Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Version 8 - 2021
SDT International sa-nv • Bd de l'Humanité 415 • B-1190 Brussels (Belgium) • Tel : +32(0)2 332 32 25 • email : info@sdtultrasound.com
SDT North America • 7677 County Road 2 • Cobourg ON K9A 0X4 (Canada) • Phone : 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • email : hearmore@sdtultrasound.com
www.sdtultrasound.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SDT SDT270

  • Page 1 SDT International sa-nv • Bd de l’Humanité 415 • B-1190 Brussels (Belgium) • Tel : +32(0)2 332 32 25 • email : info@sdtultrasound.com SDT North America • 7677 County Road 2 • Cobourg ON K9A 0X4 (Canada) • Phone : 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • email : hearmore@sdtultrasound.com...
  • Page 2 Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur le site web de SDT International : sdtultrasound.com • En raison du rythme de décharge normal des batteries NiMH, il est conseillé de recharger la batterie du SDT270 au moins tous les trois mois, même s'il est inutilisé.
  • Page 3: Table Des Matières

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Table des matières Introduction au SDT270 SDT270 : une plate-forme orientée vers l'utilisateur et ses applications ................5 Principales caractéristiques du SDT270 ..........................5 Support et ressources ................................6 Trouver une mise à jour de ce manuel d'utilisation ....................... 6 Les différentes versions du SDT270...
  • Page 4 Activer SDT270 Updater ..............................44 Mise à jour & mise à niveau de votre SDT270 18.1 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel "SDT270 Updater" (pour SDT270 versions SB et SS) ........47 18.1.1 Mise à jour ........................................... 47 18.1.2...
  • Page 5: Introduction Au Sdt270

    1 Introduction au SDT270 Bienvenue dans le monde du SDT270. Ce mode d'emploi a été conçu afin de vous permettre de tirer au mieux parti de votre appareil portable SDT270. 1.1 SDT270 : une plate-forme orientée vers l'utilisateur et ses applications Le SDT270 est un appareil ultrasonore portable dédié...
  • Page 6: Support Et Ressources

    (l'Association Américaine des Contrôles Non-Destructifs). Vous trouverez sur le site internet de SDT International les dates des prochaines sessions. 1.4 Trouver une mise à jour de ce manuel d'utilisation Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel en visitant le site internet de SDT International à l'adresse https://sdtultrasound.com/ 6/65...
  • Page 7: Les Différentes Versions Du Sdt270

    Votre instrument peut à tout moment être mis à jour. Ceci veut dire que vous avez le loisir d'ajouter des fonctionnalités, des capteurs, un logiciel et des accessoires comme vous le souhaitez et quand vous le désirez. Alors, l'investissement dans votre SDT270 sera rapidement rentabilisé et restera rentable durant des années.
  • Page 8 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx   ✓    ICP accéléromètre  ✓ ✓ ✓   Thermomètre intégré  ✓ ✓    Tachymètre intégré     ✓  Thermo-hygromètre HumT1 ACCESSOIRES ✓ ✓ ✓   ...
  • Page 9: Sdt270 Version Atex

    • Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer ou de remplacer des pièces du SDT270 version ATEX. En cas de dysfonctionnement, veuillez prendre contact avec SDT International ou avec un représentant SDT local.
  • Page 10: Avertissement De Sécurité Pour L'utilisation Du Laser

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 4 Avertissement de sécurité pour l'utilisation du laser • Le SDT270 est équipé d'un laser de classe 2 : risque de blessure à l'œil. • Ne jamais regarder directement le faisceau laser. • Ne jamais diriger le faisceau laser vers les yeux d'une personne.
  • Page 11: Recharge De La Batterie

    Prise en mai n 5 Recharge de la batterie Si vous venez de sortir votre SDT270 et son manuel d'utilisation de son emballage pour la première fois, il est nécessaire de charger la batterie. Le SDT270 utilise une batterie de type Nickel Métal Hydrure. La sortie du chargeur se branche sur le connecteur du SDT270 situé...
  • Page 12: Chargeur Universel Sdt

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 5.2 Chargeur universel SDT Type de chargeur : Spécifique pour batterie SDT170, SDT200 et SDT270 NiMH Utilisation : Utilisation en intérieur uniquement ; température ambiante : min 0°C, max 45°C. Mode de fonctionnement : continu. Pollution de l'environnement : degré 2 maximum.
  • Page 13: Mettre En Marche Et Arrêter Le Sdt270 Mettre En Marche

    6 Mettre en marche et arrêter le SDT270 6.1 Mettre en marche Pour allumer le SDT270, appuyer sur la Touche Marche/Arrêt située au bas du clavier. La DEL d'état s'éclaire en bleu et après quelques secondes vous verrez apparaître sur l'écran le message ''System boot up''. Si vous ne voyez pas ce message, la batterie de votre appareil est certainement déchargée.
  • Page 14: Connecter Et Déconnecter Un Capteur

    Aligner le point rouge du connecteur mâle et celui du connecteur femelle. • Insérer le connecteur mâle sans effectuer de mouvement rotatif. Lorsqu'un capteur externe est connecté au SDT270, celui-ci est sélectionné automatiquement. Toutefois, vous pouvez choisir un des capteurs disponibles en utilisant la touche F1. 7.2 Déconnecter un capteur Pour débrancher un connecteur LEMO :...
  • Page 15: Fonctions Du Clavier Lors De La Prise De Mesures

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 8 Fonctions du clavier lors de la prise de mesures • Touche F1 pour sélectionner un capteur • Touche F2 pour sélectionner le type de mesure • Touche F3 pour modifier les paramètres du capteur sélectionné • Touche Enregistrement pour sauvegarder les mesures •...
  • Page 16: Prendre Une Mesure Ultrasonore

    Régler le volume audio à l'aide des flèches gauche et droite. 9.1 Choix du type de mesure : statique ou dynamique Cette fonction est disponible sur les SDT270 versions DD et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 17: Obtenir Les Mesures

    Appuyez sur la touche F1 pour revenir à l'écran de mesure sans enregistrer les données. 9.4 Enregistrer les mesures Cette fonction n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 18: Prendre Une Mesure De Vibration

    Régler le volume audio à l'aide des flèches gauche et droite. 10.1 Choix du type de mesure : statique ou dynamique Cette fonction est disponible sur les SDT270 versions DD et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 19: Unité Physique

    Appuyez sur la touche F1 pour revenir à l'écran de mesure sans enregistrer les données. 10.4 Enregistrer les mesures Cette fonction n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 20: Mesure De La Température À L'aide Du Thermomètre Intégré

    Notez que la configuration de préférence est rechargée au redémarrage du SDT270. 11.3 Obtenir et enregistrer les données La fonction d'enregistrement des données n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 21: Mesure De La Vitesse De Rotation À L'aide Du Tachymètre Intégré

    L'utilisation du tachymètre nécessite de placer au préalable une bande réfléchissante sur l'élément dont vous souhaitez mesurer la vitesse de rotation. Sélectionner sur le SDT270 le tachymètre. Pour ce faire, appuyer sur la touche F1 jusqu'à ce que la lettre R soit en surbrillance sur l'écran.
  • Page 22: Mesure De L'hygrométrie, Température Et Point De Rosée À L'aide Du Capteur Humt1

    Notez que la configuration de préférence est rechargée au redémarrage du SDT270. 13.2 Obtenir et enregistrer les données La fonction d'enregistrement des données n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
  • Page 23: Consulter Et Supprimer Les Mesures Enregistrées

    14 Consulter et supprimer les mesures enregistrées Ces fonctions ne sont pas disponibles sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Appuyer sur Entrée et mettre en surbrillance l'icône Arborescence : Les icones visibles sur cet écran peuvent varier en...
  • Page 24: Les Modes De Ronde Planifiée Et Conditionnelle

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 15 Les modes de ronde planifiée et conditionnelle Ces fonctions sont disponibles sur les SDT270 versions SU et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Le mode Ronde planifiée Le mode Ronde conditionnelle 15.1 Le mode Ronde planifiée...
  • Page 25: Visualisation Des Alarmes Attachées À Une Configuration De Mesure

    A l'aide des Flèches montante et descendante, mettre en surbrillance le message choisi puis appuyer sur la touche Entrée. Vous pouvez ajouter plusieurs messages par point de Mesures. Les messages seront transférés dans Ultranalysis en tant qu'événements. 15.1.5 Réglage du SDT270 L'écran suivant apparait, si le capteur requis est connecté : 25/65...
  • Page 26: Prise Et Enregistrement De La Mesure

    été enregistrée. 15.1.7 Sélection de la mesure suivante Appuyer sur la touche pour continuer la collecte et revenir à l'écran de sélection de la mesure. Le SDT270 sélectionne automatiquement la mesure suivante de la ronde. 26/65...
  • Page 27: Mesure Déclenchant Une Alarme

    Ronde conditionnelle portant le même nom que celle-Ci. Remarque : La coche dans le coin inférieur gauche indique que des données ont déjà été collectées et enregistrées (dans l'instrument SDT270) dans le point de mesure. L'absence de coche indique qu'aucune lecture n'a été collectée et sauvegardée.
  • Page 28: Fin De La Ronde Planifiée

    Valider en appuyant sur la touche Entrée. Un écran intermédiaire vous propose de sélectionner une des rondes qui ont été transférées par UAS dans le SDT270. A l'aide des flèches, mettre en surbrillance la ronde choisie et valider par la touche Entrée.
  • Page 29: Visualisation Des Alarmes Attachées À La Configuration De Mesure

    Entrée. Vous pouvez ajouter plusieurs messages par point de Mesures. Si le capteur requis est un capteur externe, celui-ci doit être connecté au SDT270. 15.2.5 Réglage du SDT270...
  • Page 30: Prise Et Enregistrement De La Mesure

    SDT270 le choisit automatiquement. 15.2.7 Sélection de la mesure suivante Appuyer sur la touche pour continuer la collecte et revenir à l'écran de sélection de la mesure. Le SDT270 sélectionne automatiquement la mesure suivante de la ronde. 30/65...
  • Page 31: Mesure Déclenchant Une Alarme

    15.2.9 Fin de la Ronde Après l'enregistrement de la dernière mesure, le SDT270 vous informe que la collecte des données est terminée en affichant l'écran suivant : Appuyer 3 fois sur la touche pour revenir à l'écran Mesures du SDT270.
  • Page 32: Application Datadump

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 16 L'application DataDump L'application DataDump n'est destinée qu'aux SDT270 versions SD et DD. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Installation Activation Transférer et effacer les mesures 16.1 Installer DataDump 16.1.1...
  • Page 33 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Par défaut, l'application DataDump sera installée dans le dossier C:\Fichiers programme\SDT270 Data Dump. Toutefois, vous pouvez spécifier un dossier cible de votre choix en appuyant sur le bouton ''Browse''. Cliquer sur le bouton ''Next''. La fenêtre ci-dessous apparaît : Cliquer sur ''Next''.
  • Page 34: Activer Datadump

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Un nouvel écran confirme que l'application a été correctement installée. Cliquer sur ''Close'' pour terminer. 16.2 Activer DataDump Avant de commencer le processus d'activation, vous avez besoin de l'email qui vous a communiqué votre numéro de série Installer (si nécessaire) et lancer Updater…...
  • Page 35 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Générer votre code machine en cliquant sur le bouton ''Générer'' Votre code machine est maintenant généré Depuis l'email reçu, cliquer sur le lien ‘’license activation page’’ Encoder votre code machine généré à l'étape 4 35/65...
  • Page 36 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Verifier vos coordonnées Cocher la case à cocher Cliquer sur le bouton ''suivant'' Extranet génère votre numéro de licence... 36/65...
  • Page 37 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Encoder ce numéro de licence dans la fenêtre de license et cliquer sur le bouton ''Entrée'' pour terminer le processus d'activation C'est fait ! 37/65...
  • Page 38: Transférer Et Effacer Les Mesures Enregistrées Avec Datadump

    DataDump ainsi que le pilote USB pour SDT270. Votre SDT270 doit être allumé sur l'écran Mesure. Alors relier le SDT270 à un port USB de votre PC, à l'aide du câble Mini-USB/USB fourni par SDT. Démarrer l'application DataDump. La fenêtre principale apparaît sur votre écran comme ci-après : Vérifier que l'option USB est cochée, puis cliquer sur Collect.
  • Page 39: Effacer La Mémoire Du Sdt270 Avec Le Logiciel Datadump

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Cliquer sur Enregistrer. DataDump génére et ouvre le rapport : 16.3.2 Effacer la mémoire du SDT270 avec le logiciel DataDump Depuis la fenêtre principale, sélectionner le menu Device et choisir l'option Supprimer toutes les données de l'appareil. 39/65...
  • Page 40: Installation Et Activation De L'application Sdt270 Updater

    Pour installer ce logiciel à l'aide de la clé USB, utilisez la clé USB livrée avec votre équipement. Après avoir choisi le type de dispositif SDT270 et la langue, sur la page principale, sélectionnez ''Autre'' puis ''Installer le logiciel de mise à jour''.
  • Page 41 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Par défaut, le logiciel s'installe dans le répertoire : C\Fichiers programme\SDT\SDT270Updater. Vous pouvez spécifier une autre destination en cliquant sur "Parcourir". Cliquer sur suivant. La fenêtre ci-après apparaît : Un message vous informe que le logiciel a été correctement installé. Cliquer sur "Fermer" pour terminer l'installation.
  • Page 42 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Lancez l'application à partir du raccourci sur votre bureau (ou tapez , SDT Updater). Le logiciel doit être enregistré lors de la première utilisation. Vous devriez avoir reçu le numéro de série correspondant à l'application avec votre commande. Une réponse automatique a été envoyé au contact principal, depuis noreply@sdtultrasound.com...
  • Page 43 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx En suivant un guide rapide à l'envoi du mail, le N° de série est utilisé pour générer un code matériel unique permettant d'activer votre licence. Une fois la procédure d'enregistrement terminée, un mail récapitulatif vous est envoyé. 43/65...
  • Page 44: Activer Sdt270 Updater

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 17.3 Activer SDT270 Updater Avant de commencer le processus d'activation, vous avez besoin de l'email qui vous a communiqué votre numéro de série Installer (si nécessaire) et lancer Updater… Encoder le numéro de série reçu par email dans la fenêtre de licence Générer votre code machine en cliquant sur le bouton ''Générer''...
  • Page 45 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Votre code machine est maintenant généré Depuis l'email reçu, cliquer sur le lien ‘’license activation page’’ Encoder votre code machine généré à l'étape 4 Verifier vos coordonnées 45/65...
  • Page 46 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Cocher la case à cocher Cliquer sur le bouton ''suivant'' Extranet génère votre numéro de licence... Encoder ce numéro de licence dans la fenêtre de license et cliquer sur le bouton ''Entrée'' pour terminer le processus d'activation C'est fait !
  • Page 47: Mise À Jour & Mise À Niveau De Votre Sdt270

    18 Mise à jour & mise à niveau de votre SDT270 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel SDT270 Updater (pour SDT270 versions SB et SS) Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel DataDump (pour SDT270 versions SD et DD) Mise à...
  • Page 48: Mise À Niveau

    Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé ''clé de mise à niveau''. Une clé...
  • Page 49: Mise À Jour Et Mise À Niveau À L'aide Du Logiciel Datadump (Pour Sdt270 Versions Sd Et Dd)

    18.2.2 Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé ''clé de mise à niveau''.
  • Page 50: Mise À Jour Et Mise À Niveau À L'aide Du Logiciel Ultranalysis Suite (Pour Sdt270 Versions Su Et Du)

    18.3 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel Ultranalysis Suite (pour SDT270 versions SU et DU) Vous devez installer le pilote du SDT270, installer et activer le logiciel Ultranalysis Suite, avant de pouvoir réaliser une mise à jour ou une mise à niveau. (Voir manuel d'utilisation d'Ultranalysis Suite) Vous devez avoir une connexion internet pour réaliser une mise à...
  • Page 51: Mise À Niveau

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Lancer l'application Ultranalysis Suite 3. Développez le menu Appareil, puis le menu SDT270 et choisissez l'option Mise à jour du Firmware. Activer le bouton radio ''USB'' et cliquez sur Recherche des mises à jour. 18.3.2 Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé...
  • Page 52 Sélectionner le fichier clé et spécifier son emplacement. Puis cliquer sur le bouton ''Open''. Lorsque le processus de mise à niveau est terminé, déconnecter le SDT270 de votre PC. Redémarrer votre appareil pour que le changement de version soit pris en compte.
  • Page 53: Fonctions Du Clavier Lors De La Navigation Au Sein Des Menus

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 19 Fonctions du clavier lors de la navigation au sein des menus F1 pour revenir au menu précédent. Flèches gauche et droite pour sélectionner la page précédente ou au champ suivant. Flèches haut et bas pour changer la valeur du champ sélectionné.
  • Page 54: Basculer Entre L'interface En Mode Icône Et L'interface En Mode Texte

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 20 Basculer entre l'interface en mode icône et l'interface en mode texte Depuis l'écran mesures, appuyer sur la touche Entrée pour accéder au menu principal. A l'aide de la flèche droit, mettre en surbrillance le menu Paramètres. Appuyer sur la touche Entrée pour accéder aux menus du menu paramètres.
  • Page 55: Paramètres Réseau

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 21 Paramètres Réseau Lorsque votre SDT270 n'est pas connecté à un réseau, il est recommandé de désactiver la connexion du SDT270 au réseau. Cette option permet d'augmenter l'autonomie de la batterie d'environ 20%. Accéder au menu Réseau. A l'aide de la flèche droite sélectionner le champ Lan enabled, puis à...
  • Page 56: Modification Des Réglages De L'appareil

    Icône de mise hors tension automatique : ajustez le délai avant l'arrêt automatique de l'appareil lorsqu'il est inutilisé. Icône de réinitialisation : forcez une réinitialisation selon les valeurs d'usine de l'appareil SDT270. À noter que les mesures enregistrées ne sont pas effacées.
  • Page 57: Informations Système De Votre Sdt270

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 23 Informations système de votre SDT270 Depuis l'écran mesures, appuyer sur la touche Entrée. Utiliser la flèche bas pour mettre en surbrillance le menu Information Système. Appuyer sur la touche Entrée pour accéder à ce menu. Le premier écran indique : •...
  • Page 58 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx • Le nombre de recharges de la batterie réalisées. Appuyer sur la flèche basse afin d'accéder à l'écran suivant qui indique : Le numéro de série de votre appareil. Le numéro de série de la carte mère de votre appareil.
  • Page 59: Liste Des Icônes D'interface

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Divers 24 Liste des icônes d'interface* 24.1 Icônes des écrans de mesures Sélection du capteur (capteurs internes et externes) Choix du type de mesure Mesure statique Mesure dynamique Fréquence ajustable Activer le pointeur laser Désactiver le pointeur laser Accéder au menu de réglages de mesure Enregistrer les réglages comme configuration de préférence et revenir à...
  • Page 60: Icônes De Fonction Divers

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Fréquence d'échantillonnage Sensibilité Déclenchement 24.2 Icônes de fonction divers Augmenter la valeur Diminuer la valeur Activer le mode édition Activer mode d'affichage (afficher données de rondes) Supprimer Effacer un caractère Passer à l'écran suivant Ok / Continuer 24.3 Icônes du menu principal Retourner à...
  • Page 61 DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Afficher informations système Consulter l'arborescence Sélection du mode"ronde planifié" Sélection du mode"ronde conditionnelle" Messages *Certains de ces icônes n'apparaissent que dans des versions spécifiques de l'appareil 61/65...
  • Page 62: Intervalles De Calibration Recommandés

    DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 25 Intervalles de calibration recommandés SDT recommande un recalibrage annuel des instruments SDT et une vérification annuelle des capteurs. Cette périodicité est cohérente avec la stabilité à long terme observée des équipements électroniques de SDT. Cependant : • Pour les nouveaux équipements sortant de l'usine, la période initiale est étendue à 15 mois au lieu de 12 (pour éviter toute discrimination possible entre les utilisateurs en raison du temps de transport, du dédouanement,...
  • Page 63: Directives Et Normes Européennes

    27 Garantie SDT International garantit le SDT270 contre tous les défauts de fabrications pendant 2 (deux) années, à l'exception de la batterie et des accessoires tels que le chargeur, le casque d'écoute et les capteurs. Ces accessoires sont garantis durant 6 (six) mois.
  • Page 64: Destruction Et Recyclage Des Déchets D'équipements

    Pour un appareil contenant une batterie, SDT International transférera la batterie à une entreprise locale qui la recyclera conformément à la directive européenne sur les batteries et aux lois belges. SDT International transférera le reste de l'appareil à une entreprise locale qui le recyclera conformément à la directive européenne "DEEE" et aux lois belges.
  • Page 65 Atex mis à jour New Template New Cover, header and footer New sections: Destruction and recycling of waste equipment The SDT universal charger New. section concerning calibration periodicity. Reworked table of contents Removed section concerning USB driver installation BDK 2014-04-04...

Table des Matières