Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TP3310PD/TP4310PD/
TP5510PD
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oursson TP3310PD

  • Page 1 TP3310PD/TP4310PD/ TP5510PD Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Mode d’emploi Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
  • Page 2 220-240 W 220-240 W 220-240 W...
  • Page 3: Lieferumfang

    Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort Gefährdungen kommt. den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht •...
  • Page 4 BEDIENUNG, Abbildung С Die Skala zeigt Ihnen, wie viel Wasser sich noch im Zeitverzögerung, Abbildung С-8 Karaffe oder ein anderes Gefäß benutzen. – Abbildung C-4 Gerät befindet. 4. Schließen Sie den Deckel, der Deckel rastet hörbar ein. 1. Durch mehrmaliges Drücken der Taste können Sie Bedienfeld, Abbildung С-1 einen Verzögerungstimer einstellen.
  • Page 5 Sie sich an den autorisierten Kundendienst (ASC) der schmeckt weniger intensiv als Schwarztee. Getrocknete Blüten in eine mit kochendem Wasser ausgespülte OURSSON AG. Wenn Sie Tee mit hartem (also sehr kalkhaltigem) Wasser zuberei- Tee aus Chrysan-themenblüten Teekanne geben: 7 Blüten auf 1 Liter Wasser. Mit heißem Wasser •...
  • Page 6: Technische Daten

    Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten. Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte, vom Kundendienst der OURSSON AG autorisierte vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht, dass Fachleute ausgeführt werden.
  • Page 7 • Do not connect this device to a grid which is over- Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach eLemenTs Of Design, Рiс. В...
  • Page 8: Possible Problems And Solutions

    UTILIZATION, Рiс. С 2. Countdown will start automatically and display will show Never fill thermo pot directly from the tap, because within 10 sec. To unlock press button, indication will remaining time before start. the water spray can get into the device or control flash and indication will be lit up.
  • Page 9 If you have no habit of drinking green be brewed from 3 to 4 times. Time and volume of brewing depend on Assam (ASC) OURSSON AG. tea, add more tealeaves because compared with black personal preferences. Assam infusion has a strong intense flavor and •...
  • Page 10: Product Certification

    Reparation must be performed only by a qualified personnel authorized by OURSSON AG service ment, as well as the quality of the work of the additional disposal in accordance with federal or local law.
  • Page 11 • No conecte este aparato a una red sobrecargada Manual de instrucciones .......... 1 ud. con otros aparatos, ya que podría causar que no If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: funcionara correctamente. support@oursson.com •...
  • Page 12 UsO, Fig. С Para determinar el nivel de agua restante en el apara- Inicio demorado, Fig С-8 NOTA: Si llena el aparato con agua caliente, es posible to, use la escala. que la protección automática que desactiva el elemento de 1.
  • Page 13 85-90 verde, añada más hojas porque, en comparación con los tés centro de servicio autorizado de OURSSON AG. ºC. De esta manera logrará retener el sabor del té. Si pone agua hirviendo negros, su sabor es algo más suave.
  • Page 14 1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este trañas en el dispositivo, al uso prolongado del producto producto solo es válido si el producto se usa exclusiva-...
  • Page 15: Consignes De Sécurité, Image A

    : cela pourrait Cordon d’alimentation..........1 pce. Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, póngase en contacto con endommager le fonctionnement de votre appareil. Mode d’emploi ............1 pce.
  • Page 16: Utilisation, Image С

    UTILISATION, Image С Pour déterminer le niveau d’eau restant dans l’ap- Démarrage retardé, Image С-8 4. Refermez le couvercle jusqu’au retentissement d’un clic. pareil, servez-vous de l’échelle. REMARQUE! Si vous remplissez l’appareil avec de l’eau 1. Appuyez sur le bouton pendant un moment pour Panneau de commande, Image С-1 chaude, le dispositif de protection automatique qui désac-...
  • Page 17: Recommandations Relatives Àla Préparation De Boissons

    Pour 200 ml, prenez environ 7 g. de feuilles de thé. Le thé Assam peut assurez-vous que la théière préchauffée est sèche. Si vous un centre de service agréé (ASC) OURSSON AG. être infusé 3 à 4 fois. La durée et le volume de préparation sont fonction Assam n’avez pas l’habitude de boire du thé...
  • Page 18: Certification Du Produit

    élevé d’humidité ou de poussière, l’ouverture de Pour plus d’informations sur la certification du produit, rendez-vous sur le site http://www.oursson.com/rus/ru/about/ l’appareil par soi-même et ou après une tentative de Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’uti- partners/certificates/#tab0 ou demandez-en un exemplaire à...
  • Page 19 • Dopo l’uso accertarsi di scollegare il dispositivo ELEMENTI DI DESIGN, Fig В Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG, veuillez nous contacter par courriel à dalla rete di alimentazione. • Proteggere il dispositivo da urti, cadute, vibrazioni e l’adresse: support@oursson.com...
  • Page 20 UTILIZZO, Fig С Per determinare il livello di acqua rimanente all’interno Avvio ritardato, Fig С-8 NOTA! Se si riempie il dispositivo con acqua calda, la del dispositivo, utilizzare la bilancia. protezione automatica che spegne l’elemento riscaldante 1. Premere il pulsante alcune volte per impostare il Pannello di controllo, Fig С-1 potrebbe accendersi.
  • Page 21: Preparazione Di Bevande

    Assam può essere sottoposto ad infusione per 3 - 4 volte. Il tempo e verde risulta più debole. di assistenza autorizzato (ASC) OURSSON AG. Assam il volume di infusione vanno in base ai gusti personali. L’infusione di Se si prepara il tè...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ rete di alimentazione elettrica, l’ingresso di liquidi, insetti prodotti. In condizioni di corretto maneggiamento del certificates/#tab0 oppure richiedere una copia al rivenditore.
  • Page 23 • Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektriskajām KONSTRUKCIJAS ELEMENTI, att. В plītīm un cepeškrāsnīm. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a: Vāks • Pēc ierīces lietošanas beigām neaizmirstiet to atvie- support@oursson.com Vāka bloķētājs...
  • Page 24 LIETOJUMS, att. С bloķēšana ieslēdzas automātiski. Lai atbloķētu, nospiediet 2. Laika atskaite sāksies automātiski, un displejā tiks Nekad neuzpildiet karstā gaisa katlu tieši no krāna, pogu , mirgos indikators un iedegsies indikators rādīts, cik laika atlicis līdz sākumam. jo ierīcē vai vadības panelī var iekļūt ūdens pilieni un Vadības panelis, att.
  • Page 25 ūdens temperatūrai; uzsildītajai tējas kannai 200 ml tējas daudzumam nepieciešams aptuveni 7 g tējas lapas. jānomaina. Sazinieties ar OURSSON AG pilnvarotu servisa jābūt sausai. Ja neesat zaļās tējas cienītājs, pievienojiet Assam melnās tējas uzlējumu tējas pagatavošanai var izmantot 3–4 centru (PAC).
  • Page 26 īpašumu. Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls. OURSSON AG. OURSSON AG neuzņemas atbildību Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija par trešo personu ražotā papildaprīkojuma (piederumu) Šī...
  • Page 27: Zawartość Opakowania

    Przewód zasilający ..........1 szt. wierzchni. Instrukcja obsługi ............. 1 szt. Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: • Nie należy podłączać tego urządzenia do sieci, BUDOWA URzĄDzENIA, rys. В...
  • Page 28 UŻYTkOWANIE, rys. С Aby określić poziom wody pozostałej w urządzeniu, Opóźniony start, att. С-8 włączyć się automatyczne zabezpieczenie, które wyłącza użyj skali. element grzewczy. 1. Naciśnij kilka razy przycisk , aby ustawić minutnik, Panel sterowania, rys. С-1 Nigdy nie napełniaj termoczajnika bezpośrednio dostępne wartości: 3, 6, 12, 18, 24, 48, 72, 99 godzin.
  • Page 29 Jeśli nie masz zwyczaju pić zielonej herbaty, dodaj więcej Na 200 ml użyj około 7 g liści herbaty. Herbatę Assam można parzyć wanym serwisem (ASC) OURSSON AG. liści, ponieważ jej smak w porównaniu z czarną wydaje się 3–4 razy. Czas i objętość parzenia zależy od osobistych preferencji.
  • Page 30 CERTYFIKACJA WYROBU (czasu użytkowania): wilgotności lub pyłu, jeśli urządzenie ma ślady Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ samodzielnego otwierania i/lub samodzielnej naprawy, 1. Czas użytkowania określony przez firmę OURSSON AG certificates/#tab0 a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy.
  • Page 31 • Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste zatorului. marginea ascuțită a unei mese sau să atingă Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: ECHIPAMENTE suprafețe încălzite. support@oursson.com •...
  • Page 32 Blocarea automată, Fig. С-7 Pornire întârziată, Fig. С-8 Capac interior NOTĂ! Dacă se toarnă apă fierbinte, se poate închide Garnitura de cauciuc automat, și se poate rupe elementul de încălzire. Dispozitivul este echipat cu o protecție automată de 1. Apăsați pe temporizator în mod repetat, selectând una Nu umpleți rezervorul direct de la robinet, pentru că...
  • Page 33 înlocuit. Contactați un centru de service autorizat ceai; Infuzia de As-sam are o aromă intensă și puternică. Timp infuzie 1-2 OURSSON. Ceainicul încălzit trebuie să fie uscat. Dacă nu aveți minute. • Deconectați capacul de la Thermo pot, Fig. D-1.
  • Page 34 întreținere care la un centru de service autorizat, deoarece Pentru mai multe informații, vizitați site-ul http://www.oursson.com/ sau cereți o copie de la distribuitorul dvs. neautorizate de OURSSON. în acest caz, produsul poate fi periculos pentru specificații tehnice...
  • Page 35 • Не устанавливайте изделие вблизи газовых и Шнур питания ............1 шт. 2. Importator exclusiv pentru România - Oursson Appliance SRL, Str. Avram Iancu Nr. 48A, Office 16B, Brașov, электрических плит, а также духовок. Руководство по эксплуатации ......1 шт.
  • Page 36 Диспенсер После нагрева воды до заданной температуры, термо- Для определения уровня оставшейся воды в тер- цессе первых двух кипячений. Шкала уровня воды пот автоматически перейдет в режим ПОДОгРЕВА, мопоте используйте шкалу. • Полученную в результате первых двух кипячений Основание показывая текущую температуру. горячую...
  • Page 37 на новый. Обратиться в уполномоченный сервисный Чайник предварительно прогрейте. С этой целью его обдайте кипятком, а нять как можно быстрее: быстро открыть чайницу, центр (УСЦ) OURSSON AG. затем кладите фруктовую смесь и заливайте горячей водой с температу- быстро пересыпать необходимое количество чая в...
  • Page 38: Сервисное Обслуживание

    запасных частей, элементов питания. приобретением товаров в целях удовлетворения по- • Если недостаток товара связан с его применени- Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/ требностей предприятий, учреждений, организаций. ем совместно с дополнительным оборудованием certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
  • Page 39 ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию лагаемой к нему, не входит в объем гарантийных в соответствующий пункт приема электрического и Г орячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос- обязательств OURSSON AG и могут быть электронного оборудования для последующей пере- сии, странах...
  • Page 40 потрапила всередину пристрою, зверніться інструктажу з безпечного використання приладу. Після кип’ятіння термопот перейде у режим 4. Індикатор розблокування, блимає при розблокуванні в авторизований центр (УСЦ) OURSSON AG. Не дозволяйте дітям гратися з виробом. підтримки температури 85° C, буде горіти 5. Індикатор блокування...
  • Page 41 Вилийте надлишки води з термопоту з термопоту внутрішньої ємності залити окропом і закрити. Рекомендується насипати OURSSON AG. чай не просто гіркою, а зробити заварювальним чайни- Іржаві плями, наліт на • Від’єднайте кришку термопоту, Мал. D-1. Надлишок заліза, мінералів у воді...
  • Page 42 Обшпарте колбу френч пресу окропом, протріть її насухо, засипте мелену каву, Темпера- Кава мелена Напої та страви Коментарі потім влийте воду. тура Попередньо підігрійте сухий чайник. Насипте в нього чай з розрахунку 1 ч. л. на Білий неферментова- Попередньо обшпарте чайник для заварювання кип’ятком, час заварювання чашку...
  • Page 43: Сервісне Обслуговування

    Клас захисту від ураження електричним струмом атації, в тому числі внаслідок впливу високих 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- Температура зберігання і транспортування вiд -25° C до +35° C вiд -25° C до +35° C вiд -25° C до +35° C або...
  • Page 44 Другі дві цифри - тиждень виробництва. Останні цифри - порядковий номер виробу. Гаряча лінія OURSSON AG забезпечує повну інформаційну підтримку діяльності компанії в Росії, України, країнах СНД і Балтії. Професійні оператори швидко дадуть відповідь на будь яке запитання, яке вас цікавить. Ви можете звертатися в...
  • Page 45 www.oursson.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp4310pdTp5510pd

Table des Matières