Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Vortex
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 7 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 8 – 13 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 14 – 20 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 21 – 27 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 28 – 34 )
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis Vortex

  • Page 1 Vortex QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 7 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 8 – 13 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 14 – 20 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 21 – 27 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 28 – 34 )
  • Page 14: Veuillez Lire Le Livret Des Consignes

    GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) Assurez-vous que tous les articles énumérés CONTENU DE LA BOÎTE dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. Vortex VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES Courroie DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE DVD logiciel PRODUIT.
  • Page 15: Caractéristiques Du Manche - Panneau Supérieur

    Touches Program Up/Down – Ces touches transmettent des messages de changement de programme à votre logiciel ou votre appareil MIDI. Maintenez une des touches afin de parcourir 10 programmes à la fois. Remarque : Le Vortex ne transmet aucun message de changement de programme avant que la touche ne soit relâchée.
  • Page 16: Fonctions Du Clavier

    Patch Edit de nouveau. LES PATCHES CHARGEMENT DES PATCHES Le Vortex dispose de trois banques de patches (A, B et C). Appuyez sur la touche Patch Select afin de parcourir les banques de patches. La DEL de banque correspondante devrait s’allumer.
  • Page 17: Modification Des Pads

    MODIFICATION DES PADS Les pads disposent de quatre modes de fonctionnement : • Note Mode : Transmet un message d’activation de la note lors qu’enfoncée et de désactivation lorsque relâché. • CC Toggle : Permet de commuter entre deux valeurs CC lorsqu’enfoncée. •...
  • Page 18: Modification Des Messages De Changement De Programme

    MODIFICATION DES MESSAGES DE CHANGEMENT DE PROGRAMME Lorsqu’un patch est chargée sur Vortex, un message de changement de programme est transmis par le biais du port USB et de la sortie MIDI à cinq broches. Cette section explique quel message est transmis lorsque la patch est sélectionnée.
  • Page 19: Réglages Du Mode De Réaction Du Contrôleur

    Une fois que toutes les DEL sur le corps du Vortex sont allumées, relâchez les touches. Remarque : Toutes les DEL de la touche du Vortex clignoteront 4 fois afin de confirmer que toutes les patches ont été réinitialisées à leur paramètre par défaut.
  • Page 20: Étalonnage De L'accéléromètre

    L’accéléromètre transmet des données MIDI lorsque le manche du Votex est basculé vers le haut. La DEL Tilt indique si l’appareil n’est pas en position pour transmettre des messages MIDI. L’accéléromètre peut uniquement transmettre des messages MIDI lorsque le manche du Vortex est basculé vers le haut au seuil sélectionné (45 degrés par défaut).
  • Page 37 APPENDIX E: VELOCITY CURVES...
  • Page 39 SPECIFICATIONS Power: 5V DC, 300mA, center-positive Dimensions (L x W x H): 35.1" x 10.6” x 2.2" (892 mm x 269 mm x 56 mm) Weight: 6.5 lbs. (2.9 kg)
  • Page 40 7-51-0383-C...

Table des Matières