Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 17
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 30
Handleiding
NL
vanaf pagina 44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte OTUMM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 17 Mode d’emploi à partir de la page 30 Handleiding vanaf pagina 44...
  • Page 2 Otumm_V2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Wichtige Hinweise ___________________________4 Vor dem ersten Gebrauch _____________________6 Modellübersicht _____________________________7 Funktionsübersicht ___________________________8 Einstellung Uhrzeit ___________________________9 Einstellung Datum ___________________________10 Chronograph (Modell B) ______________________11 Technische Daten ___________________________14 Entsorgung _________________________________15...
  • Page 4: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Diese aufmerksam durch lesen und befolgen, um Personen- und Sach- schäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Armbanduhr ent- schieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • Die Uhr ist zum Tragen am Handgelenk und zum An- zeigen der Uhrzeit bestimmt. Sie ist Modeschmuck und für Personen mit Nickel allergie geeignet. • Die Uhr ist wasserdicht bis zu 10 bar. Somit ist sie für den täglichen Gebrauch geeignet.
  • Page 6 • Lassen Sie die Uhr nicht fallen und setzen Sie sie kei- nen starken Stößen aus. • ACHTUNG! Sollte die Batterie ausgelaufen sein, ver- meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleim- häuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batte- riesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Packen Sie den Artikel aus und prüfen Sie ihn auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Trans- portschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice. • WICHTIG: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Transportsicherung von der Krone!
  • Page 8: Modellübersicht

    Modellübersicht Modell A Modell B mit Datum mit Chronograph und Datum Nachfolgend werden beide Modelle gemeinsam beschrieben. Besondere Eigenschaften von Modell B werden darüberhinaus erläutert (siehe Abschnitt „Chro- nograph“).
  • Page 9: Funktionsübersicht

    Funktionsübersicht 1 Knopf A 7 Stundenzähler (Modell B) (Modell B) 2 Minutenanzeige 8 Minutenzähler (Modell B) 3 Krone 9 Stundenzeiger 4 Knopf B 10 Sekundenzeiger (Modell B) (Mo- 5 Datum / Zentrumstoppse- dell A) 6 Sekundenzähler kunde (Mo- (Modell B) dell B)
  • Page 10: Einstellung Uhrzeit

    Einstellung Uhrzeit Beachten Sie: Die Uhr zählt im 24-Stunden-Modus! 1. Ziehen Sie die Krone auf Position III heraus. Die Uhr bleibt stehen. 2. Drehen Sie die Krone, bis die aktuelle Zeit angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Krone zurück auf Position I. Wichtig für Modell B: Um die Zeit sekundengenau einzustellen, muss die Krone bei der Sekunden- zeigerstellung „60“...
  • Page 11: Einstellung Datum

    Einstellung Datum 1. Ziehen Sie die Krone auf Po- sition II heraus. 2. Drehen Sie Krone im Uhrzei- gersinn, bis das aktuelle Da- tum angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Krone zurück auf Position I. Beachten Sie bei einer Neueinstellung von Datum und Uhrzeit, z.B.
  • Page 12: Chronograph (Modell B)

    Chronograph (Modell B) Zeitmessung: 1. Drücken Sie Knopf A, um die Zeitmessung zu starten. 2. Drücken Sie nochmals Knopf A, um die Zeitmessung zu stoppen und die Chronogra- phenzähler abzulesen. 3. Um die Chronographenzeiger auf Nullstellung zurück zu stellen, drücken Sie Knopf B. Aufaddierte Zeitmessung: Um zwei oder mehr Zeitmessungen aufzuaddieren,...
  • Page 13 Zwischenzeitmessung: 1. Drücken Sie Knopf A, um die Zeitmessung zu starten. 2. Drücken Sie Knopf B, um die erste Zeitmessung zu stop- pen und die Chronographen- zähler abzulesen. 3. Drücken Sie nochmal Knopf B, um die Zeitmessung wieder aufzunehmen. Die Chronographenzeiger wer- den im Schnelllauf auf die weitergelaufene Messzeit nachgestellt.
  • Page 14 Ausrichtung der Chronographzeiger auf Nullposition Sind die Chronographenzeigern nicht in ihren richtigen Nullpositionen, z.B. nach einem Batteriewechsel, müssen sie neu ausgerichtet werden. 1. Ziehen Sie die Krone auf Po- sition III heraus. Die Chrono- graphenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht kor- rekte Nullposition.
  • Page 15: Technische Daten

    3. Nun können Sie die Zentrumstoppsekunde, den Stun- den- und den Minutenzähler ausrichten. 4. Um die Zentrumstoppsekunde auszurichten, drücken Sie Knopf A kurz für Einzelschritte oder drücken Sie Knopf A lange für einen kontinuierlichen Durchlauf. 5. Drücken Sie Knopf B, um den nächsten Zeiger auszu- richten und wiederholen Sie diesen Vorgang für den Stundenzähler und den Minutenzähler 6.
  • Page 16: Entsorgung

    Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobil- funkpreise können abweichen.
  • Page 17 Contents Important Instructions _________________________19 Before Initial Use ____________________________20 Model Overview _____________________________21 Overview of Functions ________________________22 Setting the Time _____________________________23 Setting the Date _____________________________24 Chronograph (Model B) _______________________25 Technical Data ______________________________28 Disposal ___________________________________29...
  • Page 18: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Safety instructions: Read these carefully and comply with them in order to prevent personal injury and damage to property. Supplementary information Dear Customer, We are delighted that you have chosen this wristwatch. Before using the article for the fi rst time, please read the following instructions through carefully and store them in a safe place.
  • Page 19: Important Instructions

    Important Instructions • The watch is designed to be worn on the wrist and to display the time. It is fashionable jewellery and suitable for people with a nickel allergy. • The watch is waterproof up to 10 bar. It is therefore suit- able for daily use.
  • Page 20: Before Initial Use

    • CAUTION! If the battery has leaked, do not allow bat- tery acid to come into contact with your skin, eyes, or mucous membranes. If you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. •...
  • Page 21: Model Overview

    • IMPORTANT: Before initial use, remove the transport securing device from the crown. Model Overview Model A Model B with date with chronograph and date Both models are described jointly below. Special properties of model B are explained sepa- rately (see the "Chronograph" section).
  • Page 22: Overview Of Functions

    Overview of Functions 1 Button A 7 Hour counter (Model B) (Model B) 2 Minute display 8 Minute counter (Model 3 Crown 4 Button B 9 Hour hand (Model B) 5 Date 10 Second hand (Model A) 6 Second counter (Model / centre stop second (Model B)
  • Page 23: Setting The Time

    Setting the Time Please note: The watch counts in 24-hour mode! 1. Pull the crown out to position III. The watch stops. 2. Turn the crown until the cur- rent time is displayed. 3. Push the crown back to posi- tion I.
  • Page 24: Setting The Date

    Setting the Date 1. Pull the crown out to position 2. Turn the crown clockwise until the current date is displayed. 3. Push the crown back to posi- tion I. Please remember the 24-hour mode when you set a new date and time, e.g. after a change of bat- tery! 1.
  • Page 25: Chronograph (Model B)

    Chronograph (Model B) Time measurement: 1. Press button A to start the time measurement. 2. Press button A again to stop the time measurement and read off the chronograph counters. 3. To return the chronograph hands to zero, press button Cumulative time measurement: To add together two or more time measurements, you can repeat steps 1 and 2.
  • Page 26 Intermediate time measurement: 1. Press button A to start the time measurement. 2. Press button B to stop the fi rst time measurement and read off the chronograph counters. 3. Press button B again to resume the time measurement. The chronograph hands are quickly adjusted to the fur- ther measured time that has elapsed.
  • Page 27 Aligning the Chronograph Hands in the Zero Position If the chronograph hands are not in their correct zero posi- tions, e.g. after a battery has been changed, they need to be realigned. 1. Pull the crown out to position III. The chronograph hands move to their correct or incor- rect zero position.
  • Page 28: Technical Data

    3. You can now align the centre stop second, hour and minute counters. 4. To align the centre stop second, press button A for a short time for individual steps or press button A for a long time for a continuous run. 5.
  • Page 29: Disposal

    Also note the relevant statutory regulations governing the disposal of batteries. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
  • Page 30 Contenu Remarques importantes ______________________32 Avant la première utilisation ____________________34 Aperçu du modèle ___________________________35 Aperçu des fonctions _________________________36 Réglage de l'heure ___________________________37 Réglage de la date ___________________________38 Chronographe (modèle B) _____________________39 Caractéristiques techniques ___________________42 Mise au rebut _______________________________43...
  • Page 31: Explication Des Symboles Utilisés

    Explication des symboles utilisés Consignes de sécurité : lire attentivement ces consignes de sécurité et observer-les minutieu- sement afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Informations complémentaires Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette montre-bracelet.
  • Page 32: Remarques Importantes

    Remarques importantes • La montre est conçue pour être portée au poignet et pour indiquer l'heure. C'est un bijou qui n'est pas appro- prié aux personnes souffrant d'une allergie au nickel. • La montre est étanche jusqu'à 10 bar, ce qui permet donc de l'utiliser au quotidien.
  • Page 33 • Ne faites pas tomber la montre et ne lui faites pas subir de chocs violents. • ATTENTION ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédia- tement et abondamment à...
  • Page 34: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Déballez l'article et vérifi ez qu'il n'a pas été endomma- gé pendant le transport. Si vous deviez constater un quelconque dommage lié au transport, veuillez contac- ter immédiatement le service après-vente. • IMPORTANT : avant la première utilisation, retirez la sécurité...
  • Page 35: Aperçu Du Modèle

    Aperçu du modèle Modèle A Modèle B avec date avec chronographe et date Deux modèles sont décrits conjointement ci- après. Les particularités du modèle B sont par ailleurs explicitées (voir paragraphe « Chronographe »).
  • Page 36: Aperçu Des Fonctions

    Aperçu des fonctions 1 Bouton A 7 Affi chage des heures (modèle B) 2 Aiguille des minutes (modèle B) 3 Couronne 8 Affi chage des minutes 4 Bouton B (modèle B) (modèle B) 5 Date 9 Aiguille des heures 6 Affi chage des secondes 10 Trotteuse (modèle B)
  • Page 37: Réglage De L'heure

    Réglage de l'heure Veuillez noter : la montre est réglée en mode 24 heures ! 1. Tirez la couronne en position III. La montre s'arrête. 2. Tournez la couronne jusqu'à ce que s'affi che l'heure ac- tuelle. 3. Appuyez sur la couronne pour la remettre en position I.
  • Page 38: Réglage De La Date

    Réglage de la date 1. Tirez la couronne en position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à affi cher la date actuelle. 3. Appuyez sur la couronne pour la remettre en position I. Pour régler à nouveau la date et l'heure, par ex. après un changement de la pile, veuillez tenir compte du mode de 24 heures ! 1.
  • Page 39: Chronographe (Modèle B)

    Chronographe (modèle B) Mesure du temps : 1. Appuyez sur le bouton A pour lancer le chronométrage. 2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton A pour arrêter le chronométrage et lire ce qu'affi che le chronographe. 3. Afi n de remettre le chronographe à zéro, appuyez sur le bouton B.
  • Page 40 Mesure de temps intermédiaires : 1. Appuyez sur le bouton A pour lancer le chronométrage. 2. Appuyez sur le bouton B pour arrêter le premier chronomé- trage et lire ce qu'affi che le chronographe. 3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton B pour relan- cer le chronométrage.
  • Page 41 Positionnement des aiguilles du chronographe sur la posi- tion zéro Si les aiguilles du chronographe ne sont pas correctement en position zéro, par ex. suite à un changement de piles, celles-ci doivent être réajustées. 1. Tirez la couronne en position III.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    3. Vous pouvez maintenant ajuster les secondes du chro- nographe central, ainsi que les heures et les minutes. 4. Pour ajuster la trotteuse, appuyez brièvement sur le bouton A pour réaliser des étapes individuelles ou appuyez plus longtemps pour un avancement continu. 5.
  • Page 43: Mise Au Rebut

    à la mise au rebut des piles. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne, Tél. : +49 (0) 38851 314650 *) Appel payant. Tous droits réservés.
  • Page 44 Inhoud Belangrijke aanwijzingen ______________________46 Vóór het eerste gebruik _______________________48 Modeloverzicht ______________________________49 Functieoverzicht _____________________________50 Instelling tijd ________________________________51 Instelling datum _____________________________52 Chronograaf (model B) ________________________53 Technische gegevens _________________________56 Afvoeren ___________________________________57...
  • Page 45: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Deze aandachtig door- lezen en hieraan houden om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Aanvullende informatie ‎ G eachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit pols- horloge. Gelieve vóór het eerste gebruik van het artikel de aanwijzingen zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren.
  • Page 46: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Het horloge is bedoeld om te worden gedragen aan de pols en voor het aangeven van de tijd. Het is een modesieraad en geschikt voor personen met een nik- kelallergie. • Het horloge is waterdicht tot 10 bar. Daardoor is het ge- schikt voor dagelijks gebruik.
  • Page 47 • Laat het horloge niet niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. • LET OP! Wanneer de batterij heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur dient u de des- betreffende plaatsen direct met veel schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
  • Page 48: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik • Pak het artikel uit en controleer het op mogelijke trans- portschade. Wanneer u transportschade vaststelt, wendt u zich dan direct tot de klantenservice. • BELANGRIJK: haal voor het eerste gebruik de trans- portbeveiliging van de kroon!
  • Page 49: Modeloverzicht

    Modeloverzicht Model A Model B met datum met chronograaf en datum Onderstaand worden beide modellen samen be- schreven. Bijzondere eigenschappen van model B worden bovendien uitgelegd (zie sectie ‘Chronograaf’).
  • Page 50: Functieoverzicht

    Functieoverzicht 1 Knop A 7 Urenteller (model B) (model B) 2 Minutenweergave 8 Minutenteller (model B) 3 Kroon 9 Urenwijzer 4 Knop B 10 Secondewijzer (model B) (mo- 5 Datum / centrumstop-se- del A) 6 Secondeteller (model B) conde (model B)
  • Page 51: Instelling Tijd

    Instelling tijd Belangrijk: het horloge telt in de 24-uurs-modus! 1. Trek de kroon op positie III er- uit. Het horloge blijft staan. 2. Draai aan de kroon tot de hui- dige tijd wordt aangegeven. 3. Druk de kroon terug naar po- sitie I.
  • Page 52: Instelling Datum

    Instelling datum 1. Trek de kroon op positie II er- uit. 2. Draai de kroon met de wijzers van de klok mee tot de huidi- ge datum wordt aangegeven. 3. Druk de kroon terug naar po- sitie I. Let bij het opnieuw instellen van de datum en tijd, bijv.
  • Page 53: Chronograaf (Model B)

    Chronograaf (model B) Tijdmeting: 1. Druk op knop A, om te begin- nen met de tijdmeting. 2. Druk nogmaals op knop A om te tijdmeting te stoppen en de chronograafteller af te lezen. 3. Om de chronograafwijzer op de nulpositie terug te zet- ten, drukt u op knop B.
  • Page 54 Tussentijdse meting: 1. Druk op knop A, om te begin- nen met de tijdmeting. 2. Druk op knop B om te eerste tijdmeting te stoppen en de chronograafteller af te lezen. 3. Druk nogmaals op knop B, om te weer te beginnen met de tijdmeting.
  • Page 55 De chronograaf in de nulpositie brengen Wanneer de chronograafwijzers zich niet in hun juiste nulposities bevinden, bijv. na het verwisselen van de bat- terij, moeten dit opnieuw worden gedaan. 1. Trek de kroon op positie III eruit. De chronograafwijzers plaatsen zich in hun juiste resp.
  • Page 56: Technische Gegevens

    3. Nu kunt u de centrumstop-secondewijzer, de uren- en minutenteller in de juiste stand brengen. 4. Om de centrumstop-seconde in de juiste stand te bren- gen, drukt u knop A kort in voor losse stappen of drukt u knop A lang in voor een continue doorloop. 5.
  • Page 57: Afvoeren

    Houd bovendien rekening met de geldende wette- lijke regelingen voor het afdanken van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Table des Matières