Page 2
CONTENU 1. AVANT-PROPOS ......................1 1.1 Description des symboles de l’appareil .............. 1 1.2 Lire le manuel avant l’installation ................ 1 1.3 Sécurité ....................... 6 1.4 Facteurs de sécurité ................... 6 2. VUE D’ENSEMBLE DE LA POMPE A CHALEUR ............9 2.1 Accessoires fournis avec la pompe à...
Page 3
1. AVANT-PROPOS 1.1 Description des symboles de l’appareil Les précautions énumérées ici soient divisées en types suivants. Ils soient très importants, alors assurez-vous de les suivre attentivement. Signification des symboles DANGER, AVERTISSEMENT, PRUDENCE et NOTE. 1.2 Lire le manuel avant l’installation AVERTISSEMENT N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 4
③ qu’il y ait une continuité de la liaison terrestre. Contrôles dans la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité soient nécessaires pour s’assurer que le risque d’inflammation est minime. Pour la réparation du système de frigorifique les précautions suivantes doivent être prises avant d’effectuer des travaux sur le système.
Page 5
être suivies. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants soient appliqués aux installations utilisant des fluides frigorigènes inflammables: ① Le volume de la charge est conforme à la capacité dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant soient installées ;...
Page 6
les compresseurs ou les ventilateurs. Détection de fluides frigorigènes inflammables En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
Page 7
Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées : ① Assurez-vous que la contamination de différents réfrigérants ne se produit pas lors de l’utilisation d’équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour contenirla quantité...
Page 8
Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour l’entretien ou le déclassement, il est recommandé que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées.
Page 9
Avertissement Assurez-vous que l’appareil est installé de manière sûre et fiable. ⚫ Si l’appareil n’est pas sécurisé ou n’est pas installé, il peut causer des dommages. Le poids de support minimum requis pour l’installation est de 21g/mm² La pompe à chaleur ne doit pas être installée dans un endroit fermé ou un espace limité. ⚫...
Page 10
Faites attention aux arêtes vives et aux ailettes de l’échangeur de chaleur. ⑥ Après l’installation ou la réparation, veuillez confirmer que le réfrigérant ne fuit pas. Si le réfrigérant ne suffit pas, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. ⑦ L’installation de l’unité externe doit être plate et ferme. Évitez les vibrations et le bruit anormaux.
Page 11
2. VUE D’ENSEMBLE DE LA POMPE A CHALEUR 2.1 Accessoires fournis avec la pompe à chaleur Après le déballage, veuillez vérifier si vous avez tous les composants suivants. N° . Composants Quantité N° . Composants Quantité ① Manuel d’utilisation ④ Tuyau de vidange Couverture en Joint de conduite d’eau...
Page 12
2.3 Principales parties de l’unité Plaque avant Contrôleur de fil ① ⑧ Couverture supérieure ⑮ Compresseur ② ⑨ Plaque gauche ⑯ Poignée droite Support moteur Capillaire ③ ⑩ Pilier de soutien ⑰ Plaque droite ④ Partition du milieu ⑪ Boî tier électrique ⑱...
Page 13
2.4 Paramètre de l’unité Model PSL-150-0258 PSL-150-0259 PSL-150-0260 PSL-150-0261 Température ambiante: (DB / WB) 27 ° C / 24,3 ° C; Température d’entrée/sortie d’eau : 26 °C/28 °C. Capacité de chauffage (kW) 12.3 16.2 Puissance d’entrée (kW) 1.52 2.05 6.05 6.01 Température ambiante: (DB / WB) 15 °...
Page 14
3. INSTALLATION ET CONNEXION ATTENTION: La pompe à chaleur doit être installée par un professionnel. Les utilisateurs ne sont pas qualifiés pour installer par eux-mêmes, sinon la pompe à chaleur pourrait être endommagée et risquée pourla sécuritédes utilisateurs. Cette section est fournie à titre d’information uniquement et doit être vérifiée et adaptée si nécessaire en fonction des conditions réelles d’installation.
Page 15
3.3 Instructions d’installation 3.3.1 Conditions préalables Equipement nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur : ① Câble d’alimentation adapté aux besoins d’alimentation de l’unité. ② Un kit By-Pass et un assemblage de tubes en PVC adaptés à votre installation ainsi que d’un décapant, d’un adhésif PVC et d’un papier de verre.
Page 16
des bâtiments voisinage et que l’air évacué ne peut pas revenir. De plus, prévoyez suffisamment d’espace autour de l’unité pour les opérations d’entretien et de maintenance. ⑥ L’unité ne doit pas être installée dans une zone exposée à l’huile, aux gaz inflammables, aux produits corrosifs, aux composés soufrés ou à...
Page 17
N° Article Quantité N° Article Quantité Pompe à chaleur de piscine Régulateur de pH Filtre de type Y Réservoir de sable Filiter Vanne unidirectionnelle Floculateur Pompe à eau de circulation Désinfecteur Récupérateur de cheveux Pompe doseuse Vanne d'arrêt 3.3.5 Installation électrique Pour fonctionner en toute sécurité...
Page 18
3.4 Essai après l’installation AVERTISSEMENT: Veuillez vérifier soigneusement tout le câblage avant d’allumer la pompe à chaleur. 3.4.1 Vérifications avant l’essai Avant d’exécuter le test, vérifiez les éléments ci-dessous Installation correcte de l’unité La tension d’alimentation est la même que la tension nominale unitaire ...
Page 19
4. FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 4.1 Apparence du panneau de commande Cuadro 1 Icono Significado Icono Significado WI-FI Timer allumé Chauffage électrique Timer éteint Mode chauffage Mode intelligent Etat de refroidissement (Flash) Mode Boost Mode automatique Mode silencieux Modo refroidissement Cuadro 2 Icone Signification...
Page 20
4.2 Instructions de fonctionnement Item Opérations ON/OFF Sur le menu principal, appuyer sur " " pour allumer ou éteindre Sur le menu principal, appuyer sur " " pendant 2s pour entrer et choisir les Choisir les paramètres. Avec" "et " "...
Page 21
Item Opérations ⚫ Sur l’interface principale, appuyez sur " " pour accéder à la minuterie. Avec" " er " " pour choisir. Appuyez sur " " ou ne faites rien pendant 15s, pour quitter et revenir au menu principal ⚫ Sur l’interface de la minuterie, appuyez sur " "...
Page 22
Item Opérations ⚫ Sur l’interface principale, appuyez sur " "et " " pendant 2s pour entrer dans le “Mode de configuration Smart”. L’icone WI-FI clignotte rapidement. ⚫ Sur l’interface principale, appuyez sur " " et" " pendant 2s pour entrer Wifi “dans le mode AP”...
Page 23
5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien AVERTISSEMENT : Avant toute maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir débranché l’alimentation électrique.. Nettoyage ⚫ Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourrait endommager la surface du boîtier et affecter ses propriétés.