Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Citterio E
36702xx1
Starck
10755xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Citterio E 36702 1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio E 36702xx1 Starck 10755xx1...
  • Page 2: Technical Information

    14.5 GPM * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that this À prendre en considération pour unit be installed by a licensed, professional plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande before beginning installation. Make sure that you que ce produit soit installé par un plombier have all tools and supplies needed to complete the professionnel licencié.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 27 mm Temperatura del agua caliente max. 176°F* 24 mm 17 mm Caudal máximo 36702xx1 8.5 GPM 10755xx1 14.5 GPM 3 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional This unit meets or exceeds the following:...
  • Page 4 Starck Citterio E 10755xx1 36702xx1 4¾" 4¾" 2½"-3½" ½" ⅞" 2¼"-3⅜"...
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn off the water at the main Fermez l’eau à la valve principale. Cierre el paso del agua en la before proceeding. entrada del suministro. Coupez le protecteur de façon à Cut the plaster shield so that it ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po soit à Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" outside the surface of l’extérieur de la surface du mur modo que sobresalga ¹⁄₁₆" de la the finished wall. fini. superficie de la pared terminada. Seal the wall around the Scellez le mur autour du Selle la pared alred- i-box with waterproof protecteur à...
  • Page 6 English Français Español Remove the plug. Retirez le bouchon. Quite el tapón. Remove the flush insert. Retirez la pièce d’insertion Quite el inserto de lavado. affleurante. Remove the check valve covers. Retire las coberturas. Retirez les couvercules. Insert the filters and the check Insérez les filtres et les clapets Inserte los filtros y las válvulas valves. anti-retour. antirretornos. Install the check valve covers. Installez les couvercules. Instale las coberturas.
  • Page 7 f t - l English Français Español Install the thermostatic mixing Installez la cartouche Inserte el cartucho termostático. cartridge. thermostatique. Install the sleeve. Installez la douille. Instale el casquillo. Install the escutcheon carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador.
  • Page 8 English Français Español Install the carrier plate screws. Installez les vis de la Instale los tornillos. plaque-support. Inspect the screws. Inspectez les vis. Inspeccione los tornillos. If the screws are too long, shorten Si les vis sont trop long, Si son demasiado largos, cortelos. them. coupez-les.
  • Page 9 t - l b 0 . 0 0 . 1 t - l b English Français Español Reinstall the screws. Installez les vis. Instale los tornillos. Install the safety set. Installez la bague de butée pour Instale el equipo de seguridad. cartouche thermostatique. Install the stem extension and Instale el adaptador de la manija. screw. Installez l'adapteur pour poignée.
  • Page 10 t - l b English Français Español Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Tighten the handle screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo de la manija.
  • Page 11 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija t - l b Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura...
  • Page 12 Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura t - l b t - l b...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck 10755xx1 98417000 (100x2.5) 96454000 95467xx0 97973000 97350000 98209000 (28x2.5) 95331xx0 95450000 97334000 98414000 (48x4) 96633000 98701000 97663000 95316xx1 xx = colors / couleurs / acabados 02 = Polished Chrome 13 = Polished Bronze 14 = Brushed Bronze 10790xx0 25 = Brushed Gold-Optic not included...
  • Page 14 Citterio E 98147000 36702xx1 (26x2) 98282000 98198000 (38x2.5) 98383000 98197000 (34x2) (20x1.5) 98146000 95450000 (25x1.5) 98147000 92146000 (26x2) (25x2.5) 92506xx0 97973000 98417000 (100x2.5) 96454000 97350000 97334000 98414000 (48x4) 98209000 (28x2.5) 95331xx0 98701000 95234xx0 10790xx0 not included ne pas inclus no incluidos...
  • Page 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo <100° F warmer plus chaud más caliente cooler plus froid más frÍo...
  • Page 16 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Page 17 f t - l t - l b 0 . 0 0 . 1 t - l b t - l b...
  • Page 18: Dépannage

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water - Supply pressure inadequate - Check water pressure (If a pump - Thermostatic cartridge filter dirty has been installed check to see if - Showerhead screen washer or filter the pump is working). gasket dirty - Clean filters - Clean screen washer or filter gasket Crossflow: hot water being forced - Check valves dirty or worn - Clean check valves,replace if into cold water supply, or vice necessary versa, when mixer is closed Output temperature does not - Handle not justified - Justify the handle correspond with temperature set Output temperature is erratic - Temperature regulator dirty or - Clean temperature thermostatic calcified cartridge filters - Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold - Rough valve is cross connected - Remove function block, turn it 180 -- doesn't mix (new installation) -- hot on right and cold on left and reinstall. Safety stop override button not - Spring defective - Clean spring and/or button, operating - Button dirty...
  • Page 19: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente - comprobar presión - filtro del termoelemento sucio - limpiar filtro - filtro de la ducha sucio - limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua - válvula antirretorno sucia o pierde - limpiar / cambiar válvula caliente entra en la tubería del agua fría o al revés Temperatura del agua no - termostato no ha sido ajustado - ajustar termostato corresponde a lo marcado - temperatura del agua demasiado - aumentar temperatura del agua baja no hay caliente a 42º - 65º C. No es posible regular la - termoelemento sucio/lleno de cal - limpiar / cambiar termoelemento temperatura - cuerpo empotrado mal montado - girar embellecedor en 180º (debe estar: frío = derecha) o instalado girado en 180º Botón de tope no funciona - muelle defecto - Limpiar y aplicar una fina capa de - botón lleno de cal grasa en el muelle y el pulsador...
  • Page 20 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 21 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 24 This limited warranty extends to the original purchaser only. This Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR with this product. CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF LENGTH OF WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY.

Ce manuel est également adapté pour:

Axor starck 10755 1 série