Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

MBS-160 Set
DE Modellbau- und Gravurset
IT
Kit da modellismo e intaglio
FR Set de modélisme et de gravure
160 W
GB Model making and engraving set
CZ Modelářská a gravírovací sada
SK Modelárska a gravírovacia
súprava
PL Zestaw do prac modelarskich i
grawerowania
SI
Komplet za modeliranje in gravi-
ranje
HU Modellépítő- és gravírozó szett
BA/HR Set za modeliranje i graviranje
GR Δραπανάκι μοντελισμού και χάρα-
ξης γυαλιού σε σετ
NL Modelbouw- en gravureset
SE Modellbygge- och gravyrsats
FI
Mallinrakennus- ja kaiverruslaite-
sarja
380148
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools MBS-160 Set

  • Page 1 380148 MBS-160 Set DE Modellbau- und Gravurset Komplet za modeliranje in gravi- Kit da modellismo e intaglio ranje FR Set de modélisme et de gravure HU Modellépítő- és gravírozó szett BA/HR Set za modeliranje i graviranje 160 W GB Model making and engraving set GR Δραπανάκι...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    Table des matières Set de modélisme et de gravure 160 W Notice originale Avant de commencer…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22 Pour votre sécurité Vue d’ensemble de votre appareil   . . . . . . . . .  27 Utilisation   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27 Consignes générales de sécurité Nettoyage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 • Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, Dysfonctionnements et aide  . . . . . . . . . . . . . .  28 l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent mode d’emploi avant la première mise en service Mise au rebut ...
  • Page 23 • N’utilisez pas le câble de raccordement à  même si vous connaissez bien l’outil élec- d’autres fins, pour porter l’appareil électrique,  trique après l’avoir utilisé de nombreuses  le suspendre ou pour retirer la fiche de la  fois. Des actions imprudentes peuvent entraîner prise. Gardez le câble de raccordement loin de  des blessures graves en quelques fractions de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes  seconde. ou des pièces en mouvement. Les câbles de Utilisation et maniement de l’appareil électrique raccordement endommagés ou enchevêtrés aug- • Ne soumettez pas l’appareil électrique à des  mentent le risque d’électrocution. surcharges. Utilisez l’outil électrique désigné  • Si vous travaillez en plein air avec un outil  pour votre travail. Vous travaillez mieux et plus électrique, n’utilisez que des rallonges adap- sûrement avec l’appareil électrique adéquat dans tées à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge...
  • Page 24 Consignes de sécurité générales pour le  • Veillez à ce que les autres personnes se  ponçage, le ponçage au papier de verre, les  tiennent à distance de votre zone de travail.  Toute personne qui pénètre dans la zone de  travaux avec des brosses métalliques ou le  travail doit porter un équipement de protec- tronçonnage par abrasion tion personnelle. Des morceaux de la pièce à • Cet appareil électrique doit être utilisé en tant  poncer ou des accessoires cassés peuvent volti- que ponceuse, ponceuse à papier de verre,  ger et provoquer des blessures même en dehors brosse métallique, polisseur et tronçonneuse  de la zone de travail directe. à disque. Respectez toutes les consignes de ...
  • Page 25 Autres consignes de sécurité spéciales pour le  • Tenez fermement l’appareil et positionnez  votre corps et vos bras de manière à pouvoir  tronçonnage par abrasion : amortir la puissance du recul. Utilisez tou- • Évitez un blocage du disque à tronçonner ou  jours la poignée supplémentaire, s’il y en a  une pression de serrage trop élevée. N’exécu- une, pour garder un contrôle aussi grand que  tez pas de coupe excessivement profonde.  possible sur les forces de rebond ou avoir un  Une surcharge du disque à tronçonner augmente moment de réaction au démarrage. L’utilisa- les efforts de ce dernier ainsi que la disposition au teur peut maîtriser les forces de rebond et de calage et au blocage et, par conséquent, les pos- réaction en prenant des mesures de précaution sibilités de rebonds ou de bris de meules.
  • Page 26 Consignes de sécurité spéciales pour le travail  • Ne nettoyez jamais un outil chaud avec des  avec des brosses métalliques liquides inflammables. Risque d’incendie et d’explosion. • Observez si la brosse métallique perd des  • Veillez à ce que les poignées restent sèches et  bouts métalliques également pendant un  sans traces de graisse. Des poignées glis- usage normal. Ne soumettez pas les fils à une  santes peuvent provoquer des accidents. surcharge par le biais d’une pression de ser- rage trop élevée. Les bouts métalliques volants • Respectez systématiquement les règles de  peuvent légèrement pénétrer dans des vête- sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à  ments fins et/ou la peau. l’échelle nationale et internationale. Rensei- gnez-vous, avant d’accepter le travail, sur les dis- •...
  • Page 27: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Équipement de protection individuelle ATTENTION ! Risque de blessures !  N’utilisez que des outils autorisés par le Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des fabricant. lunettes de protection. N’utilisez jamais d’outils endommagés. Portez un masque anti-poussière durant des Vérifiez avant le montage que les outils ne travaux avec forte formation de poussières. présentent ni fissures ni autres dommages.
  • Page 28: Nettoyage

    1. Mise en route : poussez le commutateur de – Usinez le fer ou l’acier avec une vitesse plus marche /arrêt (3) sur la position [I]. élevée. Arrêt : poussez le commutateur de marche / – Le fait d’humecter l’outil avec du pétrole ou un arrêt (3) sur la position [0].
  • Page 29 Référence de l’article 380148 Puissance nominale 160 W Vitesse de rotation à vide 8000–35000 min Classe de protection Porte-outil ø 3,2 mm Niveau de puissance acous- 84 dB(A) tique (L (K = 3 dB(A)) Niveau de pression acoustique 73 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrations** 3,74 m/s²...
  • Page 111: Tuotevastuu

    Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 112 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.lux-tools.com Art.-Nr. 380148 S-98337 V-170424...

Ce manuel est également adapté pour:

380148

Table des Matières