Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

CONVECTION STEAM
OVEN WITH TOUCH
SCREEN
English .............................................................. 9
GB: User manual
Deutsch .............................................................. 14
DE: Benutzerhandbuch
NL: Gebruikershandleiding
Nederlands ........................................................ 20
PL: Instrukcja obsługi
Polski ................................................................. 26
FR: Manuel de l'utilisateur
Français ............................................................. 31
IT: Manuale utente
Italiano ............................................................... 37
RO: Manual de utilizare
Română .............................................................. 43
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
Ελληνικά ............................................................. 49
Hrvatski .............................................................. 55
HR: Korisnički priručnik
Čeština .............................................................. 60
CZ: Uživatelská příručka
HU: Felhasználói kézikönyv
Magyar ............................................................... 65
UA: Посібник користувача
Український ....................................................... 71
EE: Kasutusjuhend
Eesti keel ........................................................... 77
219973
LV: Lietotāja rokasgrāmata
Latviski ............................................................... 82
LT: Naudojimo instrukcija
Lietuvių .............................................................. 87
PT: Manual do utilizador
Português .......................................................... 92
ES: Manual del usuario
Español .............................................................. 98
SK: Používateľská príručka
Slovenský ........................................................... 104
Dansk ................................................................. 109
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
Suomalainen ...................................................... 114
NO: Brukerhåndbok
Norsk ................................................................. 119
Slovenščina ........................................................ 124
SE: Användarhandbok
Svenska .............................................................. 130
BG: Ръководство за потребителя
български ......................................................... 135
RU: Руководство пользователя
Русский .............................................................. 141
CONVECTION STEAM OVEN
KOMBIDÄMPFER
HETELUCHT STOOMOVEN
PIEC KONWEKCYJNO-
PAROWY
FOUR MIXTE
FORNO A VAPORE A
CONVEZIONE
CUPTOR CONVECȚIE CU
ABURI
ΦΟΎΡΝΟΣ ΑΤΜΟΎ
ΣΎΝΑΓΩΓΉΣ
KONVEKCIJSKA PARNA
PEĆNICA
KONVEKČNÍ PARNÍ TROUBA
KONVEKCIÓS GŐZSÜTŐ
КОНВЕКЦІЙНА ПАРОВА
ДУХОВА ШАФА
KONVEKTSIOONIGA
AURUAHI
KONVEKCIJAS TVAIKA
CEPEŠKRĀSNS
KONVEKCINĖ GARINĖ
ORKAITĖ
FORNO A VAPOR DE
CONVECÇÃO
HORNO DE VAPOR DE
CONVECCIÓN
PARNÝ KONVEKTOMAT
KONVEKTIONS DAMPOVN
KIERTOILMA HÖYRY UUNIN
KONVEKSJONSDAMPOVN
KONVEKCIJSKA PARNA
PEČICA
ÅNGUGN FÖR KONVEKTION
КОНВЕКТОРНА ПАРНА
ФУРНА
КОНВЕКЦИОННЫЙ
ПАРОВОЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
LT
PT
ES
SK
DK
FI
NO
SI
SE
BG
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 219973

  • Page 1: Table Des Matières

    PAROWY CONVECTION STEAM FOUR MIXTE OVEN WITH TOUCH FORNO A VAPORE A CONVEZIONE SCREEN CUPTOR CONVECȚIE CU ABURI ΦΟΎΡΝΟΣ ΑΤΜΟΎ ΣΎΝΑΓΩΓΉΣ 219973 KONVEKCIJSKA PARNA PEĆNICA KONVEKČNÍ PARNÍ TROUBA KONVEKCIÓS GŐZSÜTŐ КОНВЕКЦІЙНА ПАРОВА ДУХОВА ШАФА KONVEKTSIOONIGA AURUAHI KONVEKCIJAS TVAIKA CEPEŠKRĀSNS KONVEKCINĖ GARINĖ...
  • Page 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Page 6 / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Technical specifications / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически спецификации / RU: Технические данные 219973 220-2400 V / 50/60 Hz 3,3 kW...
  • Page 7 B: GB:Rated voltage and frequency / DE:Nennspannung und Frequenz / NL:Nominale spanning en frequentie / PL:Znamionowe napięcie i częstotliwość / FR:Tension et fréquence nominales / IT:Tensione e frequenza nominali / RO:Tensiune nominală și frecvență / GR:Ονομαστική τάση και συχνότητα / HR:Nazivni napon i frekvencija / CZ:Jmenovité napětí a frekvence / HU:Névleg- es feszültség és frekvencia / UA:Номінальна...
  • Page 8 K: GB:Dimensions / DE:Abmessungen / NL:Afmetingen / PL:Wymiary / FR:Dimensions / IT:Dimensioni / RO:Dimensiuni / GR:Διαστάσεις / HR:Dimenzije / CZ:Rozměry / HU:Méretek / UA:Розміри / EE:Mõõtmed / LV:Izmēri / LT:Matmenys / PT:Di- mensões / ES:Dimensiones / SK:Rozmery / DK:Mål / FI:Mitat / NO:Mål / SI:Mere / SE:Mått / BG:Размери / RU:Размеры L: GB:Net weight / DE:Nettogewicht / NL:Nettogewicht / PL:Waga netto / FR:Poids net / IT:Peso netto / RO:Greutate netă...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Spéciales

    • AVERTISSEMENT    ! Lors du positionnement de l’appareil, pour la ventilation pendant l’utilisation. • AVERTISSEMENT  ! Veillez à ce que toutes les ouvertures de acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si né- cessaire pour éviter toute traction involontaire, tout dom- ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées.
  • Page 33: Installation De Mise À La Terre

    • L’appareil est conçu uniquement pour cuire des aliments I. Paramètres de fonctionnement avec sonde à noyau activé (pour tous les types de pâtisseries, produits de boulange- J. Écran de réglage de la température à cœur rie et aliments)  : frais et surgelés  ; pour reconditionner les Écrans du cycle activé...
  • Page 34: Préparation Avant Utilisation

    de décharge, il doit avoir des pattes de 25 à 30 mm. Une dé- appuyez sur les chiffres associés au paramètre souhaité. charge murale est également autorisée tant que le tuyau de Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le symbole de vidange maintient une pente stable de 4 à...
  • Page 35 DÉMARRAGE ou ARRÊT du cycle • Appuyer sur les chiffres associés au symbole de départ diffé- ré (4A) -l’écran de réglage s’affiche (4E). • Pour démarrer le cycle, après avoir réglé tous les para- • Modifiez la valeur à l’aide du clavier affiché. mètres, appuyez sur le symbole (Fig.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Commutation entre °C/ F • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- • Depuis l’écran des réglages généraux (Fig. 8), touchez le quides. symbole correspondant à °C/F (Fig. 8B). L’écran Changement • N’utilisez jamais d’agents nettoyants agressifs, d’éponges d’unités s’affiche (Fig.
  • Page 37: Identification Du Code D'erreur

    Contacter le service Gentile cliente, thermique de mique endomma- technique. sécurité activée gée. Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Hendi. en continu. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la Thermostat de com- Contacter le service mande endommagé. technique.
  • Page 148 BG: Запазени са промени, печат и типови грешки. UA: Помилки в друку та друку збережено. RU: Изменения, печати и верстки ошибки защищены. EE: Muudatused, printimine ja kirjavead reserveeritud. © 2024 HENDI Polska Sp. z o. o. Robakowo - Poland Ver: 30-10-2024...

Table des Matières