  • Preparación de Café Expreso
  • Preparación de Capuchino
  • Preparación de Agua Caliente
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Resolución de Problemas
  • Eliminación del Producto
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Instruções de Utilização
  • Manutenção E Limpeza
  • Resolução de Problemas
  • Eliminação Do Produto
  • Important Warnings
  • Instructions of Use
  • How to Make Cappuccino
  • Maintenance and Cleaning
  • Product Disposal
  • Preparació de Cafè Exprés
  • Preparació de Caputxino
  • Preparació D'aigua Calenta
  • Resolució de Problemes
  • Avvertenze Importanti
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Preparazione del Caffè Espresso
  • Preparazione del Cappuccino
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento del Prodotto
  • Wichtige Warnhinweise
  • Pflege und Reinigung
  • Entsorgung des Geräts
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Поддръжка И Почистване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Relatório de Garantia
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

SIENNA
Cafetera espresso
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UFESA SIENNA

  • Page 29 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEU- ILLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 30 yage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Garder l’appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des personnes ayant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances,...
  • Page 31: Avertissements Importants

    entraîner des blessures mortelles par électrocution. AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ! Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des échaudures ou des brûlures. Cet appareil produit de l’ e au chaude et de la vapeur peut se former lorsqu’il fonctionne. Éviter le contact avec les éclaboussures d’...
  • Page 32: Comment Préparer Un Café Expresso

    2. remplir le réservoir d’eau Avant la première utilisation, laver tous les accessoires et le réservoir d’eau à l’eau chau- de. Extraire le réservoir en le tirant vers l’arrière. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche et propre, en veillant à ne pas dépasser le niveau MAX. Remettre le réservoir dans l’appareil.
  • Page 33 tasse que celle qui servira plus tard à préparer le café, appuyez sur le bouton « une tas- se » et versez de l’eau chaude dans la tasse pour la chauffer. Posez les tasses que vous utiliserez sur le chauffe-tasses qui devient chaud pendant le fonctionnement. 2. Comment préparer un café expresso avec du café pré-moulu? Placez le filtre à café moulu dans le porte-filtre. Pour préparer un café, utilisez le filtre portant le symbole « 1 tasse » sur le fond. Pour préparer deux cafés, utilisez le filtre portant le symbole « 2 tasses » sur le fond. Pour préparer un seul café, placez une me- sure de café pré-moulu dans le filtre. Pour préparer deux cafés, placez deux mesures de café pré-moulu dans le filtre. Remplissez le filtre petit à petit pour éviter que le café...
  • Page 34: Comment Préparer Un Cappuccino

    PRÉPARER LE CAFÉ ESPRESSO COMME DÉCRIT AU POINT 2. 1. Placez le ou les gobelets sous les becs du porte-filtre. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton que vous souhaitez programmer comme « 1 tasse » ou « 2 tasses ». La cafetière commence à fournir du café. Les 3 premières secondes sont consacrées à...
  • Page 35: Comment Faire De L'eau Chaude

    Attention aux éclaboussures d’eau chaude et à la vapeur dégagée par le tuyau de la machine à cappuccino. Interrompez la vapeur en désactivant le bouton vapeur, puis en tournant le bouton vapeur en position OFF. Lorsque le bouton vapeur s’allume, vous ne pouvez pas choisir la fonction «...
  • Page 36: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Problème Cause Solution Ouvrir le bouton de vapeur après le Air résiduel à l’intérieur chauffage comme décrit dans la section « 7. PREMIÈRE UTILISATION » Pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir Les trous du porte-filtre sont Nettoyer les trous du bec obstrués du porte-filtre Aucun café expresso n’est délivré...
  • Page 37: Élimination Du Produit

    Le café pré-moulu est pressé trop Appuyer moins fort sur le café fermement Il n’y a pas assez de café pré- Réduire la quantité de café pré-moulu moulu La sortie de la chaudière espresso Nettoyer comme décrit dans la section « est bloquée 11.1 Nettoyage de la machine »...
  • Page 82: Utilisation De La Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly...

Table des Matières