Beurer BS 99 Mode D'emploi
Beurer BS 99 Mode D'emploi

Beurer BS 99 Mode D'emploi

Miroir cosmétique éclairé
Masquer les pouces Voir aussi pour BS 99:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

D
Beleuchteter Kosmetikspiegel
Gebrauchsanweisung ................ 2
G
Illuminated cosmetic mirror
Instruction for Use ..................... 6
F
Miroir cosmétique éclairé
Mode d´emploi.......................... 10
E
Espejo de aumento con luz
Instrucciones para el uso ........ 14
I
Specchio da toeletta illuminato
Instruzioni per l´uso ................. 18
T
Aydınlatılmış makyaj aynası
Kullanma Talimatı .................... 22
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
BS 99
r
Косметическое зеркало с
подсветкой
Инструкция по применению ... 26
Q
Podświetlane lusterko kosmetyczne
Instrukcja obsługi .................... 31
O
Verlichte cosmeticaspiegel
Gebruikshandleiding ................ 35
P
Espelho cosmético iluminado
Instruções de utilização .......... 39
K
Φωτιζόμενoς καθρέπτης
καλλωπισμoύ
Οδηγίες χρήσης ........................ 43
89077 Ulm (Germany)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BS 99

  • Page 1 BS 99 Beleuchteter Kosmetikspiegel Косметическое зеркало с Gebrauchsanweisung ....2 подсветкой Инструкция по применению ... 26 Illuminated cosmetic mirror Instruction for Use ..... 6 Podświetlane lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi ....31 Miroir cosmétique éclairé Mode d´emploi......10 Verlichte cosmeticaspiegel Gebruikshandleiding ....35 Espejo de aumento con luz Instrucciones para el uso ..
  • Page 2: Lieferumfang

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer­Team WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der beleuchtete Kosmetikspiegel BS 99 unterstützt bei der täglichen Hautpflege und dem Auftragen dekorativer Kosmetik. Der Kosmetikspiegel verfügt über eine 5x vergrößerte Spiegelfläche. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenräumen, • nur mit trockenen Händen, • nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken, •...
  • Page 5: Batterien Einlegen

    4. Inbetriebnahme Der BS 99 Spiegel kann wahlweise mit Batterien betrieben werden oder im Netzbetrieb mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter. 4.1. Netzadapter • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Das Gerät muss sich dabei im ausgeschalteten Zustand befinden.
  • Page 6: Items Included In The Package

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Best regards, Your Beurer Team WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
  • Page 7: Proper Use

    1. Proper use The BS 99 illuminated cosmetics mirror aids your daily skin care and cosmetics routine. The cosmetics mirror has five times magnification. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Page 8: Appliance Description

    7. Socket for power supply unit 8. Power supply unit 4. Initial use The BS 99 mirror can either be operated by battery or by mains operation using the mains plug included in delivery. 4.1. Power supply unit • Remove the packaging.
  • Page 9: Inserting The Batteries

    4.2 Inserting the batteries In order to use the cosmetics mirror, you first need to insert the supplied batteries. To insert the batteries, follow the steps below: 1. Remove the battery compartment lid on the rear of the device. 2. Insert the three supplied 1.5V AA (alkaline type LR6) batteries. Make sure that the batteries are inserted with the correct polarity, according to the la­...
  • Page 10: Explication Des Signes

    Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez­le pour un usage ultérieur, mettez­le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Indications

    Utiliser uniquement en intérieur. 1. Utilisation conforme aux indications Le miroir cosmétique éclairé BS 99 facilite les soins quotidiens de la peau et l’application du maquillage. Le miroir cosmétique possède une surface réfléchissante grossie 5 fois. L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Page 12: Remarques Relatives Aux Piles

    Par conséquent, n’utilisez l’appareil • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité, • qu’avec les mains sèches, • en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins, • en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna, •...
  • Page 13: Mise En Service

    4. Mise en service Le miroir BS 99 peut fonctionner avec des piles ou être branché sur le secteur avec le cordon d’alimentation fourni. 4.1. Adapteur secteur • Retirez l‘emballage. • Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
  • Page 14: Estimados Clientes

    Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulteriormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones. Les saluda cordialmente Su equipo Beurer ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Page 15: Uso Indicado

    Utilizar únicamente en habitaciones cerradas. 1. Uso indicado El espejo de maquillaje con luz BS 99 es de gran ayuda para el cuidado diario de la piel y para maquillarse. El espejo dispone de una superficie con 5 aumentos. Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
  • Page 16: Descripción Del Aparato

    Asegúrese de que el espejo de aumento con luz, el enchufe y el cable no entren en contacto con el agua o con cualquier otro líquido. Por este motivo, utilice el aparato. • únicamente en habitaciones interiores secas • únicamente con las manos secas •...
  • Page 17: Puesta En Servicio

    4. Puesta en servicio El espejo BS 99 puede funcionar con pilas o puede conectarse a la red con el enchufe incluido en el suministro. 4.1. Adaptador de red • Desembale el aparato. • Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable están dañados.
  • Page 18: Stato Di Fornitura

    La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate. Cordiali saluti Il Suo team Beurer AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
  • Page 19: Uso Conforme

    1. Uso conforme Lo specchio cosmetico illuminato BS 99 aiuta nella cura quotidiana della pelle e nell’applicazione di cosmetici. Lo specchio cosmetico è dotato di una superficie a specchio che ingrandisce di 5 volte. L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio

    AVVERTENZA: Riparazione • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l‘utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato. • In caso di danneggiamento dell‘alimentatore o del suo cavo, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore autorizzato.
  • Page 21: Messa In Funzione

    4. Messa in funzione Lo specchio BS 99 può essere alimentato a batterie o mediante la rete elettrica con la spina in dotazione. 4.1. Adattatore di rete • Rimuovere l‘imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni.
  • Page 22: Teslimat Kapsamı

    ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz. Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanıl­ mak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 23: Amaca Uygun Kullanım

    Sadece kapalı yerlerde kullanınız. 1. Amaca Uygun Kullanım BS 99 ışıklı makyaj aynası günlük cilt bakımında ve makyaj yaparken yardımcı olur. Makyaj aynası 5 kat büyütücü ayna yüzeyine sahiptir. Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkat­...
  • Page 24: Cihazın Tarifi

    Cihazın, fişin ve elektrik kablosunun su veya başka sıvılar ile temasını önleyiniz. Bu nedenle, cihazı • sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız, • sadece elleriniz kuruyken kullanınız, • kesinlikle küvet içinde, duşun altında veya içi su dolu lavabolarda kullanmayınız, • kesinlikle yüzme havuzunda, whirlpool veya sauna içinde kullanmayınız, •...
  • Page 25: Pillerin Yerleştirilmesi

    7. Güç kaynağı adaptör soketi 8. Güç kaynağı adaptörü 4. Çalıştırma BS 99 ayna isteğe göre pillerle çalıştırılabilir veya teslimat kapsamı içindeki adaptörle şebeke modunda çalıştırılabilir. 4.1. Güç kaynağı adaptörü • Cihazı ambalajdan çıkarınız • Cihazda, elektrik fişinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
  • Page 26: Пояснение Символов

    Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям. С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено.
  • Page 27: Использование По Назначению

    Использовать только в закрытых помещениях. 1. Использование по назначению Косметическое зеркало с подсветкой BS 99 используется во время ежедневного ухода за кожей и нане­ сения декоративной косметики. Оно обладает пятикратным увеличением. Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по применению.
  • Page 28 В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсоедини­ те его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить блок питания из розетки, не тяните за элек­ трический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта...
  • Page 29: Описание Прибора

    6. Шарнирное соединение 7. Гнездо для сетевого адаптера 8. Сетевой адаптер 4. Подготовка к работе Зеркало BS 99 можно использовать с батарейками или с питанием от сети, подсоединив входящий в комплект поставки сетевой штекер. 4.1. Сетевой адаптер • Снимите упаковку.
  • Page 30 6. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: ­ на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием ­ на быстроизнашивающиеся части (лампы, светодиоды, батарейки) ­ на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки ­...
  • Page 31: Zakres Dostawy

    Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji. Z poważaniem, Zespół firmy Beurer OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
  • Page 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. 1. Zastosowanie Podświetlane lusterko kosmetyczne BS 99 jest pomocne przy codziennej pielęgnacji skóry oraz makijażu. Lusterko posiada 5­krotne powiększenie. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
  • Page 33: Opis Urządzenia

    • tylko w suchych pomieszczeniach, • tylko suchymi rękami, • nigdy w wannie, pod prysznicem lub przy wypełnionej wodą umywalce, • nigdy w basenie, jacuzzi czy saunie, • nigdy na wolnym powietrzu. Nie należy sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. W takiej sytuacji należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę...
  • Page 34: Wkładanie Baterii

    4. Uruchomienie Lustro BS 99 może być zasilane bateriami lub z gniazdka sieciowego za pomocą dostarczanej w komplecie wtyczki sieciowej. 4.1. Zasilacz • Usunąć opakowanie. • Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka i kabel nie są uszkodzone. • Podłączyć urządzenie do prądu. Urządzenie musi być przy tym wyłączone.
  • Page 35: Table Des Matières

    Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelijk voor andere gebruikers en neem alle aanwijzingen in acht. Met vriendelijke groet, Uw Beurer­team WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik en niet voor commerciële doeleinden.
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    Alleen in afgesloten ruimtes gebruiken. 1. Reglementair gebruik De cosmeticaspiegel met verlichting BS 99 is een handig hulpmiddel bij de dagelijkse verzorging van uw huid en bij het aanbrengen van cosmetica. De cosmeticaspiegel heeft een spiegeloppervlak dat vijf keer vergroot.
  • Page 37: Apparaatbeschrijving

    • nooit in zwembaden,whirlpools of in de sauna, • nooit buitenshuis. Grijp in geen enkelgeval naar een apparaat wat in het water is gevallen. Neem direct de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWINGA: Reparatie • Reparaties aan elektronische apparatuur mag slechts door vaklieden worden uitgevoerd. Door ondes­ kundige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 38: Ingebruikname

    4. Ingebruikname De spiegel BS 99 kan met batterijen worden gebruikt of met de meegeleverde netstekker op het lichtnet worden aangesloten. 4.1. Netvoedingadapter • Verwijder de verpakking • Controleer apparaat, netadapter en alle snoeren op beschadigingen. • Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Het apparaat moet daarbij uitstaan. •...
  • Page 39: Componentes Fornecidos

    Leia estas instruções com atenção, guarde­as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer ADVERTÊNCIA • O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial.
  • Page 40: Destino Previsto

    1. Destino previsto O espelho de maquilhagem iluminado BS 99 é um meio auxiliar para os cuidados diários da pele e a aplicação de maquilhagem decorativa. O espelho de maquilhagem dispõe de uma área de espelho com ampliação de 5 vezes.
  • Page 41: Descrição Do Aparelho

    Por isso, tenha em atenção o seguinte: • utilize o aparelho apenas em edifícios secos; • utilize o aparelho apenas com as mãos secas; • nunca utilize o aparelho na banheira, no chuveiro ou com o lavatório cheio; • nunca utilize o aparelho na piscina, em “whirlpools” ou na sauna; •...
  • Page 42: Colocação Em Funcionamento

    4. Colocação em funcionamento O espelho BS 99 pode funcionar a pilhas ou ser ligado à rede elétrica, usando a fonte de alimentação que faz parte dos itens fornecidos. 4.1. Bloco de rede • Remova a embalagem. • Verifique se o aparelho, a ficha e o fio eléctrico estão livres de danos.
  • Page 43 Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης, να τις φυλάσσετε για μελλοντική χρήση, να τις έχετε διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και να προσέχετε τις υποδείξεις. Με φιλική σύσταση Η δική σας ομάδα της Beurer ΠΡОΕΙΔОΠОΙΗΣΗ • Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο στον οικιακό/ιδιωτικό τομέα, όχι...
  • Page 44: Κανονικη Χρηση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χρησιμοποιείτε μόνο σε κλειστούς χώρους. 1. Κανονικη χρηση Σύμφωνα με τον Προορισμό Ο φωτιζόμενος καθρέπτης για μακιγιάζ BS 99 υποστηρίζει την καθημερινή φροντίδα του δέρματος και την εφαρμογή κοσμητικών καλλυντικών. Ο καθρέπτης για μακιγιάζ διαθέτει μια 5πλα μεγεθυσμένη επιφάνεια αντικατοπτρισμού.
  • Page 45 Απενεργοποιείτε αμέσως τη συσκευή σε περίπτωση βλάβης ή προβλημάτων λειτουργίας και την αποσυν­ δέετε από το ηλεκτρικό δίκτυο. Μην τραβάτε από το ηλεκτρικό καλώδιο ή από τη συσκευή για να αποσυν­ δέσετε το τροφοδοτικό από την πρίζα. Μην κρατάτε και μην μεταφέρετε ποτέ τη συσκευή κρατώντας από το...
  • Page 46: Περιγραφή Της Συσκευής

    6. Περιστροφική άρθρωση 7. Υποδοχή για τροφοδοτικό 8. Τροφοδοτικό 4. Θέση σε λειτουργία Ο καθρέφτης BS 99 λειτουργεί κατ’ επιλογή με μπαταρίες ή ρεύμα με το βύσμα που περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό. 4.1. Τροφοδοτικό • Αφαιρείτε τη συσκευασία • Ελέγχετε τη συσκευή, το φις και το καλώδιο για ζημιές.

Table des Matières