SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................10 DESCRIPTION PRODUIT ...........................15 UTILISATION PREVUE ..........................17 AVANT L’UTILISATION ..........................17 OPERATION ............................19 NETTOYAGE & MAINTENANCE ........................20 RANGEMENT ET TRANSPORT ........................21 REMPLACEMENT DES PIECES/ACCESSOIRES ....................21 DEPANNAGE ............................22 MISE AU REBUT ............................22 GARANTIE .............................. 23 PANNE PRODUIT ............................
Page 4
FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
Lire attentivement ce manuel Lisez attentivement ce manuel afin de pouvoir utiliser le produit dans de bonnes conditions et en toute sécurité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Vous y trouverez également les préconisations pour la mise au rebut de votre produit. Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare.
Instrucțiuni de siguranță Înainte de a instala sau de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție măsurile de siguranță după rezumat. Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen.
Page 7
FR: Protéger la batterie rechargeable de l'eau et de l'humidité Proteggere la batteria ricaricabile dall'acqua e dall'umidità. PL : Chronić akumulator przed wodą i wilgocią. Protejați bateria reîncărcabilă de apă și umiditate. Proteja la batería recargable del agua y la humedad. FR: Protéger la batterie rechargeable du feu.
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Page 11
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été...
2. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement chaque fois que vous avez fini de l'utiliser. 3. Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide et un peu de détergent doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants ; ceux-ci pourraient attaquer les pièces en plastique de l'équipement.
cas d'inconfort. 7. N'utilisez pas de batterie non rechargeable. Cela pourrait endommager l'appareil. 8. La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 4 °C à 40 °C. 9. La plage de température ambiante recommandée pour le stockage de l'outil et de la batterie est de 0 °C à...
réduites dénuées d’expérience connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
DESCRIPTION DE L’OUTIL La perceuse sans fil à deux niveaux de vitesse : tandis que le premier niveau de vitesse convient au vissage, le perçage peut être effectué en utilisant le deuxième niveau de vitesse. La sélection de couple intégrée, y compris un réglage de perçage, vous permet d'utiliser la puissance optimale pour chaque application, adaptée au matériau et à...
AVERTISSEMENT L’émission de vibration pendant l'utilisation de l'outil électrique peut être différente de la valeur totale déclaré selon les façons d'utiliser l'outil ; Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de manœuvres, telles que les moments où...
o 10pcs 50mm embouts de tournevis (S4,S5,S6;PZ1,PZ2,PZ3;T15,T20,T25,T30), o 10pcs 75mm embouts de tournevis (S4,S5,S6;PZ1,PZ2,PZ3;T15,T20,T25,T30) 1x porte-embout, longueur 60mm 20x embouts de tournevis de 25mm, conformes à S2 14x forets métalliques, 1,5,1,5,2,2,2,5,3 ,3,3,5,4,4,5,5,5,5,5,5,6,6,51 x clip ceinture 1 x mallette de transport 1x mode d'emploi CHARGE DE LA BATTERIE (FIG.
procéder comme suit pour retirer ou insérer des outils : 1. Réglez l'interrupteur de rotation (4) en position centrale (verrouillage). 2. Tournez le mandrin sans clé (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir. 3. Si nécessaire, retirez l’embout du mandrin de perçage. 4.
PERCAGE DANS LE METAL 1. Utilisez des embouts à métaux appropriés (par exemple des embouts en acier rapide (HSS)). 2. Pour un grand diamètre de perçage, utilisez un embout plus petit pour le pré-perçage. 3. Pour obtenir un résultat optimal, l’embout doit être refroidi avec un lubrifiant approprié. 4.
5. Séchez les embouts avec un chiffon doux non pelucheux. 6. Retirez toute la poussière de perçage et, le cas échéant, les copeaux de bois du mandrin sans clé. 7. Gardez les bornes de connexion de l'appareil et du chargeur propres. 8.
DEPANNAGE AVERTISSEMENT! Effectuez uniquement les étapes décrites dans ces instructions. Tous les autres travaux d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectués par un centre de service agréé ou un spécialiste de qualification similaire si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à...
GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à l’usure et aux dommages normaux. Le fabricant accepte de remplacer les pièces classées comme défectueuses par le distributeur désigné.
PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit en magasin : • Veillez à ce que votre machine soit complète (accessoires fournis) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. • Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel d’utilisation.
Page 92
Semnat pentru și în numele : locul și data emiterii: Podpisano w imieniu: Data wydania i miejsce Carrefour Marchandises Internationales - CMI - SAS au capital de 40.000€ 93 Avenue de Paris - 91300 MASSY - France RCS Evry 385 171 582...