Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

ag3202
ag3202
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
En
ES
Manual de instrucciones
fR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
lV
Instrukcja manuał
pl
Instrucțiuni de utilizare
RO
Руководство по эксплуатации
Ru

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oursson AG3202

  • Page 1 Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions...
  • Page 3 220-240 V 10 сm 10 сm...
  • Page 4 0-30 min 80-200° 30 min...
  • Page 5 Dämpfe in der Luft liegen kön- • Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von nen. Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) • Versuchen der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es niemals, Gerät genmächtig zu öffnen – zum einen droht nicht zu Gefährdungen kommt.
  • Page 6 • Nehmen Sie erhitzte Speisen mit Topflappen Teile vom Gerät abnehmen oder wieder anbringen. oder Ofenhandschuhen aus dem Gerät. Trocknen Sie alle Teile gründlich. • Falls Speisen beim Erhitzen zu rauchen beginnen Lassen Sie das Gerät bei maximaler Temperatur 5-10 Minuten lang leer arbeiten. So verschwindet der ty- oder gar Feuer fangen, schalten Sie das Gerät sofort ab und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 7 während der Zubereitung geschüttelt oder gewendet der Zubereitung überschüssiges Fett mit einem werden. Dazu wird es empfohlen, den Timer auf die Papiertuch aus der Schale zu entfernen, indem die Hälfte der Zubereitungszeit zu stellen; wenn Sie das Sicherheitsregeln beachtet werden sollen. Signal des Timers hören, schütteln Sie oder wenden • Kleine Backwaren (z.B. Kuchen) können auf dem Backpapier gebacken werden. Das Papierformat Sie die Produkte. Dann stellen Sie den Timer auf die Restzeit der Zubereitung. soll klein sein, um genügend Platz für die Zirkulation • Abhängig von der Produktmenge können Sie die der heißen Luft frei zu lassen.
  • Page 8 Die zu kochenden Produkte sind zu fettig. gießt in die Schale. Das Öl beim Brennen gibt dem Gerät. den weißen Rauch ab. Verwenden Sie das Gerät zur Zubereitung der zu fettigen Produkte nicht, oder entfernen Sie überschüssiges Fett während der Zubereitung. Die Kartoffelstäbchen wurden vor dem Weichen Sie die Kartoffelstäbchen im Wasser Frische Pommes frites für 30 Minuten ein, dann tupfen Sie diese mit werden ungleichmäßig Braten nicht eingeweicht. gebraten. dem Tuch trocken und reiben Sie diese mit Öl ein. ZERTIfIZIERung Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
  • Page 9 Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken 5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpflichtet, Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verur-...
  • Page 10 • Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren bewegli- Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, cher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt. 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi- rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der AG 2002 011234567 Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachge-...
  • Page 11 Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Kontakt: 1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz. 2. Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com OURSSON AG In China hergestellt...
  • Page 12 For re- • During cooking, hot air and steam escape from pair and maintenance, contact only authorized the ventilation openings, be careful not to burn service centers meant for repair of products un- yourself. der the trademark OURSSON. • Use potholders or mittens to remove food from • When moved from a cool to a warm place and vice the device versa unpack it before use and wait 1-2 hours without • If the food caught on fire or became smokey during turning it on.
  • Page 13 Gently, holding the handle, remove the bowl with uTIlIZaTIOn foods from the device and place it on a heat-resistant Temperature controller, Рiс. С-2 surface, Pic. D-6. Use tongs to take out large pieces of food. During cooking, excess fat or other liquid • Temperature adjustment from 80°С to 200°С accumulates at the bottom of the bowl. Do not touch the bowl during or immediately Timer, Рiс.С-3 after preparation to avoid burns. Hold the bowl by the handle.
  • Page 14 Produktname Temperatur Zubereitungszeit Anmerkung Chicken Breast (100-500g) 180°С 15-20 min Rub with salt, spices, herbs. Thin frozen potatoes (400- 200°С 18-20 min The optimal amount is 500g. Shake 500g) while cooking. Thick frozen potatoes (400- 200°С 20-25 min Shake while cooking. 500g) Potato casserole (600g) 200°С 20-25 min 200°С 18-25 min Rub the slices slightly with oil (1/2 Homemade Potato Slices (300-600g) tbsp.). Shake while cooking. Stuffed Pancakes (100-500g) 200°С 8-10 min Turn over while cooking. 200°С 6-10 min Turn over while cooking. Frozen Chicken Nuggets (100-600g) Frozen Fish Sticks (100-500g) 200°С...
  • Page 15 Weight, kg 3,34 Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25° C. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device SERVICIng Company OURSSON AG expresses great appreciation to compliance with the standards of this country, and you for choosing our products. We have done everything...
  • Page 16 3. OURSSON AG does not recommend the use of this • If the defect of the product is associated with product after the end of its lifetime without its preven- tive maintenance by the authorized service center, its use in conjunction with additional equipment...
  • Page 17 If these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed, the warranty card is invalid. If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability. Contact information: Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne 1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG), , Switzerland. 2. Certification information product available on the website www.oursson.com. OURSSON AG Made in China...
  • Page 18 Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro. póngase en contacto con un centro técnico au- torizado OURSSON AG. • Use una red de alimentación eléctrica de caracterís- RECOmEnDaCIOnES ticas adecuadas para el suministro de corriente. • Lea atentamente el manual de instrucciones antes • No use el aparato en zonas en donde el aire pueda...
  • Page 19 PArTeS DeL PrODuCTO, Fig. B , fijando el tiempo 7. Encienda el temporizador requerido. Fig. D-5. Dispositivo ............1 ud. nOTA. Cuando el equipo está funcionado el indicador Tazón de trabajo ..........1 ud. se mantiene constantemente encendido y el Rejilla ..............1 ud. se enciende periódicamente.
  • Page 20 En la tabla se muestra el tiempo de cocción y el peso de la calidad original y la frescura de los productos, así como de la receta y las preferencias personales. recomendado. Se pueden diferenciar en dependencia nombre del producto Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Filete (100-500 g) 180 °С 10-15 minutos Marinar antes de cocinar. Voltear mientras se cocina. Chuleta de cerdo (100-500 g) 180 °С 10-15 minutos Marinar antes de cocinar. Voltear mientras se cocina. 200°С 12-15 minutos Salchicha empanada (corn La masa preparada se cocina más...
  • Page 21 Las patatas fritas frescas Las rodajas de patatas no se remojaron Remoje las rodajas de patatas en agua se fríen de manera antes de freír. durante 30 minutos, luego séquelas con una servilleta o engráselas con aceite. desigual. CERTIfICaDO DEl pRODuCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Specifications AG3202 MODELO Max 1400 Consumo energético (W) 220-240 V ~; 50 / 60Hz Tensión nominal...
  • Page 22 Si su producto de marca OURSSON el resultado de la exposición a temperaturas al- precisa de mantenimiento, póngase en contacto con tas o bajas, al polvo o niveles altos de humedad, el centro de asistencia técnica autorizado (en adelante, indicios de apertura independiente del dispositivo CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones...
  • Page 23 útil: del producto. 1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a este producto sólo es válido si el producto se usa ex- clusivamente para satisfacer necesidades personales, familiares o domésticas, y siempre y cuando el usuario...
  • Page 24 Pour la réparation et recommandations l'entretien, contactez uniquement les centres de service agréés dédiés à la réparation des • Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions produits de marque OURSSON. avant d'utiliser l'appareil. Conservez le manuel • Lorsque vous déplacez l'appareil d'un endroit froid après lecture pour une utilisation ultérieure. à un endroit chaud et vice versa, déballez-le avant • Toutes les illustrations du présent manuel sont des...
  • Page 25 POSITIOn, Sch. A-2 2. Veillez à ce que le bol soit entièrement inséré dans l’appareil. Sélectionnez la température souhaitée à • Placez l’appareil sur une surface plane, horizon- l’aide du régulateur , Fig. D-4. tale et résistante à la chaleur, hors de la portée 3. Allumez la minuterie pendant 3 à 5 minutes des enfants et maintenez une distance entre l’ap- pour réchauffer l’appareil, Fig. D-5. Le bouton de pareil et les murs ou les meubles. Assurez-vous...
  • Page 26 d’ajouter un peu d’huile à la panure pour obtenir une • L’appareil peut être utilisé pour réchauffer les croûte croustillante. aliments. Sélectionnez une température de 150°C et • Si l’aliment contient beaucoup de graisse ou d’huile, réglez la minuterie sur 10 minutes. la croûte sera moins croustillante. Nous vous Avant la cuisson, il est recommandé de laver, couper et recommandons d’enlever l’excès de graisse du bol de faire mariner les aliments si nécessaire. cuisson avec un essuie-tout pendant la cuisson, en respectant les règles de sécurité. Le temps de cuisson et le poids dans le tableau sont • Les petits produits de boulangerie (comme les cakes) recommandés et peuvent varier en fonction de la qualité peuvent être cuits sur du papier parchemin. Le format et de la fraîcheur des aliments ainsi que de la recette et du papier doit être petit afin qu’il y ait suffisamment de des préférences personnelles. place pour la circulation de l’air chaud. Le papier/film parchemin ne doit être placé que sur le grill et non dans le bol.
  • Page 27 Les tranches de pommes de terre n’ont Faites tremper les tranches de pommes de sont pas frites de manière pas été trempées avant d’être frites. terre dans l’eau pendant 30 minutes, puis séchez-les avec un essuie-tout et graissez-les uniforme. avec de l’huile. CERTIfICaTIOn Du pRODuIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications AG3202 MODÈLE Max 1400 Consommation d’énergie en W 220-240 V ~; 50 / 60Hz Tension nominale Volume, L de -25°C à + 35°C...
  • Page 28 équipement supplémentaire (accessoires), entreprises, des institutions ou des organisations. différent de l’équipement supplémentaire recommandé 3. OURSSON AG définit les conditions d’utilisation et les pé- par OURSSON AG pour toute utilisation avec cet appa- riodes de garantie suivantes de ses produits : reil. OURSSON AG n’est en aucun cas responsable de la qualité...
  • Page 29 8. OURSSON AG n’est en aucun cas responsable de toute naturelles et à la prévention de la destruction de perte ou de tout dommage spécifique, accidentel, indirect l’environnement et de la santé humaine. Pour de ou conséquent, y compris, mais sans s’y limiter : les pertes...
  • Page 30 Per la riparazione sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali e possono differire dalle immagini effettive. e la manutenzione, contattare solo i centri di assi- • Non spostare il dispositivo quando lo si utilizza. stenza OURSSON autorizzati alla riparazione dei • Utilizzare il dispositivo solo per cucinare e riscaldare gli prodotti. • Quando si sposta l’apparecchio da un luogo freddo a alimenti. uno caldo e viceversa, disimballarlo prima dell’uso e • Non lasciare il dispositivo in funzione senza supervi-...
  • Page 31 SeT DI PrODOTTI, Fig. B 7. Attivate il timer , impostando il tempo richiesto. Fig. D-5. Dispositivo ...............1 pz. Vasche da lavoro .............1 pz. nOTA. Quando l’apparecchio è in funzione, l’indicatore è costantemente acceso Griglia ..............1 pz. e l’indicatore di riscaldamento si illumina periodicamente Manuale di istruzioni ............1 pz. 8.
  • Page 32 nome del prodotto Temperatura Tempi di cottura note Bistecca (100-500g) 180°С 10-15 min Marinare prima di cucinare. Girare durante la cottura. Cotoletta di maiale (100- 180°С 10-15 min Marinare prima di cucinare. Girare 500g) durante la cottura. Salsiccia impanata (100- 200°С 12-15 min L'impasto pronto viene cotto più 500g) velocemente di quello fatto in casa. Hamburger (100-500g) 180°С 10-15 min Cosce di pollo (100-500g) 180°С...
  • Page 33 Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del centro assistenza OURSSON AG. aSSISTEnZa Obblighi di garanzia OurSSOn AG: OURSSON AG si congratula per la scelta dei nostri prodot- ti. Abbiamo fatto il possibile affinché questi prodotti possano 1. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG, in particolare rispondere alle esigenze dei clienti e affinché la qualità corri- del centro assistenza OURSSON AG, si applicano solo ai sponda ai migliori standard mondiali.
  • Page 34 • Configurazione e installazione (montaggio, collegamento, per il pane, piani cottura a ecc.) del prodotto, descritte nella documentazione allega- induzione ta ad esso, non rientrano nella garanzia OURSSON AG Robot multifunzione (mul- e possono essere eseguite dall’utente o, a pagamento, ticooker), robot da cucina, dagli specialisti della maggior parte dei centri assistenza macchine da cucina, bollitori autorizzati.
  • Page 35 Se queste condizioni non sono soddisfatte o i dati specificati nella scheda di garanzia sono stati modificati, la scheda di garanzia non è valida. Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a, riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione di responsabi- lità civile e penale. Informazioni di contatto: 1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera. 2. Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com OURSSON AG Fabbricato in Cina...
  • Page 36 • Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļau- OURSSON AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbiniekam, lai novērstu bīstamību. tos piederumus. • Lai neizraisītu elektrošoku, nelieciet vadu • Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektā iekļau- ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē tomēr ie- tos piederumus.
  • Page 37 tas var radīt aizdegšanās risku. 7. Ieslēdziet taimeri , izvēloties vajadzīgo laiku, Att. • Ievietojiet mikroviļņu krāsns kontaktu iezemētā D-5. ligzdā, attēls A-1. PIeZĪme. Ierīces darbības laikā pastāvīgi deg IZSTrĀDĀJumA kOmPLekTS, att. B indikators un periodiski deg uzsilšanas indikators Ierīce ............1 gab. 8. Pēc gatavošanas beigām taimeris (ierīce) izslēgsies Darba bļoda ..........1 gab. automātiski, atskanēs skaņas signāls. Lai izslēgtu Režģis............
  • Page 38 Ēdiens Temperatūra Gatavošanas laiks Piezīme Steiks (100-500g) 180°С 10-15 min Pirms gatavošanas iemarinējiet. Gatavošanas laikā apgrieziet otrādi. Cūkgaļas karbonāde (100- 180°С 10-15 min Pirms gatavošanas iemarinējiet. 500g) Gatavošanas laikā apgrieziet otrādi. Cīsiņš mīklā (100-500g) 200°С 12-15 min Veikalā nopērkama sasaldēta mīkla gatavosies ātrāk par mājās gatavotu mīklu. Hamburgers (100-500g) 180°С 10-15 min Vistas kājiņas (100-500g) 180°С 20-30 min Pirms gatavošanas iemarinējiet. Gatavošanas laikā apgrieziet otrādi. Vistas krūtiņa (100-500g) 180°С 15-20 min Ieberziet ar sāli, garšvielām, garšaugiem. Saldēti kartupeļi plānos 200°С 18-20 min Optimālais daudzums 500g. gabaliņos (400-500g) Gatavošanas laikā sakratiet.
  • Page 39 Svaigi frī kartupeļi apce- Kartupeļu gabaliņus pirms gatavošanas Ievietojiet kartupeļu gabaliņus ūdenī uz 30 pas nevienmērīgi. nepieciešams ievietot ūdenī. minūtēm, pēc tam noslauciet ar salveti un sasmērējiet ar eļļu. IZSTrĀDĀJumA SerTIFIkĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai palūdziet pārdevējam tās kopiju. Specifikācijas AG3202 MODELIS Enerģijas patēriņš, W Max 1400 Nominālais spriegums 220-240 V ~; 50 / 60Hz Ietilpība, l Glabāšanas un pārvietošanas temperatūra No -25°C līdz +35°C Darba temperatūra No +5°C līdz +35°C Mitruma prasības 15-75% bez kondensāta Aizsardzības klase...
  • Page 40 • Izstrādājumu apkope (kustīgo daļu tīrīšana un eļļoša- kafijas automāti, kapājamie na, nodilumam pakļauto daļu un materiālu nomaiņa, naži, dehidratori, jogurta piegāde u.c.) tiek veikta par maksu. mašīnas, fermentētāji, 7. OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu izstrā- minikrāsniņas, saldētavas, ledusskapji, automātiskie dājumu tieši vai netieši radīto kaitējumu cilvēkiem, kafijas aparāti, piena mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies iz- putotāji, kafijas dzirnaviņas strādājuma lietošanas, glabāšanas un transportēšanas Virtuves svari, sifoni noteikumu un nosacījumu neievērošanas dēļ vai ja šos bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja vai trešo 4.
  • Page 41 šas pilnvarotā apkopes centrā, lai veiktu izstrādājuma profilaktisko apkopi un noteiktu izstrādājuma piemērotību Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu turpmākai lietošanai. Izstrādājumu profilaktiskā apkope (AG - gaisa grils). apkopes centros arī tiek veikta par maksu. Pirmie divi cipari norāda ražošanas gadu. 3. OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc tā Otrie divi cipari norāda ražošanas mēnesis. kalpošanas laika beigām, ja nav veikta profilaktiskā apkope Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas pilnvarotā apkopes centrā. Pretējā gadījumā izstrādājums numuru. var apdraudēt lietotāja dzīvību, veselību vai īpašumu. Lai nepieļautu pārpratumus, stingri iet- Izstrādājuma otrreizējā...
  • Page 42 • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wy- z jakiegoś powodu woda dostanie się do mieniony przez specjalistę z autoryzowanego urządzenia, należy skontaktować się z au- punktu serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. toryzowanym punktem serwisowym (ASC) Pozwoli to uniknąć ewentualnych zagrożeń. • Należy używać tylko akcesoriów dostarczonych z OURSSON AG.
  • Page 43 2. Upewnij się, że misa jest całkowicie włożona do Obsługa tego urządzenia w żadnym wypadku urządzenia. Wybierz wymaganą temperaturę za nie przewiduje używania siły, ponieważ może pomocą regulatora , Rys. D-4. to spowodować uszkodzenie produktu z winy 3. Włącz minutnik na 3-5 minut, aby urządzenie użytkownika. się nagrzało, Rys. D-5. Pokrętło timera będzie się automatycznie obracać podczas gotowania. POZYCJA, rys. A-2 4. Wyjmij misę roboczą z urządzenia. Zainstaluj ruszt • Postaw urządzenie na płaskiej, poziomej po- wewnątrz misy, Rys. D-1.
  • Page 44 ręcznikiem papierowym, przestrzegając zasad żywności, w tym celu wybierz temperaturę 150°C i bezpieczeństwa. ustaw minutnik na 10 minut. • Małe wypieki (takie jak babeczki) można gotować na Przed gotowaniem zaleca się mycie, krojenie i, w rzie papierze pergaminowym. Rozmiar papieru powinien potrzeby, marynowanie produktów. być mały, aby zapewnić wystarczającą ilość miejsca na Czas gotowania i waga w tabeli mają charakter zalecany cyrkulację gorącego powietrza. Papier pergaminowy/ i mogą się różnić w zależności od początkowej jakości folię należy umieszczać wyłącznie na ruszcie, nie i świeżości produktów, a także od przepisu i osobistych należy go umieszczać w misie roboczej. • Urządzenie może być używane do podgrzewania preferencji. nazwa produktu Temperatura Czas gotowania uwaga Stek (100-500 g) 180°С 10-15 min Zamarynować przed gotowaniem.
  • Page 45 Świeże frytki są smażone Plastry ziemniaków nie były zamoczone Moczyć plastry ziemniaków w wodzie przez przed smażeniem. 30 minut, a następnie wysuszyć serwetką i nierównomiernie. posmarować olejem. CERTYfIkaT pRODukTu Informacje na temat certyfikacji tego produktu podano na stronie http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Dane techniczne AG3202 MODEL Pobór mocy, W Max 1400 Napięcie znamionowe 220-240 V ~; 50 / 60Hz Objętość, l Temperatura przechowywania i transportu Od -25°C do +35°C Temperatura pracy Od +5°C do +35°C Wymagana wilgotność...
  • Page 46 (akcesoria) innym niż wyposażenie dodatkowe za- organizacji. lecane przez firmę OURSSON AG do stosowania 3. Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich pro- razem z tym produktem. Firma OURSSON AG nie duktów następujące warunki korzystania i okresy ponosi odpowiedzialności za jakość wyposażenia gwarancji: dodatkowego (akcesoriów) wyprodukowanego...
  • Page 47 Konserwacja zapobiegawcza produktów jest także przeprowadzana odpłatnie w centrach serwisowych. Numer seryjny znajduje się na tylnej części produktu, na 3. Firma OURSSON AG nie zaleca korzystania z tego opakowaniu i karcie gwarancyjnej. produktu po zakończeniu jego okresu eksploatacji bez konserwacji zapobiegawczej wykonanej w auto- Pierwsze dwie litery odpowiadają grupie produktów ryzowanym centrum serwisowym, ponieważ w innym...
  • Page 48 în care apa pătrunde în interiorul aparatului, • Citiți manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza dis- contactați un centru de service autorizat pozitivul. Păstrați manualul după citire pentru utilizare ulterioară. OURSSON. • Sursa de curent şi voltajul trebuie să corespundă cu • Toate ilustrațiile din acest manual sunt reprezentări datele de pe plăcuţa produsului. schematice ale obiectelor, care pot diferi de imaginile • Nu folosiți aparatul în zone în care aerul poate conține...
  • Page 49 8. La sfârșitul gătitului, cronometrul (dispozitivul) se Timer va opri automat, va suna un semnal sonor. Pentru Mânerul vasului de gătit a opri dispozitivul manual, rotiți cronometrul pănă la Ventilare spate . Scoateți vasul cu alimente din dispozitiv Ventilare superioară semnul și așezați-l pe o suprafață rezistentă la căldură, Fig. D-6. Folosiți clești pentru a scoate bucăți mari de uTIlIZaRE mâncare. În timpul gătitului, excesul de grăsime sau regulator de temperatură, Fig. C-2 alt lichid se acumulează la baza vasului. Nu atingeți vasul în timpul sau imediat după...
  • Page 50 Denumire Temperatura Timp de gătit notă Hamburger (100-500g) 180°С 10-15 min Copanele de pui (100-500g) 180°С 20-30 min Marinați înainte de a găti. Întoarceți în timpul gătirii. Piept de pui (100-500g) 180°С 15-20 min Adăugați sare, condimente, ierburi. Cartofi congelați subțiri (400- 200°С 18-20 min Cantitatea optimă este de 500g. 500g) Amestecați în timp ce gătiți. Cartofi congelați groși (400- 200°С 20-25 min Amestecați în timp ce gătiți. 500g) Cartofi Wedges (300-600g) 200°С 18-25 min Frecați ușor feliile cu jumatate de lingură de ulei. Amestecați în timp ce gătiți. Clatite umplute (100-500g) 200°С 8-10 min Întoarceți în timp ce gătiți. Chicken Nuggets congelați 200°С...
  • Page 51 O listă completă a centrelor de Garanaţie, service și adresele lor exacte pot fi găsite pe site-ul Durata de Produs viaţă, luni luni www.oursson.ro. Cuptoare cu microunde, Condiții de garanție OurSSOn: mașină de facut pâine, plită 1. Garanția OURSSON este furnizată de OURSSON. cu inducție, multicookere, Se aplică numai pentru modelele destinate și distri- aparate de bucătărie, buite pe teritoriul României, care au fost certificate în fierbătoare, grătare electrice, conformitate cu standardele din țară.
  • Page 52 și condițiilor de utilizare, depozitare, transport sau automate, aparate de spumat lapte, râşniţă de cafea instalare a produsului, acțiuni intenționate sau negli- Cântare de bucătărie jente ale utilizatorului sau terților. 8. În niciun caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru 4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au orice pierderi sau daune speciale, accidentale, indi- o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este recte sau de consecință, inclusiv, dar fără a se limita prevăzută de proiectare: la, pierderi de profit, pierderi cauzate de întreruperea • baterii.
  • Page 53 în mod corect și clar: mo- Numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al delul, numărul de serie, data achiziționării, produsului, pe ambalaj și în certificatul de garanție. ștampila și semnătura vănzătorului, semnă- tura clientului. Numărul de serie si modelul produsului trebuie să corespundă cu certifi- AG 2002 011234567 catul de garanție. La nerespectarea acestor condiții, precum și în cazul în care informați- ile din certificatul de garanție sunt modifica- te sau șterse, certificatul devine nul. Primele două litere - grupul de produse ( AG - grătar aero ). Primele două cifre - anul fabricării. Următoarele două cifre - lună fabricării. Ultimele cifre - numărul de serie al produsului. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără limitare la acestea, implică utilizarea de răspundere civilă în conformitate cu legislația în vigoare. Contact: 1. Producător – OURSSON AG, Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Elveția. 2. Importator exclusiv pentru România - Oursson Appliance SRL, Brașov, str. Zizinului nr 109D, www.oursson.ro OURSSON...
  • Page 54 высокой влажности. Если по каким-то при- ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут чинам вода попала внутрь устройства, обра- пользоваться прибором только под наблюдени- титесь в уполномоченный сервисный центр ем человека, ответственного за их безопасность, (УСЦ) OURSSON AG. или после инструктажа по безопасному исполь- • Для электропитания прибора используйте элек- зованию прибора. Не позволяйте детям играть с тросеть с надлежащими характеристиками. изделием. • Не используйте прибор в помещениях, где в воз- • Настоящее изделие предназначено только для ис-...
  • Page 55 Порядок работы, Рис.D Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему 1. Включите вилку прибора в розетку. физической силы, так как это может приве- 2. Удостоверьтесь, что чаша полностью установле- сти к поломке изделия по вине пользователя. на в прибор. Выберите необходимую температу- ру с помощью регулятора , Рис. D-4. УСТАНОВКА, Рис. A-2 3. Включите таймер на 3-5 минут, чтобы прибор нагрелся, Рис. D-5. Ручка таймера будет авто- • Установите прибор на горизонтальной ровной матически поворачиваться в течение приготов- термоустойчивой поверхности на высоте, не...
  • Page 56 Рекомендации по приготовлению бумаги должен быть небольшим, чтобы остава- лось достаточно места для циркуляции горячего • Рекомендуется нарезать для приготовления воздуха. Пергаментную бумагу/фольгу следует одинаковые по размеру куски мяса или птицы, укладывать только на решетку, в рабочую овощей, чтобы они равномерно и одинаково чашу укладывать нельзя. прожаривались. • Прибор можно использовать для разогрева про- • При приготовлении продуктов в панировке реко- дуктов, для этого выберите температуру 150°С, а мендуется добавлять немного масла в панировку таймер установите на 10 минут. для получения хрустящей корочки. • Если продукт содержит много жира или масла, то Перед приготовлением рекомендуется продукты по- корочка будет менее хрустящей. Рекомендуется мыть, порезать и при необходимости замариновать. в процессе приготовления убрать лишний жир из Время приготовления и вес в таблице ноcят ре- рабочей чаши с помощью бумажного полотенца, соблюдая правила безопасности. комендательный характер и могут отличаться в зависимости от исходного качества и свежести про- • Выпечку небольшого размера (например, кексы) можно готовить на пергаментной бумаге. Размер...
  • Page 57 УТИЛИЗАЦИЯ масла/жира из чаши, промокните решетку и вну- треннюю часть чаши. Если жир остынет, он за- • Перед тем, как выбросить старый прибор в це- густеет, и в его тяжелее будет отмыть. лях безопасности перережьте электрический • Промойте чашу для приготовления и решетку в провод, чтобы предотвратить дальнейшее ис- теплой мыльной воде. Решетку можно мыть в по- пользование. судомоечной машине. Температура в посудо- моечной...
  • Page 58 нии, просим вас обращаться в один из Уполномоченных нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не Сервисных Центров (далее – УСЦ). С полным списком распространяются на случаи использования товаров УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться в целях осуществления предпринимательской дея- на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру тельности либо в связи с приобретением товаров в телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG. целях удовлетворения потребностей предприятий, учреждений, организаций. В случае возникновения вопросов или проблем, свя- 3. OURSSON AG устанавливает на свои изде- занных с продукцией OURSSON AG, просим вас...
  • Page 59 параметров питающих сетей, попадания внутрь ных или неосторожных действий потребителя или корпуса жидкости, насекомых и других посторон- третьих лиц. них предметов, веществ, а также длительного 8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не использования изделия в предельных режимах несет ответственности за какой-либо особый, слу- его работы. чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки, • Повреждения и дефекты, вызванные качеством...
  • Page 60 подписи покупателя. Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. При нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон признается недействительным. Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы мо- жете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов по на- стройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии. Есть вопросы? Звоните, мы поможем! Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов): 8 800 100 8 708 Время работы горячей линии: понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю. Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодатель- ством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражи- рование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445, Москва, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3. 3. информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. импортер продукции OURSSON AG: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара. OURSSON AG Сделано в КНР...
  • Page 64 www.oursson.com...