All manuals and user guides at all-guides.com C M 1 4 0 0 M A N U E L D U P R O P R I E T A I R E T R O N Ç O N N E U S E À M E U L E D E 3 5 5 M M Pour votre sécurité...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Section Page Section Page Instructions de sécurité pour la Pour réduire les risques de blessures dues aux grippages, aux glissements ou aux pièces jetées : tronçonneuse à meule ..............43 Planifiez à l'avance pour vous protéger les yeux, les Mots de mise en garde de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule La sécurité est une combinaison entre avoir du bon sens, être sur le qui vive et savoir la façon dont la tronçonneuse à meule fonctionne. Vous devez lire ce manuel pour comprendre la tronçonneuse à...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule (suite) Réduction des risques d'un environnement dangereux • Soutenez l'outil en sorte que la table soit de niveau et ne se • Utilisez la machine dans un endroit sec, à l'intérieur, protégé con- balance pas.
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour les opérations dans des conditions poussiéreuses à part les Portez des habits de protection. lunettes de protection, portez un masque contre la poussière ou Tous les outils motorisés peuvent jeter des objets étrangers dans les un appareil respiratoire.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour la tronçonneuse à meule (suite) Avant de quitter la machine Ne laissez Jamais l'outil en marche lorsque vous n'êtes Rendez l'atelier inaccessible aux enfants. pas là. • Fermez l'atelier à clé. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Le branchement inapproprié d'un conducteur de mise à la terre de AVERTISSEMENT: Ne mettez pas les doigts en contact avec les l'équipement peut présenter des risques de choc électrique. Le conduc- bornes de la fiche lorsque vous la branchez ou la débranchez de teur de mise à...
Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir fini d'assembler l'outil. Avant d'appe- ler au RIDGID, vérifiez si les pièces manquantes ne se trouvent pas dans l'emballage. À la fin de ce manuel il y a une liste complète des pièces (Pièces de rechange).
All manuals and user guides at all-guides.com Apprenez a connaître votre tronçonneuse à meule Bouton de verrouillage Protection du commutateur supérieure Poignée Commutater déclencheur Poignée de Marche / Arrêt transport [On/Off] Étiquette Protection d’avertissement inférieure Étau à verrouillage et relâchement rapide Vis de butée supérieure...
All manuals and user guides at all-guides.com Alignement (Ajustements) AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures dues à un démarrage inattendu, débranchez l'outil chaque fois que vous effectuez des ajustements. Ajustement de la butée inférieure : La butée inférieure doit être ajustée en sorte que la capacité...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les opérations de base Avant d'utiliser la machine AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de faire des fautes qui tronçonneuse à meule » de ce manuel.) pourraient provoquer des blessures raves permanentes, ne bran- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les opérations de base (suite) Portez des habits de protection. Tous les outils motorisés peuvent jeter des objets étrangers dans les • Ne portez pas de vêtements; amples, de cravate ou de bijoux yeux.
N'utîlisez aucun type d'huile de coupe avec cet outil. Avant de brancher la tronçonneuse à meule RIDGID à une source de courant, familiarisez-vous avec les fonctions ci-dessous. 1. Lors du premier démarrage de cette tronçonneuse à meule ou si vous ne l'avez pas utilisée pendant un certain temps, laissez toujours...
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations de base (suite) Bouton de verrouillage Commutateur du commutateur Commutateur déclencheur Marche / Arrêt [On/Off] avec bouton de verrouillage du commutateur - Pour démarrer l'outil, serrez le déclen- cheur. Si vous voulez, vous pouvez pousser le bouton de verrouillage pour garder la machine en marche [ON].
All manuals and user guides at all-guides.com Blocage de la pièce à travailler s'il y a un Positionnez la pièce dans l'étau en sorte que blocage, la meule ne puisse pas déplacer la pièce à travailler. Fixez-la bien en place. Les angles doivent être en position inversée, tel que montré.
• Surface de glissement de l'étau. devraient être effectuées par un centre de réparations agréé. N'utilisez que des pièces de rechange de RIDGID. Remplacement des balais de charbon Les balais de charbon fournis résisteront environ 50 heures de fonc- tionnement ou 10 000 cycles de marche/arrêt.
- Fusible temporisé de 15 A ou disjoncteur 2. Balais usés - Voir la section « Entretien » 3. Autre - Faites-le réparer par un spécialiste de RIDGID 4. Tension basse - Vérifiez que la tension de courant soit appropriée et corrigez-la tel que requis.
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Liste des pièces pour la tronçonneuse à meule RIDGID de haute vitesse de 355 mm Modèle n° CM14000 Les pièces RIDGID sont disponibles en ligne à www.ridgidparts.com Figure 1...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange Liste des pièces pour la tronçonneuse à meule RIDGID de haute vitesse de 355 mm Modèle nº CM14000 Les pièces RIDGID sont disponibles en ligne à www.ridgidparts.com Figure 1 Commandez toujours par numéro de pièce - pas par numéro clé...
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.