AUDIA Elacin ER25 Mode D'emploi

Protection auditive sur mesure

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

AUDIA ELAcIN
EN | User Manual
NL | Gebruiksaanwijzing
DE | Gebrauchsanleitung
FR | Mode d'emploi
ES | Manual del usuario
IT | Manuale dell'utente
DK | Brugervejledning
ER25 | ER15 | ER9
Custom-made hearing protection
Op maat gemaakte gehoorbescherming
Maßgefertigter Gehörschutz
Protection auditive sur mesure
Protetores auditivos personalizados
Otoprotettori personalizzati
Specialfremstillede ørepropper
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUDIA Elacin ER25

  • Page 1 AUDIA ELAcIN ER25 | ER15 | ER9 EN | User Manual Custom-made hearing protection NL | Gebruiksaanwijzing Op maat gemaakte gehoorbescherming DE | Gebrauchsanleitung Maßgefertigter Gehörschutz FR | Mode d’emploi Protection auditive sur mesure ES | Manual del usuario Protetores auditivos personalizados IT | Manuale dell’utente...
  • Page 3 1. EN | User Manual 2. NL | Gebruiksaanwijzing 3. DE | Gebrauchsanleitung 4. FR | Mode d’emploi 5. ES | Manual del usuario 6. IT | Manuale dell’utente 7. DK | Brugervejledning...
  • Page 4 NL | Inbrengen - DE | Einsetzen - FR | Mise en place de la protection - ES | Colocación - IT | Inserimento - DK | Isætning AUDIA ELAcIN ER25 | ER15 | ER9 Elacin ER25 | ER15 Attenuation characteristics NL | Dempingskarakteristiek - DE | Dämpfungscharakteristik - FR | Caractéristique d’amortissement...
  • Page 5 ATTENUATIoN chARAcTERISTIcS NL | Dempingskarakteristiek - DE | Dämmungscharakteristik - FR | Caractéristique d’amortissement - ES | Características de atenuación - IT | Caratteristica di smorzamento - DK | Dæmpningsegenskaber Frequenz(Hz) 1000 2000 4000 8000 SNR: 23 | L: 21, M: 21, h: 22 | Signale: W, X Mf (dB) 22,6 24,0...
  • Page 6 Frequency in Hertz. Attenuation value in predominantly high-frequency noise spectrum (f > 2000 Hz). f in hz Attenuation value in predominantly medium-frequency noise spectrum (f > 500 and f < 2000 Hz). h in dB Attenuation value in predominantly low-frequency noise spectrum (f < 500 Hz). M in dB Single Number Rating, to be deducted from C-weighted noise level.
  • Page 7 Frequenz in Hertz. Dämmungswert in einem überwiegend hochfrequenten Lärmspektrum (f > 2000 Hz). f in hz Dämmungswert in einem überwiegend mittelfrequenten Lärmspektrum (f > 500 und f < 2000 Hz). h in dB Dämmungswert in einem überwiegend tieffrequenten Lärmspektrum (f < 500 Hz). M in dB Dämmungswert, abzuziehen vom C-bewerteten Lärmpegel.
  • Page 8 Frecuencia en hercios Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de alta frecuencia (f > 2000 Hz). f en hz Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de frecuencia media (f > 500 y f < 2000 Hz). h en dB Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de frecuencia baja (f <...
  • Page 9 Frekvens i Hertz. Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende højfrekvent lydspektrum (f > 2.000 Hz). f i hz Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende mellemfrekvent lydspektrum (500 Hz < f <2.000 Hz). h i dB Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende lavfrekvent lydspektrum (f < 500 Hz). M i dB SNR-værdi (Single Number Rating), skal trækkes fra C-vægtet støjniveau.
  • Page 10 85 dB(A). Thus a secure protection is generally assured by the ER9. For particular cases with unusual loud situations the ER9 filter may not is suitable. In case of any doubt, please contact your supplier or info@audia-akustik.de for assistance or further information.
  • Page 11 In deze omstandigheden is de dagdosis geluid bij het oor Lex,8h niet hoger dan 85 dB(A). Doorgaans volstaat een bescherming met ER9. In gevallen met ongebruikelijk hoge geluidsniveaus is de ER9-filter mogelijk niet geschikt. Neem bij twijfel contact op met uw leverancier of stuur een e-mail naar info@audia-akustik.de voor ondersteuning of meer informatie.
  • Page 12 Situationen ist der Filter ER9 möglicherweise nicht geeignet. Nehmen Sie im Zweifelsfall Kontakt mit Ihrem Lieferanten oder mit info@audia-akustik.de auf, um Unterstützung oder weitere Informationen zu erhalten. Die Dämmung des ER9 erfüllt nicht die Anforderung EN352, erfüllt jedoch alle relevanten Anforderungen der PSA-...
  • Page 13 ER9 peut ne pas est suffisant. En cas de doute, contactez votre fournisseur ou envoyez un e-mail à l‘adresse info@audia-akustik.de pour obtenir de l‘aide ou de plus amples informations. L‘atténuation de modèle ER9 n‘est pas conforme aux exigences de la norme EN352, mais satisfait les exigences de la directive (EU) 2016/425 relative aux équipements de protection individuels.
  • Page 14 ER9 no es adecuados. En caso de duda, póngase en contacto con su proveedor o escriba a info@audia-akustik.de para obtener asistencia o información adicional. La atenuación del ER9 no cumple el requisito EN352, pero sí satisface todos los requisitos relevantes de la directiva (EU)
  • Page 15 è particolarmente elevata, il filtro ER9 potrebbero non è adatti. In caso di dubbi, contattare il proprio fornitore o scrivere a info@audia-akustik.de per richiedere assistenza o ulteriori informazioni. L‘attenuazione del filtro ER9 non soddisfatta il requisito EN352 ma soddisfa tutti i requisiti pertinenti della direttiva PPE...
  • Page 16 De typiske støjsituationer i disse områder, det daglige støjeksponeringsniveau ved øret Lex,8t, overskrider ikke værdien 85 dB(A). Således opnås sikker beskyttelse normalt med ER9. I særlige tilfælde med usædvanligt høje støjniveauer er ER9-filtre muligvis ikke velegnede. I tvivlstilfælde bedes du kontakte din leverandør eller info@audia-akustik.de for at få yderligere hjælp og information.
  • Page 18 IMPORTANT: Read this instruction carefully before use and keep both the package and the user manual. The custom-made hearing protection ear mould AUDIA Elacin ER protects your hearing from General harmful noise emissions whilst being comfortable to wear. It is intended for a service life of at least two years.
  • Page 19 The earpiece is then slowly released from the ear. When it no longer seals you can safely remove it. Clean your AUDIA Elacin ER hearing protectors regularly with a damp cloth. For a regular Maintenance and thorough cleaning of your custom-made hearing protectors, we advise you to use the cleaning products of the manufacturer.
  • Page 20 ···  · Use AUDIA Elacin ER hearing protectors carefully in accordance with the instructions. If Warning the instructions above are not followed, the protection certainty of the hearing protectors cannot be guaranteed. ···  · Only enter the noise area with your individually customised ear protection device if you are familiar with how to use the device and correct fit in the auditory canal has been ensured.
  • Page 21 ···  · We recommend that you replace your hearing protection device after four years at the latest. ···  · The greatest possible care is taken in the manufacturing of your AUDIA Elacin ER hearing protectors. Immediately contact your supplier if you notice anything out of the ordinary.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    AUDIA AKUSTIK GMBH hereby declares that the hearing protection ear mould AUDIA Elacin Declaration of conformity ER complies with PSA Regulation (EU) 2016/425. The complete declaration of conformity can be viewed on our website at: www.audia-akustik.de (Download area) Relevant notified body for production monitoring: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Page 23 AUDIA ELAcIN ER oP MAAT gEMAAKTE gEhooRBESchERMERS BELANGRIJK: Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze verpakking en de gebruiksaanwijzing goed. De comfortabele, op maat gemaakte AUDIA Elacin ER gehoorbescherming (otoplastiek) beschermt Algemeen uw gehoor tegen schadelijk lawaai. De otoplastiek is bedoeld voor een gebruiksduur van minstens twee jaar.
  • Page 24 De gehoorbeschermer komt dan langzaam los van het oor, waarna u het uitneemt. Reinig uw AUDIA Elacin ER gehoorbeschermers regelmatig met een vochtig doekje. Voor een Onderhoud regelmatige en grondige reiniging van uw aangepaste gehoorbeschermers, adviseren wij u gebruik te maken van de reinigingsproducten van de fabrikant.
  • Page 25 In het begin is het eenvoudiger om voor de spiegel te oefenen. ···  · Het gebruik van chemische middelen kan uw AUDIA Elacin ER gehoorbeschermers aantasten. Vraag uw leverancier om meer informatie. ···  · Indien van toepassing: gebruik geen verbindingskoordje wanneer het risico aanwezig is dat dit koordje aan bewegende (machine)delen kan blijven haken.
  • Page 26 ···  · Wij adviseren de gehoorbescherming na maximaal vier jaar te vervangen. ···  · Uw AUDIA Elacin ER gehoorbeschermers zijn met de grootst mogelijke zorg ontwikkeld. Neem meteen contact op met uw leverancier indien u iets ongebruikelijks opmerkt. ···  · Anatomische veranderingen van de oorvorm kunnen afbreuk doen aan de afdichting van het aan het oor aangepaste product, bijvoorbeeld bij gewichtsveranderingen of ooroperaties.
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    Hiermee verklaart AUDIA AKUSTIK GMBH dat de AUDIA Elacin ER gehoorbescherming Conformiteitsverklaring (otoplastiek) conform de Verordening (EU) 2016/425 voor PBM is. Ga voor de volledige conformiteitsverklaring naar onze homepage: www.audia-akustik.de (pagina Downloads) Betrokken aangemelde instantie voor productiecontrole: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Page 28 ACHTUNG: Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie Verpackung und Gebrauchsanleitung gut auf. Die maßgefertigte Gehörschutzotoplastik AUDIA Elacin ER schützt auf komfortable Weise Allgemeines Ihr Gehör vor schädlichem Lärm. Sie ist für eine Gebrauchsdauer von mindestens zwei Jahren bestimmt.
  • Page 29 Der Gehörschutz lässt sich beim ersten Gebrauch meist etwas schwieriger in den Gehörgang Einsetzen einsetzen. Halten Sie den Gehörschutz mit Daumen und Zeigefinger fest. Setzen Sie den Gehör- schutz ein, indem Sie ihn unter leichtem Druck mit einer Drehbewegung nach hinten in den Gehörgang einführen.
  • Page 30 ···  · Halten Sie sich bei der Verwendung Ihres AUDIA Elacin ER Gehörschutzes sorgfältig an die Warnhinweis Gebrauchshinweise. Bei Nichteinhaltung der Gebrauchsanleitung kann die Schutzwirkung des Gehörschutzes nicht garantiert werden. ···  · Betreten Sie den Lärmbereich erst dann mit Ihrem individuell für Sie angepassten Gehörschutz, wenn Sie mit der Handhabung vertraut sind und der richtige Sitz im...
  • Page 31 ···  · Der Gehörschutz ist ausschließlich für den Einsatz im Gehörgang bestimmt. ···  · Wir empfehlen Ihnen Ihren Gehörschutz nach spätestens vier Jahren auszutauschen. ···  · Der AUDIA Elacin ER Gehörschutz wurde mit größtmöglicher Sorgfalt hergestellt. Sollten Sie dennoch einen Mangel feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker.
  • Page 32: Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt die AUDIA AKUSTIK GMBH, dass die Gehörschutzotoplastik AUDIA Elacin ER Konformitätserklärung der PSA-Verordnung (EU) 2016/425 entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Homepage unter: www.audia-akustik.de (Bereich Downloads) Beteiligte notifizierte Stelle für die Produktionsüberwachung: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Page 33: Protection Auditive Sur Mesure Audia Elacin Er

    IMPORTANT : lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez l‘emballage et le manuel d‘utilisation. L‘otoplastique AUDIA Elacin ER, protection auditive sur-mesure, protège confortablement Informations générales votre ouïe de niveaux sonores dangereux. Elle est conçue pour une durée d‘utilisation d‘au moins deux ans.
  • Page 34: Entretien

    Retrait pavillon de l’oreille) et retirez le bouchon en appliquant un mouvement rotatif vers l’avant. Nettoyez vos bouchons de natation AUDIA Elacin ER à l’aide d’un chiffon humide. Pour Entretien un nettoyage régulier et approfondi de vos protections auditives sur mesure, nous vous conseillons d’utiliser les produits de nettoyage du fabricant.
  • Page 35 ···  · Il est fortement recommandé de ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer vos protections auditives AUDIA Elacin ER. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre fournisseur. ···  · L’utilisation du cordon est fortement déconseillée à proximité de machines en mouvement.
  • Page 36 ···  · Votre protection auditive est personnelle et ne peut pas être transmise à une autre personne. La protection auditive est conçue exclusivement pour s’insérer dans le canal auditif. ···  · Nous vous recommandons de changer de protection auditive tous les quatre ans au plus tard.
  • Page 37 Par la présente, AUDIA AKUSTIK GMBH déclare que l‘otoplastique de protection auditive Déclaration de conformité AUDIA Elacin ER est conforme au Règlement relatif aux EPI (UE) 2016/425. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur notre site Internet www.audia- akustik.de (espace Téléchargements).
  • Page 38 IMPORTANTE: Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y conserve tanto el embalaje como el manual del usuario. El molde de protección auditiva AUDIA Elacin ER, hecho a medida, protege cómodamente sus General oídos de los ruidos perjudiciales. Este dispositivo cuenta con una vida útil de, como mínimo, dos años.
  • Page 39 índice la parte baja del oído y deslizarlo hacia arriba varias veces. La pieza saldrá lentamente del oído. Cuando el ajuste ya no sea completo, podrá retirarlo cómodamente. Limpie con regularidad los protectores auditivos AUDIA Elacin ER con un paño húmedo. Para Mantenimiento realizar una limpieza en profundidad periódica de los protectores auditivos personalizados, le...
  • Page 40 ···  · Utilice los protectores auditivos AUDIA Elacin ER cuidadosamente, según se indica en las Advertencia instrucciones. Si no sigue las instrucciones proporcionadas anteriormente, la protección de los dispositivos no está garantizada. ···  · Acceda a la zona de ruidos únicamente con la protección auditiva, adaptada usted de forma personalizada, y si está...
  • Page 41 ···  · Sustituya los protectores auditivos cada cuatro años. ···  · Los protectores auditivos AUDIA Elacin ER están fabricados según unos cuidados muy rigurosos. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si nota algo fuera de lo común en los protectores.
  • Page 42 Por la presente, AUDIA AKUSTIK GMBH declara que el molde de protección auditiva AUDIA Declaración de conformidad Elacin ER cumple con la normativa de EPI (UE) 2016/425. Puede encontrar la declaración de conformidad completa en nuestro sitio web: www.audia- akustik.de (sección de descargas) Organismo notificado implicado para monitoreo de producción:...
  • Page 43: Informazioni Generali

    IMPORTANTE: Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni e conservare la confezione e il manuale dell’utente. L’otoplastica di protezione uditiva su misura di AUDIA Elacin ER protegge l’udito dai rumori Informazioni generali nocivi in modo comodo. È destinata a una durata di almeno due anni. I filtri Elacin ER9...
  • Page 44 Quando si avverte che non aderisce più completamente al canale uditivo, rimuoverlo. Pulite gli otoprotettori AUDIA Elacin ER regolarmente con un panno umido. Per una pulizia Manutenzione regolare e completa dei vostri otoprotettori personalizzati, vi consigliamo di utilizzare il prodotti per la pulizia del produttore.
  • Page 45 Indossare gli otoprotettori in ogni momento, in caso contrario non si garantisce una protezione adeguata. ···  · L’uso di sostanze chimiche può danneggiare gli otoprotettori AUDIA Elacin ER. Chiedere al fornitore ulteriori informazioni. ···  · Se applicabile: non utilizzare il cordino di collegamento se rischia di rimanere impigliato in parti in movimento, per esempio, di una macchina.
  • Page 46 Gli otoprotettori sono progettati per essere inseriti esclusivamente nel canale uditivo. ···  · Si consiglia di sostituire la protezione uditiva al più tardi dopo quattro anni. ···  · Gli otoprotettori AUDIA Elacin ER vengono prodotti con estrema cura. Comunicare immediatamente eventuali difetti riscontrati al proprio fornitore.
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente AUDIA AKUSTIK GMBH dichiara che l’otoplastica di protezione uditiva AUDIA Dichiarazione di conformità Elacin ER è conforme al Regolamento (UE) 2016/425 sui DPI. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Internet: www.audia- akustik.de (nell’area dedicata ai download)
  • Page 48 VIGTIGT: Læs brugervejledning før brug. Opbevar denne emballage og brugervejledning på et sikkert sted. De skræddersyede AUDIA Elacin ER høreværnspropper beskytter din hørelse mod skadelig Generelt støj på en behagelig måde. De er lavet til at kunne bruges i mindst to år. ER9 filtre er designet til at forebygge overbeskyttelse i miljøer med relativt lave støjniveauer samt for at opretholde...
  • Page 49: Vedligeholdelse

    Tag fat i det lille håndtag på øreproppen. Løft delen med prikken (bagest i det ydre øre) og tag Udtagning derefter øreproppen ud med en drejende bevægelse. AUDIA Elacin ER ørepropperne skal jævnligt rengøres med en fugtig klud. Vi anbefaler, at Vedligeholdelse du bruger rengøringsprodukter fra fabrikanten til regelmæssig og grundig rengøring af dine specialfremstillede ørepropper.
  • Page 50 Det kan være en god hjælp at øve håndteringen foran et spejl i begyndelsen. ···  · Sæt AUDIA Elacin ER ørepropperne i hele tiden i støjsituationer! Bemærk: selv hvis de tages ud i meget kort tid, forringes beskyttelsen betydeligt. Du vil ikke være tilstrækkeligt beskyttet, hvis du ikke har ørepropperne i hele tiden.
  • Page 51 øregangen. ···  · Vi anbefaler at udskifte høreværnet efter højst fire år. ···  · AUDIA Elacin ER ørepropperne er blevet fremstillet meget omhyggeligt. Skulle du alligevel konstatere fejl, bedes du straks kontakte din forhandler.
  • Page 52: Overensstemmelseserklæring

    Hermed erklærer AUDIA AKUSTIK GMBH, at AUDIA Elacin ER høreværnspropperne opfylder Overensstemmelseserklæring kravene fra PV-forordningen (EU) 2016/425. Du kan læse den fuldstændige overensstemmelseserklæring på vores hjemmeside under: www.audia-akustik.de (område: Downloads) Deltagende bemyndigede organ til produktion overvågning: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B 26389 Wilhelmshaven | Tyskland Numéro d‘identification: 1974...
  • Page 56 EN | produced by: NL | geproduceerd door: AUDIA AKUSTIK gMBh DE | hergestellt von: Franz-Mehring-StraSSe 13 FR | produit par: 99610 SÖMMerDa | gerManY ES | producido por: IT | prodotto da: +49 (0) 36 34 693-0 DK | produceret af: inFo@auDia-akuStik.De...

Ce manuel est également adapté pour:

Elacin er15Elacin er9

Table des Matières