Page 2
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 6.
Page 3
uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
Page 4
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
Page 5
• Installeer dit apparaat niet in ruimtes die te • Trek niet aan het netsnoer om het vochtig of te koud zijn. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Als je het apparaat verplaatst, til het dan de stekker. op aan de voorrand, om krassen op de 2.3 Gebruik vloer te voorkomen.
Page 6
• Wikkel het voedsel in eender welk apparaat. Gebruik alleen originele contactmateriaal voor voedsel alvorens reserveonderdelen. het in het vriesvak te plaatsen. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of • Zorg dat er geen voedsel in contact komt niet-professionele reparatie gevolgen kan met de binnenwanden van de hebben voor de veiligheid en de garantie compartimenten van het apparaat.
Page 7
3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit WAARSCHUWING! van het apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen NEDERLANDS...
Page 8
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C Totale afmetingen ¹ tot 43°C. 1769 De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt ¹ de hoogte, breedte en diepte van het gerespecteerd.
Page 9
LET OP! min. min. 200 cm 2 38 mm Raadpleeg de installatie-instructies voor de installatie. 3.5 De deur omkeren Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen.
Page 10
Het temperatuurlampje geeft de meest recent activeren. Het Frostmatic-indicatielampje ingestelde temperatuur weer. De aanbevolen wordt ingeschakeld. instelling is +4°C. Het instellen van de temperatuur: Deze functie stopt automatisch na 52 1. Druk op de temperatuurregeltoets (7). uur. Het indicatielampje voor de huidige temperatuur knippert.
Page 11
De maximale hoeveelheid voedsel dat kan worden ingevroren zonder ander vers voedsel toe te voegen, gedurende 24 uur, staat aangegeven op het typeplaatje (een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de vorige temperatuurinstelling (zie "Frostmatic- functie").
Page 12
stukjes kunnen zelfs nog bevroren gekookt worden. 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing moeten worden gebruikt voordat ze bederven. • Vriezer: De interne configuratie van het • Het voedsel moet vers zijn op het moment apparaat zorgt voor het meest efficiënte het wordt ingevroren, om een goede energiegebruik.
Page 13
• Het is belangrijk om het voedsel zodanig in te pakken dat er geen water, vocht of Soort voedsel Houd‐ condens bij kan komen. baarheid (maan‐ 6.4 Winkeltips den) Na het boodschappen doen: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 •...
Page 14
• Groente en fruit: grondig reinigen (het zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht zand verwijderen) en in een speciale lade uit te sluiten. (groentelade) bewaren. • Flessen: afsluiten met een dop en op de • Het is raadzaam om exotische vruchten flessenplank van de deur plaatsen of zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc.
Page 15
7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een platte opvangbak. LET OP! 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt Gebruik nooit scherpe metalen u een pan met warm water in het vriesvak hulpmiddelen om rijp van de verdamper plaatsen.
Page 16
8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
Page 17
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deurrubber is vervormd of vuil. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter. verpakt. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig De Frostmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Frostmatic-func‐ keld. tie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat.
Page 19
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
Page 20
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Page 21
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
Page 22
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 23
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 24
le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
Page 25
2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
Page 26
• Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
Page 27
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
Page 28
3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées H3 (A+B) 1816 sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d'alimentation comporte un ³...
Page 29
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température du réfrigérateur le voyant LED correspondant au 2. Voyant de température du congélateur compartiment inférieur s’allume.
Page 30
4.4 Fonction Frostmatic coupure de courant, par exemple), le voyant du compartiment congélateur clignote et le La fonction Frostmatic permet d’effectuer signal sonore retentit. successivement la précongélation et la Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur congélation rapide dans le compartiment n’importe quelle touche.
Page 31
5.2 Clayettes amovibles Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage Les parois du réfrigérateur sont équipées de température précédent (voir « Fonction d'une série de glissières afin que les clayettes Frostmatic »). puissent être positionnées comme vous le Pour plus d’informations, reportez-vous au souhaitez.
Page 32
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • Il est recommandé de mettre des l’énergie étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra • Congélateur : La configuration interne de d’identifier les aliments et de savoir quand l’appareil permet une consommation ils peuvent être consommés avant leur d’énergie la plus efficace possible.
Page 33
• Laissez suffisamment d’espace autour des aliments pour permettre à l’air de circuler Type d’aliment Durée de librement. conserva‐ • Pour une conservation adéquate, tion consultez l’étiquette de l’emballage des (mois) aliments pour connaître la durée de Beurre 6 - 9 conservation des aliments.
Page 34
à température ambiante avant de les • Il est conseillé de ne pas conserver les insérer. fruits exotiques tels que les bananes, les • Pour éviter le gaspillage des aliments, le mangues, les papayes, etc. dans le nouveau stock d’aliments doit toujours réfrigérateur.
Page 35
3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. 4. Afin d’accélérer le processus de décongélation, placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
Page 36
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Page 37
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Page 38
Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil.
Page 39
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Page 40
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Page 41
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............43 3. MONTAGE....................46 4. BEDIENFELD....................49 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................50 6.
Page 42
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 43
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 44
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
Page 45
angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
Page 46
geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
Page 47
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ² H2 (A+B) 1816 DEUTSCH...
Page 48
3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des Be‐ • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des triebs ³ Geräts, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausanschlusses mit den H3 (A+B) 1816 auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem 1085 Zweck ist der Netzstecker mit einem ³...
Page 49
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern. 4. BEDIENFELD 1. LED-Temperaturanzeige Kühlraum Die Temperatur-LED-Anzeige zeigt die 2. LED-Temperaturanzeige Gefrierraum zuletzt eingestellte Temperatur an. Die 3. Frostmatic-Anzeige empfohlene Einstellung beträgt -18°C. 4. Anzeige Kühlraum Berühren Sie zur Auswahl des Kühlraums die 5.
Page 50
Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion aufgrund eines vorausgegangenen beschleunigt die Tiefkühlung neu Stromausfalls) blinkt die Gefrierraumanzeige hinzukommender Lebensmittel und schützt und der Signalton ertönt. gleichzeitig die bereits im Gefrierfach Drücken Sie eine beliebige Taste, um den eingelagerten Lebensmittel vor Ton auszuschalten. unerwünschter Erwärmung.
Page 51
5.2 Verstellbare Ablagen Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Temperatureinstellung zurück (siehe Reihe von Führungsschienen ausgestattet, „Frostmatic-Funktion“). die verschiedene Möglichkeiten für das Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Einsetzen der Ablagen bieten. zum Einfrieren“.
Page 52
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des versehen. So können Sie die Lebensmittel Geräts gewährleistet die effizienteste identifizieren und erkennen, wann sie Energienutzung.
Page 53
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung Lebensmittel Lagerdau‐ angegeben. er (Mona‐ • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser, Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins 4 - 6 Innere gelangt.
Page 54
6.7 Hinweise für die Kühlung von • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Lebensmitteln Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf • Butter und Käse: Diese sollten stets in dem Typenschild) gekennzeichnet mit luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw.
Page 55
VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. 7.4 Abtauen des Gefriergeräts mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.
Page 56
8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Page 57
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein.
Page 58
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Sehen Sie Abschnitt „Funktion schaltet. Frostmatic“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft kulation. im Gerät zirkulieren kann. Sehen Sie Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Temperatureinstellungs-LEDs Beim Messen der Temperatur ist ein Wenden Sie sich an das nächste blinken gleichzeitig.
Page 59
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 60
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Page 61
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.