Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Fan Jacket /
Cordless Fan Vest
Blouson ventilé sans fil /
Blouson Ventilé à Batterie
Chamarra Ventilada Inalámbrica /
Chaleco Ventilado Inalámbrico
DFJ210 / DFJ211 /
DFJ310 / DFJ311 /
DFJ410 / DFJ411 /
DFJ212 / DFJ213 /
DFJ214 / DFV210
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DFJ210

  • Page 1 Cordless Fan Vest Blouson ventilé sans fil / Blouson Ventilé à Batterie Chamarra Ventilada Inalámbrica / Chaleco Ventilado Inalámbrico DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 / DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 IMPORTANT: Read Before Using.
  • Page 2: Operating Time

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DFJ210 / DFJ310 / DFJ410 / DFJ212 / DFJ211 DFJ311 DFJ411 DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Material Outer Polyester 100% Cotton 100% Polyester Polyester 100% (100%) + titanium pearly coating Pocket Cotton 100% Polyester 100%...
  • Page 3: Safety Warnings

    20. For long time storage, remove the battery holder SAFETY WARNINGS and battery cartridge from the jacket, and remove the battery cartridge from the battery holder. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 21. When storing, keep the fan jacket, fan units, battery holder, and battery cartridge out of To reduce the risk of WARNING:...
  • Page 4: Fcc Caution

    Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 4 ENGLISH...
  • Page 5: Parts Description

    Power cable (10.8 V - 12 V max) (14.4 V /18 V) (optional accessory) (optional accessory) Model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Loop for name badge Loop for arm badge Sleeve holder Battery pocket...
  • Page 6 Model DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Battery pocket Hood Hook and loop fastener Light reflector (DFJ212 only) (DFJ212 only) (DFJ214 only) 6 ENGLISH...
  • Page 7 Attaching the battery holder INSTALLATION You can hang the battery holder on your waist belt. Installing or removing the battery To prevent the battery holder from dropping acciden- tally, attach a strap using the strap hole and secure it. cartridge 18 V / 14.4 V 10.8 V CAUTION:...
  • Page 8 Connect the power cable to the fan units. Support the cable using the cable holder. For model DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► 1. Fan unit 2. Ring 3. Hook 4. Slot 5. Mark Pass the head of the fan unit into the hole on the jacket.
  • Page 9: Optional Accessory

    Connect the other end of the power cable to the When tightening the ring, stop it at the mark near the battery holder. slot on the fan unit. After attaching the fan units, cover the filter attachments with filters. ► 1. Battery holder ►...
  • Page 10: Turbo Button

    The indicator lamps light up for a few seconds. Air flow Indicator lamps Remaining For DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / capacity DFJ411 only To maintain a stable air flow, close the button at the Lighted Blinking neck of the jacket.
  • Page 11: Connecting Usb Devices

    Air flow inside the jacket is shown below. Mesh pocket For DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 only Mesh pockets are provided on the back of the jacket for storing ice packs. For a jacket with a hood, wear the hood over a helmet.
  • Page 12: Optional Accessories

    (For DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / Cleaning the jacket DFJ411 only) The USB cable can be placed inside the jacket for For all models convenience using the hole in the pocket and the cable •...
  • Page 13: Temps De Fonctionnement

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DFJ210 / DFJ310 / DFJ410 / DFJ212 / DFJ211 DFJ311 DFJ411 DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Matériau Extérieur 100% polyester 100% coton Polyester 100% polyester (100%) + revêtement de titane nacré Poche 100% coton 100% polyester Rembourrage des épaules...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    15. Choisissez la vitesse de ventilation adéquate permet- Ne pas nettoyer à sec. tant l’usage continu dans l’environnement d’utilisation. 16. Ne portez aucun vêtement par-dessus le blouson ventilé. Ne pas sécher au sèche-linge. 17. Laissez la plaque signalétique sur l’unité de ven- tilation.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits spéci- la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. fiés par Makita. Installer les batteries sur des produits 13. N’utilisez pas une batterie ou une unité de non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur ventilation endommagée ou modifiée.
  • Page 16: Description Des Pièces

    Câble d’alimentation (10,8 V - 12 V max.) (14,4 V /18 V) (accessoire en option) (accessoire en option) Modèles DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Boucle pour porte-nom Boucle pour brassard Porte-manche Poche pour batterie...
  • Page 17 Modèles DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Poche pour batterie Capuchon Fermeture velcro Réflecteur de lumière (DFJ212 uniquement) (DFJ212 uniquement) (DFJ214 uniquement) 17 FRANÇAIS...
  • Page 18: Fixation Du Porte-Batterie

    Fixation du porte-batterie POSE Vous pouvez accrocher le porte-batterie à votre cein- Pose ou retrait de la batterie ture de taille. Pour éviter que le porte-batterie ne tombe accidentel- lement, faites passer une courroie dans l’orifice pour ATTENTION : Éteignez toujours l’appareil sangle et fixez-la.
  • Page 19 Connectez le câble d’alimentation aux unités de ventilation. Soutenez le câble à l’aide du porte-câble. Pour les modèles DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► 1. Unité de ventilation 2. Bague 3. Crochet 4. Fente 5.
  • Page 20: Fixation De L'ensemble-Filtre

    Connectez l’autre extrémité du câble d’alimenta- Lorsque vous serrez la bague, arrêtez-la à la marque près de tion au porte-batterie. la fente de l’unité de ventilation. Après avoir fixé les unités de ventilation, recouvrez les fixations pour filtre avec les filtres. ►...
  • Page 21: Bouton Turbo

    Les témoins indicateurs s’allument pendant quelques secondes. Flux d’air Témoins indicateurs Charge Pour DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / restante DFJ411 uniquement Pour maintenir un flux d’air stable, fermez le bouton Allumé...
  • Page 22: Connexion D'appareils Usb

    Le flux d’air à l’intérieur du blouson est illustré ci-dessous. Poche en filet Pour DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 uniquement Des poches en filet sont prévues dans le dos du blou- son pour y ranger des sachets réfrigérants.
  • Page 23: Nettoyage Du Blouson

    (Pour DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / Nettoyage du blouson DFJ411 uniquement) Le câble USB peut être mis à l’intérieur du blouson pour Pour tous les modèles plus de commodité, en le faisant passer par l’orifice de •...
  • Page 24 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DFJ210 / DFJ310 / DFJ410 / DFJ212 / DFJ211 DFJ311 DFJ411 DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Material Exterior 100% poliéster 100% algodón Poliéster (100%) + 100% poliéster recubrimiento de titanio aperlado Bolsillo 100% algodón 100% poliéster Hombrera 65% poliéster +...
  • Page 25: Advertencias De Seguridad

    13. No encienda la chamarra ventilada a menos No limpiar en seco. que la traiga puesta. 14. No utilice la chamarra ventilada en lugares No secar en secadora. donde pueda producirse fuego o chispas. La unidad del ventilador podría prender fuego o echar chispas y ocasionar un incendio o quemaduras.
  • Page 26 Asimismo, esto inva- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas lidará la garantía de Makita para la herramienta y el las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y cargador Makita.
  • Page 27: Precaución De La Fcc

    Precaución de la FCC Para Estados Unidos Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar una interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasio-...
  • Page 28: Descripción De Las Piezas

    (10,8 V - 12 V máx.) (14,4 V /18 V) (accesorio opcional) (accesorio opcional) Modelos DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Presilla para gafete de Presilla para gafete de Sujetador de mangas Bolsillo para batería identificación...
  • Page 29 Modelos DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210 Bolsillo para batería Capucha Sujetador de enganche Reflector de luz (DFJ212 únicamente) y cierre (DFJ214 únicamente) (DFJ212 únicamente) 29 ESPAÑOL...
  • Page 30 Fijación del portabaterías INSTALACIÓN Usted puede colgar el portabaterías en su cinturón. Instalación o extracción del Para evitar que el portabaterías se caiga accidental- mente, introduzca una correa a través del orificio para cartucho de batería la correa y asegúrelo. PRECAUCIÓN: Apague siempre el dispo- 18 V / 14.4 V...
  • Page 31 Conecte el cable de alimentación a las unidades del ventilador. Sujete el cable usando el sujetacables. Para los modelos DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 ► 1. Unidad del ventilador 2. Anillo 3. Gancho 4.
  • Page 32: Accesorio Opcional

    Conecte el otro extremo del cable de alimentación Cuando apriete el anillo, deténgalo en la marca cerca de la ranura al portabaterías. en la unidad del ventilador. Después de colocar las unidades del ventilador, cubra los accesorios de los filtros con los filtros. ►...
  • Page 33: Botón De Turbo

    Flujo de aire batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu- nos segundos. Únicamente para los modelos DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 Luces indicadoras Capacidad restante Para mantener un flujo de aire estable, cierre el botón...
  • Page 34: Conexión De Dispositivos Usb

    A continuación se muestra el flujo de aire en el interior Bolsillo de red de la chamarra. Únicamente para los modelos DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411 La parte trasera de la chamarra cuenta con bolsillos de red para guardar bolsas de hielo.
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    (Únicamente para los modelos DFJ210 / DFJ211 / Limpieza de la chamarra DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411) El cable USB puede colocarse en el interior de la cha- Para todos los modelos marra para mayor comodidad utilizando el orificio en el •...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885647-934 Anjo, Aichi 446-8502 Japan DFJ210-1 EN, FRCA, ESMX 20180117 www.makita.com...

Table des Matières