Publicité

Liens rapides

N
de modèle :
o
N
de série :
o
Modèle 3600N
2010
Mode d'emploi pour les trancheuses Globe Série N
Modèles : 3600N,
3850N et 3975N
(Inclut les trancheuses pour produits congelés 3600NF et 3975NF)
Pour l'entretien de votre trancheuse:
1. Visitez notre site Web à www.globefoodequip.com
2. Ou appelez le Service à la clientèle Globe au 937-299-8625 et demandez les
coordonnées de votre société de service locale.
- AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT -
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe.
www.globefoodequip.com
Trancheuses, mélangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hacheuses de viande et balances
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU
RENDEZ-VOUS SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR
REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Globe 3600N

  • Page 1 Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil. Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe. www.globefoodequip.com Trancheuses, mélangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hacheuses de viande et balances...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS ..................4 COMPOSANTS CLÉS DE LA TRANCHEUSE ....................5 CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LA TRANCHEUSE GLOBE ..............6 INSTALLATION ET LA MISE À LA TERRE CORRECTE ................7-8 MODE D'EMPLOI ............................9-12 NETTOYAGE ..............................13-17 AFFÛTAGE DE LA LAME ..........................
  • Page 4: Attention Propriétaires Et Opérateurs

    Assurez-vous que ce manuel peut être facilement consulté par tout utilisateur. Globe a placé plusieurs étiquettes de mise en garde en anglais sur la trancheuse. Des étiquettes en espagnol ou en français sont également disponibles et peuvent remplacer les étiquettes en anglais si nécessaire.
  • Page 5: Composants Clés De La Trancheuse

    Orifice pour l'huile Plateau à tranches Régulateur d'épaisseur Marche/Arrêt de tranchage Pieds en caoutchouc Voyant d'alimentation électrique VUE FRONTALE 3600N Tige coulissante du poussoir Anneau de protection de la lame Moteur de la lame Panneau de commande à clavier tactile Cordon d'alimentation - Marche/Arrêt du...
  • Page 6: Conseils De Sécurité Pour La Trancheuse Globe

    à toutes les directives, instructions et lois établies par vos services de santé locaux et provinciaux et par les fabricants de désinfectants chimiques. • UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES GLOBE correctement installés. Page 6...
  • Page 7: Installation Et La Mise À La Terre Correcte

    Vous n'avez aucun recours pour des dégâts après quinze (15) jours suivant la réception. 2. Avec trancheuse vous devriez recevoir: une bouteille d'huile Globe, un tableau mural, et un mode d'emploi. Remplissez le formulaire de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
  • Page 8 12. Nettoyez la trancheuse en suivant les procédures décrites dans la section de nettoyage (pages 13 à 17) avant d'utiliser la trancheuse. 13. Contactez votre représentant local ou Globe directement si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation de la trancheuse.
  • Page 9: Mode D'emploi

    Mode d'emploi AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • Ne touchez JAMAIS la trancheuse sans avoir été formé et sans l'autorisation de votre superviseur. Lisez d'abord ce mode d'emploi. • Ne touchez JAMAIS la trancheuse si avez moins de 18 ans. •...
  • Page 10 Mode d'emploi N'utilisez JAMAIS la trancheuse sans que le protège-lame, l'affûteur, et l'anneau de protection AVERTISSEMENT de la lame soient solidement installés. Ne pas le faire peut occasionner des blessures graves. UTILISATION MANUELLE DE LA TRANCHEUSE REMARQUE : Pour l'utilisation en mode manuel d'une trancheuse automatique, veuillez vous rendre à la page 12 de ce manuel.
  • Page 11 Mode d'emploi Utilisez TOUJOURS la trancheuse avec le protège-lame, l'affûteur, et l'anneau de protection de la AVERTISSEMENT lame solidement installés. Ne pas le faire peut causer des blessures graves. UTILISATION DE LA TRANCHEUSE EN MODE AUTOMATIQUE 1. Assurez-vous que la trancheuse est éteinte (le voyant d'alimentation est éteint). Assurez-vous que le levier d'engagement automatique est en position "Manual"...
  • Page 12 Mode d'emploi La lame est encore en rotation bien que le plateau porte-produit soit à l'arrêt. 8. Pour éteindre complètement la trancheuse et arrêter la lame, appuyez sur le bouton d'arrêt. Si le levier d'engagement automatique n'a pas déjà été remis en position "Manual", abaissez le levier en position "Manual". 9.
  • Page 13: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER DE GRIÈVEMENT BLESSER L'UTILISATEUR DE LA TRANCHEUSE ET VOS CLIENTS : • AVANT LE NETTOYAGE, L'AFFÛTAGE, L'ENTRETIEN OU LE DÉMONTAGE DE PIÈCES, éteignez toujours la trancheuse, tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête, et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 14 Nettoyage DÉMONTAGE ET NETTOYAGE Éteignez la trancheuse. Tournez le régulateur d'épaisseur de tranchage dans le sens horaire en dépassant le "0" jusqu'à ce qu'il s'arrête de manière à ce que la table couvre la lame. Débranchez le cordon d'alimentation. Avec un chiffon propre, essuyez la trancheuse pour enlever tous les liquides et particules de nourriture.
  • Page 15 Nettoyage 11. Placez toutes les pièces amovibles dans un lave vaisselle ou dans un évier à trois compartiments rempli d'eau chaude et d'un détergent doux; laissez tremper, nettoyez et frottez bien toutes les surfaces à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude. (Les pièces amovibles sont : le plateau porte- produit, le poussoir, la tige coulissante, le protège-lame, l'affûteur et le déflecteur de tranche).
  • Page 16 Nettoyage 16. Les trancheuses manuelles sont équipées d'un support de nettoyage qui soulève la trancheuse pour permettre de nettoyer en dessous. Poussez le bras de chute vers l'arrière de la trancheuse. Soulevez l'avant de trancheuse et tirer le support entièrement vers l'avant de la trancheuse et abaissez l'appareil (Figure 16-1).
  • Page 17 INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la Figure 17-2 trancheuse par un technicien de service autorisé...
  • Page 18: Affûtage De La Lame

    Affûtage de la lame AVERTISSEMENT LAME DE COUTEAU TRANCHANTE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : REMARQUE : l'affûtage de la lame ne s'applique PAS aux trancheuses modèle NF pour produits congelés. • Ne touchez JAMAIS la lame rotative. • Gardez toujours les mains à l'écart des pièces en mouvement. •...
  • Page 19 Affûtage de la lame AFFÛTAGE DE LA LAME REMARQUE : L'affûtage de la lame ne s'applique PAS aux trancheuses modèle NF pour produits congelés. La lame doit être affûtée tous les quelques jours pendant 5 à 10 secondes. 1. Assurez-vous que l'affûteur est maintenu en place avec le bouton de l'affûteur au haut de la trancheuse (Figure 19-1).
  • Page 20: Inspections, Entretien Et Réparations Simples

    INSPECTEZ L'APPAREIL POUR IDENTIFIER DES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU CASSÉES Y COMPRIS LES JOINTS. Une inspection visuelle minutieuse de la trancheuse et de ses pièces doit être effectuée. Globe exhorte le propriétaire et l'utilisateur d'inspecter souvent tous les composants et de faire inspecter la trancheuse par un technicien de service autorisé...
  • Page 21: Autres Lubrifications

    3. Tirez le bras du plateau complètement vers vous et maintenez-le en position de sorte que l'orifice d'huile soit situé derrière le bras du plateau. 4. Enlevez le bouchon du réservoir à huile. Ajouter quelques gouttes d'huile Globe dans l'orifice (Fig. 21-1). 5. Essuyez l'excès d'huile.
  • Page 22: Performance Optimale De Tranchage

    N'essayer jamais de 11/16'' remplacer la lame vous-même. Contactez une société de services Globe agrée à remplacer la lame. 4. Nettoyez la lame avant de l'aiguiser selon les instructions aux pages 13 et 17. 5. Comme l'affûtage de la lame réduit son diamètre, il sera nécessaire : a.
  • Page 23: Guide D'entretien Et De Dépannage

    Plateau porte-produit difficile à Aucune lubrification. Lubrifiez les tiges coulissantes avec pousser. de l'huile Globe - N'utilisez pas d'huile végétale ! L'affûtage de la lame n'est pas Pierres sales, humides ou bouchées Nettoyez les pierres avec de l'eau suffisant.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel appareil que ledit appareil, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 ans sur les pièces (exclut les pièces d'usure).

Ce manuel est également adapté pour:

3850n3975n

Table des Matières