Easy Home Flexo NI186FLAN-HF Mode D'emploi

Mitigeur d'évier à levier unique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Da bin ich mir sicher.
1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Spültisch-Einhebelmischer Flexo
Mitigeur d'évier à levier unique Flexo
Miscelatore monocomando per lavello
Flexo
Deutsch ........ 02
Français ....... 17
Italiano ........ 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home Flexo NI186FLAN-HF

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Da bin ich mir sicher. Spültisch-Einhebelmischer Flexo Mitigeur d‘évier à levier unique Flexo Miscelatore monocomando per lavello Flexo Deutsch ..02 Français ..17 Italiano ..25...
  • Page 2: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis QR-Codes ................Übersicht ................Lieferumfang/Teile .............. Montage ................Bedienung ................Austausch der Kartusche ............Allgemeines ................. Sicherheitshinweise ............Entsorgung ................Technische Daten ..............Montage-Hinweise .............. Pflegeanleitung ..............Information ................Wartung ................Außerbetriebnahme ............
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht / Vue d’ensemble / Panoramica prodotto...
  • Page 5: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Überprüfen Sie anhand der folgenden Liste den Lieferumfang auf Vollständigkeit: Spültischmischer Auslauf 360° schwenkbar und biegsam Standfuß Standfußdichtung Gewindebolzen mit Befestigungsmutter Kunststoffdreieck Dichtungsscheibe Metall-Unterlegscheibe Flexibler Anschlussschlauch, 2x Mischdüse* Innensechskantschlüssel *vormontiert...
  • Page 6: Montage

    Montage B Benötigtes Werkzeug ..............7 C Gewindestange montieren .............. 7 1. Schrauben Sie den Gewindebolzen mit dem Schlitz nach unten mit einem Schlitzschraubendreher in das dafür vorgesehene Innengewinde in den Mischer D Anschlussschläuche montieren ............7 1. Schrauben Sie die beiden Anschlussschläuche handfest in die dafür vorgesehenen Innengewinde des Mischers.
  • Page 7 Montage / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio...
  • Page 8 Montage / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio Achtung! Wasser abstellen. Achtung! Wasser abstellen. Attention ! Couper l’eau. Attenzione! Arrestare l‘acqua.
  • Page 9 Montage / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio Achtung! Wasser anstellen. Achtung! Wasser anstellen. Attention ! Rétablir l’eau. Attenzione! Accendere l‘acqua.
  • Page 10: Bedienung

    Bedienung / Mode d‘emploi / Comando Der Auslauf kann sanft in alle Richtungen (Schwenkbereich 360°) geschwenkt und gebogen werden. Le bec pivote et se plie dans toutes les directions (plage de pivotement 360°). L’uscita può essere delicatamente inclinata e piegata in tutte le direzioni (orientamento a 360°).
  • Page 11: Austausch Der Kartusche

    Austausch der Kartusche A Benötigtes Werkzeug ..............12 B Kunststoffabdeckung heraus hebeln und Innensechskant-Schraube lösen ..........12 1. Hebeln Sie die Kunststoffabdeckung vorsichtig von innen mit einem kleinen Schlitzschraubendreher aus dem Mischerhebel heraus. 2. Lösen Sie die darunterliegende Innensechskant-Madenschraube mit dem Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 12 Austausch der Kartusche / Remplacement de la cartouche / Sostituzione delle cartucce...
  • Page 13 Austausch der Kartusche / Remplacement de la cartouche / Sostituzione delle cartucce...
  • Page 14: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung Temperatur über 0 °C, bei Frostgefahr Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur Sie haben ein qualitativ hochwertiges und entleeren. langlebiges Produkt aus unserem Sorti- • STROMSCHLAGGEFAHR! ment erworben. Bitte lesen Sie vor der In- Undichtigkeiten oder Wasseraustritt kön- stallation diese Anleitung vollständig durch nen unter Umständen zu Lebensgefahr...
  • Page 15: Technische Daten

    Allgemeines Werfen Sie das Produkt am Ende seiner • Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Lebensdauer nicht in den normalen Haus- Fall mit scheuernden, ätzenden oder müll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten • Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit einer umweltgerechten Entsorgung.
  • Page 16: Außerbetriebnahme

    Allgemeines • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und Verbindungen auf Dichtheit oder sichtbaren Beschädi- gungen. • Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Beschädigungen an der Armatur oder den Anschlussschläuchen sollten diese sofort durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht werden. • Lassen Sie defekte Teile nur durch Origi- nalersatzteile austauschen.
  • Page 17 Répertoire Vue d’ensemble ..............Instructions de montage ............7 / 20 Mode d‘emploi ..............Remplacement de la cartouche ..........12 / 21 Contenu de la livraison⁄pièces ..........Codes QR ................Généralités ................Consignes de sécurité ............Mise au rebut ............... Données techniques ............
  • Page 18 Contenu de la livraison ⁄ pièces Vérifiez à l’aide de la liste suivante que toute la livraison est complète : Mitigeur d‘évier Bec pivotant à 360° et flexible Pied de support Joint du pied de support Boulon fileté avec écrou de fixation Triangle en plastique Rondelle d‘étanchéité...
  • Page 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 20 Instructions de montage B Outillage requis ................7 C Montage de la tige filetée .............. 7 1. Vissez le boulon fileté , fente vers le bas, avec un tournevis plat dans le filetage intérieur prévu à cet effet dans le mitigeur D Montage des tuyaux de raccordement ...........
  • Page 21 Remplacement de la cartouche A Outillage requis ................12 B Retirer le couvercle en plastique et desserrer la vis à six pans creux ..........12 1. Retirez le couvercle en plastique de la poignée du mitigeur avec précaution de l’intérieur avec un petit tournevis plat. 2.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Généralités Instructions de montage En cas de risque de gel, coupez l’alimen- Très cher client, très chère cliente, tation en eau et videz l’armature. Vous avez opté pour un produit durable • DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! et de qualité de notre gamme. Avant Le cas échéant, des défauts d‘étanchéité...
  • Page 23: Données Techniques

    Généralités Consignes d’entretien À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers Les armatures sanitaires nécessitent normaux. un entretien spécifique. Veuillez par Renseignez-vous auprès de l’administration conséquent respecter les consignes communale pour connaître la procédure à suivantes : suivre pour une mise au rebut respectueu- •...
  • Page 24: Mise Hors Service

    Généralités Mise hors service • Coupez l‘alimentation en eau avant de démonter le produit • Attention à l‘eau résiduelle qui s‘écoule • Effectuez le démontage dans l‘ordre inverse de la notice de montage Les illustrations représentent le produit  de manière imagée. Il est possible que le produit ne corresponde pas tout à...
  • Page 25 Sommario Panoramica prodotto ............Istruzioni di montaggio ............7 / 28 Comando ................Sostituzione delle cartucce ..........12 / 29 Dotazione/componenti ............Codici QR ................Informazioni generali ............Indicazioni di sicurezza ............Smaltimento ................ Dati tecnici ................Indicazioni per il montaggio ..........Istruzioni per la cura ............
  • Page 26 Dotazione/componenti Verificare, sulla base della seguente lista, l‘integrità della fornitura: Miscelatore monocomando Uscita inclinabile e pieghevole a 360° Base di supporto Guarnizione della base di supporto Perno filettato con dado di fissaggio Triangolo in plastica Disco di tenuta Rondella in metallo Tubo flessibile di collegamento, 2 pz.
  • Page 27 Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 28 Istruzioni di montaggio B Utensili necessari ................7 C Montaggio dell‘asta filettata ............7 1. Avvitare il perno filettato con l‘intaglio verso il basso, utilizzando un cacciavite piatto, nella filettatura interna appositamente prevista nel miscelatore D Montaggio dei tubi flessibili di collegamento ........7 1.
  • Page 29 Sostituzione delle cartucce A Utensili necessari ................12 B Rimozione della copertura in plastica facendo leva e allentamento della vite ad esagono incassato ......12 1. Fare leva con attenzione sulla copertura in plastica dall‘interno usando un piccolo cacciavite piatto ed estrarla dalla leva del miscelatore. 2.
  • Page 30: Istruzioni Di Montaggio

    Informazioni generali Istruzioni di montaggio di pericolo di gelo interrompere l‘afflusso Gentile Cliente, d‘acqua e svuotare la rubinetteria. Ha acquistato un prodotto di alta qualità • PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! e di lunga durata del nostro assortimento. In determinate circostanze, i punti non a Si prega di leggere completamente queste tenuta o la fuoriuscita d‘acqua possono istruzioni prima dell‘installazione e di...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Informazioni generali A fine vita, non gettare il prodotto tra i • In nessun caso pulire le superfici colorate normali rifiuti domestici; informarsi presso con mezzi abrasivi, corrosivi o contenenti la propria amministrazione comunale sulla alcol. possibilità di uno smaltimento rispettoso •...
  • Page 32 Informazioni generali Le figure servono alla rappresentazione  grafica, sono possibili differente con il prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
  • Page 33 Da bin ich mir sicher. Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EISL SANITÄR GMBH MATTSEER LANDESSTRASSE 8 AT-5101 BERGHEIM AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 12159 00800 - 87 93 46 29 00800 - 87 93 46 29 service-ch@eisl.at service@eisl.at JAHRE GARANTIE...

Table des Matières