Thermon Ruffneck CR1 Triton Serie Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING!
Read all instructions before installing or using the heater. Please adhere to instructions published
in this manual. Failure to do so may be dangerous and may void certain provisions of your warranty.
Corrosion-Resistant Washdown Unit Heaters
CR1 Triton
Owner's Manual
Installation, Operation, & Maintenance Instructions
Model Coding
CR1
-
Model
Heater Voltage
Series
1st Generation
C
US
Ruffneck™ and Triton™ are registered trademarks of Thermon.
Copyright © 2024. All rights reserved.
Series
480
3
60
Hertz
208V, 240V,
480V, 600V
Phase
1, 3
- 200
Heater Kilowatts
60
030 - 3 kW
050 - 5 kW
075 - 7.5 kW
100 - 10 kW
150 - 15 kW
200 - 20 kW
250 - 25 kW
300 - 30 kW
390 - 39 kW
Part No. 7516.Rev.3.04 October 2024 Printed in Canada
-
T
T – Built-in room thermostat
P – Built-in pilot light
F – Built-in 3-position fan switch
("ON", "OFF", "FAN ONLY")
D – Built-in door interlocking
disconnect switch
M – Built-in manual reset
temperature high-limit
Requires Built-in disconnect
option
E – Monel
elements
®
ISO 9001

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermon Ruffneck CR1 Triton Serie

  • Page 17: Codifi Cation Du Modèle

    300 : 30 kW thermique à réarmement 390 : 39 kW manuel intégré; option de déconnexion intégrée requise E : Éléments Monel ® Ruffneck™ et Triton™ sont des marques enregistrées de Thermon. Numéro de pièce 7516. Rév. 3.04 octobre 2024 Imprimé au Canada Copyright © 2024. Tous droits réservés.
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES A. Liste de contrôle pour l’entretien du dispositif de chauffage Périodique ............................3 Annuel ..............................3 B. Avis importants Guide général pour l’installation et le câblage C. Installation Position ............................... 5 Montage ............................. 6 Électricité ............................7 D. Fonctionnement Généralités ............................
  • Page 19: Liste De Contrôle Pour L'entretien Du Dispositif De Chauffage

    Photocopiez cette page pour un usage LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN DU DISPOSITIF ultérieur. DE CHAUFFAGE AVERTISSEMENT. Ce dispositif de chauffage doit être entretenu uniquement par un technicien qualifié possédant de l’expérience avec les équipements de chauffage. Bloquez le commutateur à la position « OFF » (arrêt), et/ou étiquetez le commutateur pour éviter une mise sous tension imprévue.
  • Page 20: Avis Importants

    AVIS IMPORTANTS N’utilisez pas l’appareil de chauffage si les grilles AVERTISSEMENT. Lisez et respectez les consignes d’aération sont déformées par rapport à leur position suivantes. Le non-respect de ces consignes pourrait préréglée en usine. causer des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Lisez et respectez toutes les instructions de ce manuel.
  • Page 21: C.1 Position

    INSTALLATION GUIDE GÉNÉRAL POUR L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE Tous les codes applicables doivent être respectés. Pour une efficacité maximale, l’appareil de chauffage doit être installé de la façon suivante :  Position Assurez-vous que rien n’obstrue l’entrée ou la sortie Assurez-vous que l’évacuation d’air est dirigée le long d’air de l’appareil (voir figure 1 pour les dégagements des murs extérieurs avec un léger angle.
  • Page 22: C.2 Montage

     Montage Le dispositif de chauffage doit être monté en La grille d’aération à persiennes peut être orientée par permanence avec le boîtier de commande en bas. incréments de 45°. Le dispositif de chauffage n’est conforme aux réglementations de la Garde côtière des La surface de montage doit être assez solide pour : États-Unis que lorsque la grille est installée de manière Supporter le poids de l’appareil de chauffage.
  • Page 23: Électrique

    INSÉREZ LA GOUPILLE FENDUE DANS L’OUVERTURE DU BOULON APRÈS AVOIR SERRÉ L’ÉCROU. INSÉREZ LA GOUPILLE FENDUE DANS L’OUVERTURE DU BOULON APRÈS AVOIR SERRÉ L’ÉCROU. (2 PIÈCES) GOUPILLE FENDUE SUPPORT DE MONTAGE ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 UNC GOUPILLE FENDUE RONDELLE ÉLASTIQUE 1/2 PO ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 UNC RONDELLE RONDELLE ÉLASTIQUE 1/2 PO...
  • Page 24: Schémas De Câblage

    CONTACTEUR DU MOTEUR CONNEXIONS SUR LE TERRAIN 3 POSITION SWITCH MOTEUR MARCHE ARRÊT VENTILATEUR SEULEMENT A ET C TRANSFORMATEUR DISPOSITIF DE COMMUTATEUR 120 V PROTECTION THERMIQUE DE DÉCONNEXION EN OPTION Schémas de câblage CONNEXIONS SUR LE TERRAIN CONNEXIONS SUR LE TERRAIN 3 POSITION SWITCH ÉLÉMENT DE CONTACT...
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT  Généralités Le dispositif de chauffage est équipé d’un relais de retardement du ventilateur. Le ventilateur se mettra en Pour faire fonctionner le dispositif de chauffage, assurez- marche environ 20 secondes après la mise sous tension vous que l’alimentation électrique est correctement des éléments.
  • Page 26: Dispositif De Protection Thermique

     Dispositif de protection thermique Installez sans trop serrer l’écrou supérieur sur le corps du joint de compression. Fixez le raccord au boîtier en fixant Retirez la grille de refoulement du dispositif de le contre-écrou à l’intérieur de l’enceinte. Serrez chauffage. Retirez les attaches qui fixent l’ampoule le contre-écrou pour assurer l’étanchéité...
  • Page 27 Numéro Description 3 kW 5 kW 7,5 kW 10 kW 15 kW 20 kW 25 kW 30 kW 35 kW 39 kW l’article Acier 8365 7747 7752 7758 7761 – – – – – inoxydable 208 V Monel® 8382 8109 8112 8115 8118 – – – – – Acier 8366 7748 7753 7759 7762...
  • Page 28: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Hausse de la température Watts du Ampères de l’air Modèle dispositif de Volts (V) Phase BTU/H de ligne (A) chauffage (kW) (°C) (°F) CR1-208160-030 17,4 13,5 10250 CR1-240160-030 15,5 13,5 10250 CR1-208360-030 11,3 13,5 10250 CR1-240360-030 10,2 13,5 10250 CR1-480360-030 13,5...
  • Page 29: Spécifications Générales

    SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES kW nominal Diamètre du ventilateur po (mm) 12 (305) 12 (305) 12 (305) 12 (305) 16 (406) pi³/min Refoulement 700 (1190) 700 (1190) 700 (1190) 700 (1190) 1450 (2460) Vitesse approximative pi/min (m/s) 785 (4,0) 785 (4,0) 785 (4,0) 785 (4,0) 950 (4,8) du refoulement...
  • Page 30: Remarques

    REMARQUES NOTES...
  • Page 31 REMARQUES NOTES...
  • Page 32: Garantie

    Visitez www.thermon.com pour contacter un représentant Thermon près de chez vous. HEAD OFFICE: 7171 SOUTHWEST PKWY | BUILDING 300 SUITE 200 | AUSTIN, TX | 78735 | UNITED STATES RUFFNECK: 5918 ROPER ROAD | EDMONTON, AB | T6B-3E1 | CANADA...

Table des Matières