Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2008
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
SR - UpUTSTvo ZA UpoTReBU
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MÁQUINA DE PAN / MÁQUINA DE FAZER PÃO / BREADMAKER / MACHINE À PAIN
/ BROTMASCHINE / MACCHINA PER IL PANE / ΜΗΧΑΝΗ ΨΩΜΙΟΥ / KENYÉRSÜTŐ
GÉP / DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA / DOMÁCA PEKÁREŇ CHLEBA / AUTOMAT DO
PIECZENIA CHLEBA / MINI PEKARA / МАШИНА ЗА ХЛЯБ / ХЛЕБОПЕЧКА
MOD.:
PAN-850
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt PAN-850

  • Page 1 PIECZENIA CHLEBA / MINI PEKARA / МАШИНА ЗА ХЛЯБ / ХЛЕБОПЕЧКА Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: PAN-850 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Febrero 2008...
  • Page 29: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com de doute, s’adresser à du personnel 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL professionnellement qualifié. • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces 1. Hublot de visualisation éléments s’avéraient indispensables, 2. Couvercle utiliser seulement des adaptateurs et 3. Résistance des rallonges qui respectent les normes 4. Compartiment de cuisson...
  • Page 30: Mise Au Point

    All manuals and user guides at all-guides.com à vide, pour éviter de l’endommager • Pour une plus grande protection, il est sérieusement. recommandé d’installer un dispositif • N’utilisez pas la cuve comme espace de courant résiduel (RCD) à courant de rangement. résiduel opérationnel ne dépassant pas •...
  • Page 31: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com sélectionner l’intensité de brunissage 5. MODE D’EMPLOI pour les Menus 7, 8, 9 y 10. 4. Minuterie: Appuyez sur les touches “▲” et “▼” (18) pour augmenter ou 1. Sélection du Menu: Appuyez sur la diminuer le temps de départ différé...
  • Page 32: Tableaux De Recettes

    All manuals and user guides at all-guides.com • Démoulez le pain et retirez les pétrins (6) éventuellement incrustés dans le pain. Pour ce faire, introduisez le crochet (11) dans les orifices des pétrins et tirez pour les faire sortir. • Laisser refroidir le pain durant au moins 30 minutes.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 5. Super Poids du pain 750 g 1.000 g 1.350 g huile 1 cuillère à soupe 2 cuillères à soupe 3 cuillères à soupe 1½ cuillère à café 2 cuillères à café 3 cuillères à...
  • Page 34: Tableaux Des Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. TABLEAUX DES PROGRAMMES (*) La machine émettra un signal sonore, avant la fin du second cycle de pétrissage, pour indiquer que vous pouvez ajouter les ingrédients restants. L’écran affichera le temps qui reste pour la fin du programme.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Programme 4. Sucré Coloration croûte Pâle Moyenne Foncée Rapide Poids du pain 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g 750 g 1.000 g 1.350 g Premier mélange Repos Deuxième mélange...
  • Page 36: Protection Et Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme 7. Pâte à pain 8. Pâtes 9. Pain au beurre 10. Confiture 11. Cuisson Coloration croûte Moyenne Pâle Moyenne Foncée Poids du pain 1.000 g 1.000 g 1.000 g 1.000 g Préchauffement 30 m Premier mélange Repos...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 11. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté...

Table des Matières