Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instructions for use
Bruksanvisning
Mode d'emploi
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Instrukcje użytkowania
Návod na použitie
Használati utasítás
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкци
за употреба
Инструкции по эксплуатации
Я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool MWO 642 SL

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Návod k použití Instrukcje użytkowania Návod na použitie Használati utasítás Instruc∑iuni de utilizare Инструкци за употреба Инструкции по эксплуатации Я...
  • Page 2 FRANÇAIS Mode d’emploi Page NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina...
  • Page 3: Four Micro-Ondes

    Four micro-ondes NOTICE D'UTILISATION Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous suivez ces instructions, votre four vous assurera de nombreuses années de bons et loyaux services . CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 4: Précautions Destinées À Éviter Toute Surexposition Aux Micro-Ondes

    : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. Spécifications Modèle : MWO 642 SL / MWO 742 BL Tension nominale : 230 V / 50 Hz Puissance nominale d'entrée (Micro-ondes) :...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou d'exposition excessive aux micro - ondes, nous vous invitons à observer scrupuleusement les précautions de base, de même que les recommandations énoncées ci-après. 1. Avertissement : les liquides et autres aliments 13.
  • Page 6 23. Lors du chauffage de liquides, il se peut que le point d'ébullition avec production de bulles s oit retardé ; soyez dès lors très prudent au moment de saisir et de retirer le récipient du four. 24. Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissanc e, ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec les instructions d'une personne responsable.
  • Page 7: Afin De Réduire Le Risque De Blessures Corporelles Installation De Mise À La Terre

    Afin de réduire le risque de blessures corporelles Installation de mise à la terre DANGER 2) La rallonge doit être du type à trois fils Risque d'électrocution avec mise à la terre. Tout contact avec des composants intérieurs 3) Disposez le long cordon connecteur de peut entraîner de graves blessures façon à...
  • Page 8 USTENSILES Reportez-vous aux instructions relatives aux "Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four micro-ondes et matériaux à éviter". Certains ustensiles non métalliques peuvent s'avérer dangereux lorsqu'ils sont utilisés dans un micro-ondes. En cas ATTENTION de doute, il vous est possible de tester l'ustensile en question en Risque de blessures procédant comme décrit ci-après.
  • Page 9: Matériaux À Ne Pas Utiliser Au Micro-Ondes Ustensiles

    Matériaux à ne pas utiliser au micro-ondes Ustensiles Remarques Barquette en Peut engendrer la formation d'un arc électrique. Transférez les aluminium aliments dans un plat spécial micro-ondes. Carton alimentaire Peut engendrer la formation d'un arc électrique. Transférez les avec poignée en métal aliments dans un plat spécial micro-ondes.
  • Page 10: Installation Du Plateau Tournant

    Installation du plateau tournant Pivot (bas) a. N'installez jamais le plateau en verre à l'envers. Veillez à ce que le plateau puisse tourner librement. b. Le plateau en verre et la bague du plateau tournant Plateau en doivent toujours être présents dans le four lors de verre son utilisation.
  • Page 11: Utilisation Du Micro-Ondes

    UTILISATION DU MICRO-ONDES 1. Réglage de l'horloge Dès que le micro-ondes est mis sous tension, l'affichage indique "0:00" et un signal sonore retentit une fois. L'heure peut être réglée entre 0:00 et 23:59 (24 heures) ou 1:00 et 12:59 (12 heures). (1) Appuyez une fois sur "...
  • Page 12: Cuisson Au Gril

    3. Cuisson au Gril Exemple : Si vous souhaitez utiliser le niveau de puissance 100 % pendant 35 minutes, procédez comme suit. (1) Appuyez une fois sur la touche " " ; le four affiche "G-1". (2) Appuyez sur les touches numérotées dans l'ordre suivant : "3","5","0","0" ; le four affiche "35:00". (3) Appuyez sur la touche "...
  • Page 13: Cuisson Mixte

    6. Cuisson mixte Exemple : Si vous souhaitez utiliser la fonction de cuisson mixte (C-1) pendant 40 minutes, procédez comme suit. Appuyez une fois sur la touche " " ; le four affiche "C -1" (2) Appuyez sur les touches numérotées dans l'ordre suivant : "4","0","0","0" ; le four affiche "40:00". (3) Appuyez sur la touche "...
  • Page 14: Décongélation Selon La Durée

    Tableau de réchauffage Zone d'affichage Menu Poids (g) (réchauffage automatique) (grande assiette) 1 (240 g environ) 2 (480 g environ) (café) 3 (720 g environ) 1 (70 g environ) 2 (140 g environ) (muffins-petits pains) 3 (210 g environ) 8. Décongélation selon la durée (1) Appuyez une fois sur "...
  • Page 15 11. Décongélation des fruits de mer (1) Appuyez 4 fois sur la touche " " ; "d-4" s'affiche. (2) Entrez le poids de l'aliment à décongeler. (Le poids doit se situer entre 100 et 2 000 g.) (3) Appuyez sur la touche " "...
  • Page 16 Tableau des menus Auto Nbre de pressions Menu Poids Zone d'affichage de la touche Une fois 150 g (plus 30 g d'eau) Deux fois Légumes 350 g (plus 60 g d'eau) Trois fois 500 g (plus 120 g d'eau) 150 g Une fois 250 g Deux fois...
  • Page 17: Cuisson En Plusieurs Étapes

    Remarque : Si vous sélectionnez l'option A9 gâteau, ne placez pas le gâteau dans le four dès le début. Préchauffez d'abord le four à 180 degrés. Un signal sonore vous invitera à placer le gâteau dans le four après quelques minutes. Après avoir introduit le gâteau dans le four, appuyez une nouvelle fois sur "...
  • Page 18: Cuisson Express

    16. Cuisson Express Lorsque le four est en mode Veille, appuyez sur la touche " " pour démarrer la cuisson à la puissance maximale des micro-ondes pendant 30 secondes (le réglage maximum est de 99 minutes et 99 secondes). Lorsque le four est en mode de cuisson au gril, à convection ou mixte, appuyez sur la touche "...
  • Page 19: Entretien

    Entretien Recherche des pannes Normal Le fonctionnement du micro-ondes provoque des interférences avec la radio et la télévision. Elles sont semblables aux interférences provoquées Interférences du micro-ondes par de petits appareils électroménagers, tels que mixers, aspirateurs et ventilateurs électriques. Ce phénomène est normal. Lorsque la cuisson s'effectue à...
  • Page 20 Magnetron GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de magnetron gebruikt en bewaar hem goed. Als u de instructies opvolgt, zult u vele jaren plezier van uw apparaat hebben . BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GOED...
  • Page 21: Specificaties

    Als het apparaat niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. Specificaties MWO 642 SL / MWO 742 BL Model : Nets panning: 230V~50Hz...
  • Page 22 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Om het ri s ico op brand, elektrische schokken, l etsel aan personen WAARSCHUWING of bl ootstelling a an microgolven tijdens het gebruik va n de oven te voorkomen dient u de volgende elementaire voorzorgs maatregelen in acht te nemen: 12.
  • Page 23 23. Dra nken die opgewarmd worden met de magnetron kunnen, na da t ze verwa rmd zi jn, toch nog ga a n koken, da a rom moet u voorzi chti g zi jn met het ha nteren va n de houder. 24.
  • Page 24 Ter voorkoming van het risico op persoonlijk letsel Aardingsinstallatie GEVAAR 2) Het verl engsnoer moet va n het 3-aderige Geva ar voor elektrische schok gea arde type zijn. Het a a nraken va n bepaalde interne onderdelen 3) Het verl engsnoer moet zodanig worden ka n l eiden tot ernstig persoonlijke l etsel of zelfs geplaatst dat het niet over het werkblad kan tot de dood.
  • Page 25 Zie de aanwijzingen over "Materialen die u kunt gebruiken in een KEUKENGEREI magnetron of die u moet vermijden". Bepaalde metalen keukengerei kan onveilig zijn voor gebruik in een magnetron. Als u twijfelt, kunt u VOORZICHTIG het keukengerei testen volgens onderstaande procedure. Gevaar voor persoonlijke letsel Test keukengerei: Het is gevaarlijk voor iedereen...
  • Page 26 Materialen die u beter niet kunt gebruiken in de magnetron Keukengerei Opmerkingen Aluminium schaal Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over op een magnetronbestendig bord. Voedseldoos met metalen Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over op een magnetronbestendig handvat bord. Keukengerei van metaal of Metaal houdt de microgolven tegen.
  • Page 27: Installatie Van Het Draaiplateau

    Installatie van het draaiplateau Kookplaat (onderkant) a . Pl a ats het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Het gl a zen plateau mag nooit beperkt worden i n zijn beweging. b. Ti jdens de bereiding moeten het glazen plateau en het Glazen dra a iplateau altijd gebruikt worden.
  • Page 28: Instellen Van De Klok

    BEDIENINGSHANDLEIDING 1. Instellen van de klok Zodra de magnetron aangesloten is op de netvoeding, verschijnt "0:00" op het display en klinkt er een geluidssignaal. De ingevoerde tijd moet tussen de 0:00--23:59 (24-uursklok) of 1:00--12:59 (12-uursklok) l i ggen. (1) Druk eenmaal op " ";...
  • Page 29 3. Bereiding met de grill Voorbeeld: Als u gebruik wilt ma ken va n 100% vermogen voor een bereiding va n 35 mi nuten, kunt u de oven a ls volgt in werking s tellen. (1) Druk op de " "...
  • Page 30: Gecombineerde Bereiding

    6. Gecombineerde bereiding Voorbeeld: Als u ge bruik wilt ma ken va n de gecombineerde bereidingswijze (C-1) voor een bereiding va n 40 mi nuten, kunt u de oven als volgt in werking s tellen. Druk eenmaal op de " "...
  • Page 31: Ontdooien Op Basis Van Gewicht

    Opwarmingstabel Menu Display Gewicht (g) (Automatisch opwarmen) (maaltijd) 1 (ongeveer 240 g) 2 (ongeveer 480 g) (koffie) 3 (ongeveer 720 g) 1 (ongeveer 70 g) 2 (ongeveer 140 g) (broodje) 3 (ongeveer 210 g) 8. Ontdooien op basis van tijd (1) Druk éénmaal op "...
  • Page 32 11. Ontdooien van vis (1) Druk vi ermaal op de toets " ", op het display va n de oven wordt "d-4" weergegeven. (2) Voer het gewicht va n het voedsel in. (Deze waarde moet liggen tussen 100--2000 g) (3) Druk op de toets " "...
  • Page 33 Ta bel Auto menu Aantal keren dat Menu Display Gewicht de toets moet worden ingedrukt Eenmaal 150 g (met 30 g water) Groenten Tweemaal 350 g (met 60 g water) Driemaal 500 g (met 120 g water) Eenmaal 150 g Tweemaal 250 g Driemaal...
  • Page 34: Bereiding In Meerdere Fasen

    tot 180 gra den voorverwarmd worden. Na een paar mi nuten klinkt het geluidssignaal tweemaal, dan kunt u de taart i n de oven zetten. Druk nogmaals op Start als u de taart i n oven hebt gezet. De ti mer tel t a f en de taart wordt perfect gebakken.
  • Page 35 16. Snelle bereiding Al s de oven i n de wachtstand s taat, drukt u op " " om de bereiding gedurende 30 s econden te starten op vol magnetronvermogen (de maximale instelling is 99 mi nuten en 99 s econden). Al s de oven i n de grill-, convectie- en combinatiestand s taat, drukt u op "...
  • Page 36 Onderhoud Problemen oplossen Normaal Ra dio- en televisie-ontvangst kan gestoord worden a ls de Ma gnetron interfereert met ma gnetron i n werking is. Vergelijkbaar met kleine tel evisie-ontvangst hui shoudelijke a pparaten, zoals mixer, s tofzuiger en el ektrische ventilator. Dat is normaal Bi j bereidingen op laag magnetronvermogen, kan het Zwa kke ovenverlichting ovenl ampje zwakker gaan branden.

Ce manuel est également adapté pour:

Mwo 742 bl

Table des Matières