Page 63
GF Piping Systems Réducteur de pression type 582 incl. High Purity Détendeur de pression type 586 incl. High Purity Manuel d'utilisation...
Page 64
GF Piping Systems Traduction du manuel d'utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente s’appliquent.
Page 65
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Sommaire À propos de ce document Documents applicables Symboles Abréviations Termes utilisés Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Se reporter au manuel d'utilisation Sécurité et responsabilité Consignes pour le personnel d'entretien et les opérateurs...
Page 66
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Test de pression Régler la pression de service Mode de fonctionnement normal Mesures pendant le fonctionnement Maintenance Plan de maintenance Dépose et démontage Nettoyer le boîtier interne Remplir l‘adaptateur du manomètre avec le liquide tampon Dépannage...
Page 67
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 À propos de ce document Documents applicables Document Bases de planification Georg Fischer pour l'industrie 700671687 Fiche technique www.gfps.com/is-manuals-valves Résistance chimique www.gfps.com Ces documents sont disponibles auprès de la société de vente de Georg Fischer ou sur le site www.gfps.com.
Page 68
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Consignes de sécurité Les consignes de sécurité se fondent sur un emploi comme décrit au chapitre « Utilisation conforme aux dispositions ». Les consignes de sécurité ne couvrent pas les cas suivants : Événements fortuits survenant pendant l'installation, le fonctionnement et la maintenance.
Page 69
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Consignes pour le personnel d'entretien et les opérateurs Ce manuel d'utilisation s'adresse aux groupes cibles suivants : Opérateurs Opérateur : les opérateurs sont formés à l'utilisation du produit et suivent les prescriptions de sécurité.
Page 70
Les réducteurs de pression de type 582 et détendeurs de pression de type 586 ne sont pas destinées à être exploitées comme orga- ne d‘arrêt. Les réducteurs de pression de type 582 et de détendeurs de pression de type 586 ne sont pas destinées à être exploitées avec des gaz ou autres fluides compressibles.
Page 71
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Structure et fonctionnement 3.4.1 Structure réducteur de pression type 582 Pos. Désignation Capuchon Contre-écrou Pivot/vis de réglage Appui de ressort Tête Ressort intérieur Ressort extérieur Compresseur Anneau de blocage Membrane Piston Partie inférieure...
Page 72
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation 3.4.2 Structure détendeur de pression type 586 Pos. Désignation Capuchon Contre-écrou Pivot/vis de réglage Appui de ressort Tête Ressort intérieur Ressort extérieur Compresseur Anneau de blocage Membrane Piston Partie inférieure Joints toriques Boîtier interne...
Page 73
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Identification 3.5.1 Variante de raccordement Variante de raccordement : montage et démontage radial Variante de raccordement : bouts mâles 3.5.2 Identification type de soupape / matériau d‘étanchéité (joints toriques) Type de soupape Matériau d'étanchéité...
Page 74
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation 3.5.4 Sens du écoulement et raccord de manomètre 17 18 15 16 Pos. Désignation Marquage du sens d'écoulement Manchon d’adaptation pour manomètre Adaptateur de manomètre (option) Manomètre Pour les versions avec manomètre (à l'exception des types PVDF-HP), le manomètre est déjà monté en usine.
Page 76
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Installation Préparatifs DANGER ! Vanne inappropriée pour l‘application ! La vanne possède des propriétés, dimensions de montage et raccords spécifiques. L‘utilisation d‘une vanne inappropriée pour l‘application constitue un risque de dommages corporels et matériels ainsi qu‘un danger pour l‘environnement.
Page 77
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Variante avec modèle à manomètre AVERTISSEMENT ! Fuites au niveau de la sortie du manomètre ! Risque de dommages matériels et/ou de blessures en raison d‘une fuite au niveau de la sortie du manomètre pour les versions avec et sans adaptateur.
Page 78
Ne pas utiliser un produit si elle est endommagée ou défectueuse. ► S'assurer que le montage du réducteur de pression de type 582 / détendeur de pression de type 586 a lieu sans contrainte. ► Pour garantir un débit optimal, s'assurer que le réducteur de pression de type 582 / détendeur de pression de type 586 est installée dans une section de tuyauterie sans...
Page 79
Relier les pièces de raccordement avec les extrémités du tuyau. Pour les notices relatives aux différents types de raccorde- ments, voir bases de planification. Positionner le réducteur de pression de type 582 / détendeur de pression de type 586 entre les pièces de raccordement. Serrer l'écrou d’accouplement à la main 5.4.2...
Page 80
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Mise en service Préparatifs ► Rincer le système de tuyauterie. Test de pression Les tests de pression des vannes et ceux du système de tuyauterie sont soumis aux mêmes instructions (voir chapitre « Traitement et pose »...
Page 81
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Régler la pression de service Enlever le capuchon de la tête. Pour ce faire, introduire un tournevis plat dans l'encoche située sur le capu- chon. Desserrer le contre-écrou de 1 1/2 tours.
Page 82
Mauvais blocage ! Risque de dérèglement de la valeur de con- signe du réducteur de pression de type 582 / détendeur de pression de type 586 en cas de mauvais blocage par contre-écrou. ► Fixez la tige en position réglée à l‘aide d‘un six pans creux et serrez simulta-...
Page 83
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Mode de fonctionnement normal Mesures pendant le fonctionnement DANGER ! Utilisation de fluides dangereux ou non autorisés ! Les fluides chauds ou chimiquement agressifs non autorisés peuvent attaquer les matériaux, provoquer des dommages corporels et constituer un danger pour l‘environnement.
Page 84
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Maintenance Plan de maintenance Intervalle Opération de maintenance ► Vérification de l'aptitude fonctionnelle des éléments d'étanchéité, pistons, membranes et Opérations régulières remplacement si nécessaire. ► Vérification de l'étanchéité du boîtier, du raccordement de tube et de la ligne de commande Opérations régulières...
Page 85
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Dépose et démontage ► Extraire la soupape de la conduite et la placer en position horizontale. DANGER ! Sortie incontrôlée du fluide ! Si la pression n‘a pas été complètement relâchée dans le système de tuyauterie, le fluide peut s‘échapper de manière incontrôlée.
Page 86
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation 8.2.1 Démontage ► Avant le démontage : marquer sur le boîtier la position de la tête par rapport à la partie inférieure. ► Enlever le capuchon de la tête. Pour ce fai- re, utiliser un tournevis plat.
Page 87
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Cartouche pour Réducteur de pression Cartouche pour Détendeur de pression ► Pour changer la membrane : remplacer la de type 582 de type 586 cartouche, voir le chapitre « Pièces de re- change ».
Page 88
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation ► Placer la tête sur la partie inférieure. ► Fixer la partie inférieure et la serrer à +20° DN 10/15 DN 20/25 DN 32/40/50 50Nm 70Nm 120Nm jusqu'au marquage / l'ancienne étiquette d'inviolabilité.
Page 89
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Nettoyer le boîtier interne ► Démontage, voir le chapitre « Démontage » Sur l‘exemple : Réducteur de pression de type 582 ► Contrôler et nettoyer la zone du joint de siège. Réducteur de pression Détendeur de pression...
Page 90
Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Manuel d'utilisation Dépannage Défaut Cause possible Dépannage ► Vérifier le collage ou soudage et corriger si Fuite sur le tuyau Joints non étanches nécessaire. Vérifier les joints et les remplacer si nécessaire ► Placer l'anneau de blocage de sorte que Fuite entre la tête et la partie...
Page 91
Manuel d'utilisation Vannes de contrôle de pression Types 582/586 Accessoires et pièces de rechange Informations nécessaires pour la commande de pièces de rechange auprès du représentant de GF Piping System : ► Type de vanne et DN selon la plaque signalétique.