Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORTASETOS
GHT200L
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut GHT200L

  • Page 1 CORTASETOS GHT200L Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 4: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Page 5: Seguridad En El Área De Trabajo

    SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • No utilice esta máquina en atmosferas explosivas, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humos. • Cuando esté trabajando en calles, carreteras o zonas próximas vigile que no pone en peligro la circulación. •...
  • Page 6: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Para evitar lesiones graves, no toque las ¡Atención peligro! cuchillas de corte. No acerque las manos ni cualquier otra Lea atentamente este manual antes de parte del cuerpo a las partes móviles de...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Este cortasetos debe ser usado solamente para cortar setos, arbustos y matorrales. No lo utilice para ningún otro fin. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad.
  • Page 8: Características Técnicas

    Potencia nominal Voltaje de carga Corriente de carga 2,4 A Clase de protección Cargador compatible CBT200L NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Cortasetos. Protector. Batería. Cargador. Manual de instrucciones.
  • Page 9: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NOTA: Si la batería está completamente cargada, el cargador pasará automáticamente a la función de carga de mantenimiento. De este modo, la batería puede permanecer en el cargador de forma segura e indefinida. ATENCIÓN: La batería debe cargarse antes de la primera puesta en marcha.
  • Page 10: Puesta En Marcha

    Utilice un paño limpio para quitar la suciedad, el aceite, la grasa, etc. • Para el mantenimiento de la máquina utilice sólo piezas de repuesto originales GREENCUT. El uso de otras piezas puede crear un peligro o causar daños al producto.
  • Page 11: Mantenimiento De La Cuchilla

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté completamente apagado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Page 12: Transporte Y Almacenamiento

    GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así...
  • Page 13: Declaración De Conformidad Ce

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el cortasetos GHT200L partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 14: Table Des Matières

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Page 15: Utilisateurs

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 16: Sécurité Dans La Zone De Travail

    • L’utilisation d’équipement de sécurité tel qu’un masque antipoussières, des gants de sécurité, des bottes antidérapantes et un casque réduit le risque de blessure. SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • N’utilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.;...
  • Page 17: Icônes D'avertissement

    SERVICE • Faites vérifier régulièrement le produit par un technicien qualifié et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service Technique Officiel. ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 18: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Ce taille-haie ne doit être utilisé que pour couper des haies, des arbustes et des arbustes. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Puissance nominale Tension de charge Courant de charge 2,4 A Classe de protection Chargeur compatible CBT200L NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Taille-haie. Protecteur. Batterie. Chargeur. Manuel d’instructions. •...
  • Page 20: Usage Du Produit

    USAGE DU PRODUIT INSTALLATION DE LA BATTERIE NOTE: Si la batterie est complètement chargée, le chargeur passe automatiquement à la fonction de charge d’entretien. Ainsi, la batterie peut rester dans le chargeur en toute sécurité et indéfiniment. ATTENTION : La batterie doit être chargée avant le premier démarrage. Appuyez sur le bouton de verrouillage et retirez la pile de l’appareil.
  • Page 21: Mise En Place

    à être endommagés par divers types de solvants et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez un chiffon propre pour enlever la saleté, l’huile, la graisse, etc. • Utilisez uniquement des pièces détachées GREENCUT d’origine pour entretenir la machine. L’utilisation d’autres pièces peut créer un danger ou endommager le produit...
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Page 23: Transport Et Stockage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Page 24: Déclaration De Conformité (Ce)

    PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située c/Blanquers. Parcela 7-8 43800 Valls - Tarragona, ESPAGNE, déclarons que le taille-haie GHT200L à partir du numéro de série de l’année 2020 est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
  • Page 25 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Page 26: Sicurezza Personale

    Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
  • Page 27: Sicurezza Nell' Area Di Lavoro

    • L’utilizzo di un’apparecchiatura di sicurezza come una maschera antipolvere, guanti di sicurezza, stivali antiscivolo e un casco, ridurrà il pericolo di danni personali. SICUREZZA NELL’ AREA DI LAVORO • Non utilizzare questa macchina in atmosfere esplosive, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Le macchine elettriche creano scintille che possono accendere polveri o fumi.
  • Page 28: Icone Di Avvertimento

    SERVIZIO • Faccia controllare periodicamente la sua macchina da un tecnico qualificato usando solo parti di ricambio originali. Nel caso abbia qualche dubbio, si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Questo tagliasiepi deve essere usato solo per tagliare siepi, cespugli e arbusti. Non utilizzarlo per altri scopi. Qualsiasi uso diverso da quello sopra descritto può portare a situazioni di pericolo ed esonera il produttore da qualsiasi responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Lama Batteria...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    Potenza nominale Tensione di carica Corrente di carico 2,4 A Classe di protezione Caricabatterie compatibile CBT200L NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Tagliasiepi. Protettore. Batteria. Caricabatterie. Manuale di istruzioni. •...
  • Page 31: Uso Del Prodotto

    USO DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA NOTA: Se la batteria è completamente carica, il caricabatterie passa automaticamente alla funzione di carica di mantenimento. In questo modo la batteria può rimanere nel caricabatterie in modo sicuro e a tempo indeterminato. ATTENZIONE: La batteria deve essere caricata prima del primo avviamento. Premere il pulsante di blocco e rimuovere la batteria dal dispositivo.
  • Page 32 Utilizzi un panno pulito per rimuovere la sporcizia, l’olio, il grasso, ecc. • Per la manutenzione della macchina utilizzi solo pezzi di ricambio originali GREENCUT. L’uso di altri pezzi può creare un pericolo o causare danni al prodotto.
  • Page 33: Manutenzione

    MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale. MANUTENZIONE DELLA LAMA •...
  • Page 34: Trasporto E Stoccaggio

    La elimini e la sostituisca con una nuova. NON PROVI A RIPARARLA! GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria del marchio GREENCUT, con sede in Calle Blanquers (appezzamento 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il tagliasiepi GHT200L a partire dal numero di serie dell’anno 2020 è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 36 DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Page 37: Personal Safety

    All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Official GREENCUT Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Page 38: Work Area Safety

    WORK AREA SAFETY • Do not use this machine in explosive atmospheres, in the presence of flammable liquids, gases or dust. Electric machines create sparks that can ignite dust or fumes. • When you are working on streets, roads or nearby areas, be careful not to endanger traffic. •...
  • Page 39: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. To prevent serious injury, do not touch Attention! Danger! cutting blades. Do not allow your hands or any other part Read this manual carefully before starting of your body to get near the moving parts the machine.
  • Page 40: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE This hedge trimmer should only be used for cutting hedges, shrubs and bushes. Do not use it for any other purpose. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Blade Battery...
  • Page 41: Technical Data

    200-240V~, 50/60 Hz Nominal power Charging voltage Load current 2,4 A Protection class Compatible charger CBT200L NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS Hedge trimmers. Protector. Battery. Charger. Instruction manual. • Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
  • Page 42: Product Use

    PRODUCT USE BATTERY INSTALLATION NOTE: If the battery is fully charged, the charger will automatically switch to the maintenance charging function. In this way, the battery can remain in the charger safely and indefinitely. ATTENTION: The battery must be charged before the first start. Press the lock button and remove the battery from the device.
  • Page 43 Use a clean cloth to remove dirt, oil, grease, etc. • Use only genuine GREENCUT spare parts to maintain the machine. The use of other parts may create a hazard or cause damage to the product.
  • Page 44: Maintenance

    MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
  • Page 45: Transportation And Storage

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided. In the event of a justified warranty claim, we are entitled, at our discretion, to...
  • Page 46: Declaration Of Conformity (Ce)

    We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, we declare that the hedge trimmers GHT200L from the serial number of the year 2020 onwards are in conformity with the requirements of the applicable Directives of the European Parliament and of the Council: •...
  • Page 47: Sicherheitsbestimmungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Page 48 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Page 49: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    ARBEITSKLEIDUNGEN • Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch bewegliche Teile aufgenommen werden. Verwenden: Augen- und Gehörschutz. Schutzhandschuhe. Lange Hosen •...
  • Page 50: Warnsymbole

    die Flüssigkeit schnell mit Ihrer Haut in Berührung kommt, waschen Sie sich mit viel Wasser und Seife, neutralisieren Sie die Flüssigkeit mit einer schwachen Säure wie Zitrone oder Essig und suchen Sie dringend eine medizinische Einrichtung auf. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, spülen Sie sie 10 Minuten lang gründlich mit Wasser aus und rufen Sie sofort einen Arzt zu Hilfe.
  • Page 51: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Diese Heckenschere sollte nur zum Schneiden von Hecken, Sträuchern und Sträuchern verwendet werden. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Klinge Batterie...
  • Page 52: Technische Merkmale

    Nennspannung 200-240V~, 50/60 Hz Nennleistung Ladespannung Laststrom 2,4 A Schutzklasse Kompatibles Ladegerät CBT200L NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Heckenscheren. Beschützer. Batterie. Ladegerät. Gebrauchsanweisung. • Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Artikel vorhanden sind.
  • Page 53: Produkt-Nutzung

    PRODUKT-NUTZUNG BATTERIEANLAGE NOTIZ: Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf die Erhaltungsladefunktion um. Auf diese Weise kann die Batterie sicher und unbegrenzt im Ladegerät verbleiben. ACHTUNG: Die Batterie muss vor dem ersten Start geladen werden. Drücken Sie die Sperrtaste und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
  • Page 54 Kunststoffe werden durch verschiedene Arten von Lösungsmitteln beschädigt und können durch ihre Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie ein sauberes Tuch, um Schmutz, Öl, Fett usw. zu entfernen. • Verwenden Sie für die Maschinenwartung nur Original-GREENCUT-Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann eine Gefahr darstellen oder das Produkt beschädigen.
  • Page 55: Wartung

    WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie eine Wartung oder Reparatur durchführen.
  • Page 56: Transport Und Lagerung

    - beachte NICHT, es zu reparieren! GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Page 57: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass die Heckenschere GHT200L ab der Seriennummer des Jahres 2020 mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates übereinstimmt:...
  • Page 60 Manual revisado en diciembre de 2020...

Table des Matières