Télécharger Imprimer la page
Digital Control SF30 Série Manuel D'utilisation

Digital Control SF30 Série Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO
SENSORE A FORCELLA "SF30PM-FM"
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione:
10.30 Vcc protetta contro
l'inversione di polarità.
Tensione di ripple:
2 Vpp max.
Assorbimento:
55 mA max, esclusa corrente di
uscita.
Uscita:
PNP - NPN - luce - buio
Carico MAX.:
100 mA max.
200 s (per SF 30 PM)
Tempo di risposta:
50 s (per SF 30 PM 5)
Frequenza di commutazione: 5 KHz (solo per SF 30 PM 5)
Tipo di emissione:
infrarossa 880 nm.
Limiti dell'oggetto rilevabile: spessore max 2,5mm; larghezza
minima 1mm.
Dimensioni di ingombro:
120 x 25 x 15 mm.
Materiale del contenitore :
alluminio con etichette in
policarbonato.
Connettore:
connettore M8 a 4 poli.
Lunghezza cavo:
2 o 5 m
Indicatori
Led per segnalazione di uscita
attiva.
REGOLAZIONE DEL SENSORE
AUTOREGOLAZIONE
SEMPLICE
(da
maggioranza delle applicazioni)
Posizionare il supporto dell'etichetta (o lo sfondo della tacca da
rilevare) nel taglio della forcella, utilizzando per la centratura i
riferimenti presenti sulla punta. Premere il pulsante "P1" per 1
secondo, e rilasciarlo quando il led "AUTO" comincia a
lampeggiare: questo indica che il sensore è in fase di
autoregolazione. Dopo alcuni istanti il led "AUTO" smette di
lampeggiare e si spegne: questo indica che il sensore ha terminato
la fase di autoregolazione. Attendere 10 secondi: dopo questo
periodo il led "AUTO" si accende indicando che la fotocellula è
pronta per l'uso.
AUTOREGOLAZIONE FINE (consigliabile quando esiste poco
contrasto fra l'oggetto da rilevare [etichetta o tacca] e il supporto [o
sfondo])
Posizionare il supporto dell'etichetta, o lo sfondo della tacca da
rilevare, nel taglio della forcella, utilizzando per la centratura i
riferimenti presenti sulla punta.Premere il pulsante "P1" per 1
secondo, e rilasciarlo quando il led "AUTO" comincia a
lampeggiare: questo indica che il sensore è in fase di
autoregolazione. Dopo alcuni istanti il led "AUTO" smette di
lampeggiare e si spegne: questo indica che il sensore ha terminato
la fase di autoregolazione sullo sfondo. Entro 10 secondi eseguire i
passi successivi. Posizionare l'etichetta (o la tacca da rilevare) nel
taglio della forcella, utilizzando per la centratura i riferimenti
presenti sulla punta.Premere il pulsante "P1": il led "AUTO"
ricomincia a lampeggiare per alcuni istanti, dopo di che smette di
lampeggiare, indicando che anche la seconda e ultima fase di
autoregolazione è terminata. La fotocellula è pronta per l'uso.
SEGNALE DI ALLARME
Il sensore a forcella SF30PM-FM fornisce un'indicazione di
allarme facendo lampeggiare velocemente e di continuo il led
"AUTO" . La condizione di allarme si verifica in fase di
autoregolazione in due casi:Il supporto o l'oggetto da rilevare non
sono rilevabili dal sensore perché non rientrano nel range di lettura
dello stesso.In
AUTOREGOLAZIONE FINE
lettura del supporto e quella dell'oggetto da rilevare è inferiore a
quella minima rilevabile dal sensore.
MODO DI FUNZIONAMENTO LUCE / BUIO
Il sensore a forcella SF30PM-FM può funzionare in modo luce e in
modo buio. È possibile selezionare il modo di funzionamento in
fase di
in questo modo:
AUTOREGOLAZIONE FINE
Per lavorare in modo luce: eseguire la prima lettura sul supporto (o
sfondo) e la seconda sull'oggetto da rilevare.
Per lavorare in modo buio: eseguire la prima lettura sull'oggetto da
rilevare e la seconda sul supporto (o sfondo).
N.B.: Eseguendo l'
AUTOREGOLAZIONE SEMPLICE
sempre in modo luce.
CICLO DI LETTURA ALTERNATO
È possibile programmare il sensore in modo che rilevi la presenza
dell'oggetto in modo alternato. Questa funzione è utile nel caso si
vogliano rilevare oggetti (ad esempio etichette) che hanno al loro
interno una zona più trasparente o vuota. In questo modo il sensore
fornisce l'uscita corrispondente a "oggetto presente" anche mentre
rileva la zona più trasparente o vuota all'interno dell'oggetto.Per
programmare il sensore affinché lavori in ciclo alternato o in ciclo
continuo seguire questi passi:
Togliere alimentazione al sensore.Tenendo premuto il pulsante
"P1" alimentare il sensore.Mantenere premuto il pulsante per 4
secondi per entrare in fase di modifica ciclo di lettura: il led
"AUTO" comincia a lampeggiare; il modo in cui lampeggia indica
qual è il ciclo di lettura selezionato attualmente:
lampeggio - pausa - lampeggio - pausa ...: ciclo di lettura
continuo (normale)
doppio lampeggio - pausa - doppio lampeggio - pausa ...:ciclo di
lettura alternato
Premendo per un istante il pulsante "P1" (dopo averlo rilasciato)
viene selezionato l'altro ciclo di lettura.
Se il pulsante "P1" non viene premuto per 10 secondi consecutivi,
il led "AUTO" smette di lampeggiare indicando che il sensore è
uscito dalla fase di modifica del ciclo di lettura ed è pronto per
lavorare.
TECHNICAL FEATURES
Supply range:
Ripple voltage:
Absorbed current:
Output:
Output current:
Response time:
Switching Frequency:
Emission type:
Size limits of the object to be
detected:max thickness
Dimensions:
Case material:
Plug:
Cable length:
Indicators:
SENSOR ADJUSTMENT
utilizzare
nella
SIMPLE AUTO-ADJUSTMENT (to be used in most applications)
Place the label support (or the background of the notch to be
detected) between the fork prongs, using the marks available on
the fork's edges for centering.Press button "P1" for 1 second,
then release it when led "AUTO" starts blinking: that means the
sensor is working in the auto-adjustment session. After a while
led "AUTO" stops blinking and turns off: that means the sensor
has completed the auto-adjustment session.Wait for 10 seconds:
after that led "AUTO" turns on indicating that the sensor is ready
for use.
FINE AUTO-ADJUSTMENT (recommended when there is not
enough contrast between the object to be detected [label or notch]
and its support [or background])
Place the label support (or the background of the notch to be
detected) between the fork prongs, using the marks available on
the fork's edges for centering. Press button "P1" for 1 second,
then release it when led "AUTO" starts blinking: that means the
sensor is working in the auto-adjustment session. After a while
led "AUTO" stops blinking and turns off: that means the sensor
has completed the auto-adjustment session on the background.
Perform steps 3 and 4 within 10 seconds. Place the label (or the
notch to be detected) between the fork prongs, using the marks
available on the fork's edges for centering. Press button "P1": led
"AUTO" starts blinking again for a while; when it stops blinking,
it means that the second and last auto-adjustment session is over
too. The sensor is ready for use.
ALARM SIGNAL
The fork sensor
blinking rapidly and continuously led "AUTO" . Alarm signal
appears during the auto-adjustment session in two cases:
Either the background or the object to be detected are not
detectable by the sensor because their tansparency is out of the
sensor reading range. In the
difference in transparency between background and the object to
be detected is lower than the lowest detectable by the sensor.
, la differenza fra la
LIGHT / DARK WORKING MODE
The fork sensor SF30PM-FM can work in light and dark mode. It
is possible to select the working mode during the
ADJUSTMENT
To select the light working mode: perform the first reading on
background and the second one on the object to be detected.
To select the dark working mode: perform the first reading on the
object to be detected and the second one on background.
N.B.: If you perform the
will always work in the light mode
il sensore lavora
.ALTERNATE READING MODE
It is possible to program the sensor so that it detects the presence
of the object alternatively. This function is useful in case you
want to detect object (for example labels) which have an empty or
more transparent area inside. This way the sensor will provide the
output corresponding to "object present" even while detecting the
empty or more transparent area inside the object. To select
sensor's working mode, alternate reading mode or continuous
reading mode, follow these steps: Disconnect sensor's power
supply. While keeping button "P1" pressed, re-connect sensor's
power supply. Keep the button pressed for 4 seconds to enter into
the reading mode modifying session: led "AUTO"
blinking; the way it blinks indicates which reading mode is active
at present: blink - pause - blink - pause ...: continuous reading
mode (normal) double blink - pause - double blink - pause ...:
alternate reading mode. By pressing for a moment the button "P1"
(after having released it) the opposite reading mode will be
selected. If for 10 seconds the button "P1" is not pressed, led
"AUTO" will stop blinking, indicating that the sensor has quit
the reading mode modifying session and is ready to work.
USER'S MANUAL
FORK SENSOR "SF30PM-FM"
10..30 Vdc with protection
against polarity inversion.
2 Vpp max.
30 mA max, output current
excluded
PNP - NPN - light - dark mode
100 mA max.
200 s (for SF 30 PM)
50 s (for SF 30 PM 5)
5 KHz (only for SF 30 PM 5)
Infra-red 880 nm.
2.5 mm; min. width 1mm.
120 x 25 x 15 mm.
aluminum with labels in
polycarbonate.
M8 - 4 poles
2 or 5 m
Led for active output signaling
SF30PM-FM provides an alarm signal by
-
FINE AUTO
ADJUSTMENT
as follows:
-
SIMPLE AUTO
ADJUSTMENT
MANUEL D'UTILISATION
SENSEUR à FOURCHE "SF30PM-FM"
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation:
Tension de ripple:
Absorption:
Sortie:
Charge MAX.:
Temps de réponse:
Fréquence de commutation :
Type d'émission:
Limites de l'objet relevable:
Dimensions d'encombrement:
Matériel du conteneur :
Connecteur:
Longueur du câble:
Indicateurs
REGLAGE DU SENSEUR
AUTOREGLAGE SIMPLE (à utiliser dans la majorité des
applications)
Mettre en position le support de l'étiquette (ou le fond de
l'encoche à relever) dans la coupe de la fourche, en utilisant
pour le centrage les références présentes sur la pointe.
Appuyer sur la touche "P1" pendant 1 seconde, et relâcher quand
le voyant lumineux "AUTO" commence à clignoter: cela indique
que le senseur est en phase d'autoréglage. Après quelques
instants le voyant lumineux "AUTO" arrête de clignoter et
s'éteint: cela indique que le senseur a fini la phase
d'autoréglage. Attendre 10 secondes: après quoi le voyant
lumineux "AUTO" s'allume en indiquant que la cellule photo
est prête pour l'usage.
AUTOREGLAGE FIN (conseillée quand il y a peu de contraste
entre l'objet à relever [étiquette ou encoche] et le support [ou
fond]).
Mettre en position le support de l'étiquette, ou le fond de
l'encoche à relever, dans la coupe de la fourche, en utilisant pou
le centrage les références présentes sur la pointe. Appuyer sur la
touche "P1" pendant 1 seconde, et relâcher quand le voyant
lumineux "AUTO" commence à clignoter: cela indique que le
senseur est en phase d'autoréglage. Après quelques instants le
voyant lumineux "AUTO" arrête de clignoter et s'éteint: cela
indique que le senseur a fini la phase d'autoréglage sur le fond.
Dans les 10 secondes qui suivent, suivre les procédures 3 et 4.
Mettre en position l'étiquette (ou l'encoche à relever) dans la
coupe de la fourche, en utilisant pour le centrage les références
présentes sur la pointe. Appuyer sur la touche "P1": le voyant
lumineux "AUTO" recommence à clignoter pendant quelques
instants, après quoi il arrête de clignoter, en indiquant que la
deuxième et dernière phase d'autoréglage aussi est terminée. La
cellule photo est prête pour l'usage.
mode, the
SIGNAL D'ALARME
Le senseur à fourche SF30PM-FM fourni une indication
d'alarme en faisant clignoter rapidement et en continu le voyant
lumineux "AUTO" . La condition d'alarme se vérifie en phase
d'autoréglage en deux cas: Le support ou l'objet à relever ne sont
pas relevables par le senseur parce qu'ils ne rentrent pas dans le
-
FINE AUTO
range de lecture de celui-ci.En
entre la lecture du support et celui de l'objet à relever est
inférieur à celle minimum relevable par le senseur.
MODE DE FONCTIONNEMENT LUMIÈRE /OBSCURITE
the sensor
Le senseur à fourche SF30PM-FM peut fonctionner en mode
lumière et en mode obscurité. Il est possible de sélectionner le
mode de fonctionnement en phase d'
manière: Pour travailler en mode lumière: faire la première
lecture sur le support (ou fond) et la deuxième sur l'objet à
relever. Pour travailler en mode obscurité: faire la première
lecture sur l'objet à relever et la deuxième sur le support (ou
fond). N.B.: en faisant l'
travaille toujours en mode lumière.
CYCLE DE LECTURE ALTERNEE
Il est possible de programmer le senseur de manière à ce qu'il
relève la présence de l'objet en mode alterné. Cette fonction est
utile au cas où l'on désire relever des objets (par exemple des
étiquettes) qui ont à l'intérieur une zone plus transparente ou
starts
vide. De cette manière le senseur fourni la sortie correspondent à
l"objet présent" même pendant qu'il relève la zone plus
transparente ou vide à l'intérieur de l'objet. Pour programmer le
senseur afin qu'il travaille en cycle alterné ou en cycle continu,
suivre ces procédures: Couper l'alimentation du senseur.En
gardant la touche "P1" appuyée, alimenter le senseur.Garder le
bouton appuyé pendant 4 secondes pour entrer en phase de
modification cycle de lecture: le voyant lumineux "AUTO"
commence à clignoter; la manière dont il clignote indique quel
est le cycle de lecture sélectionné actuellement:clignotement -
pause -clignotement - pause ...: cycle de lecture continu
(normal) double clignotement - pause - double clignotement -
pause ...:cycle de lecture alterné En appuyant pendant un
instant sur la touche "P1" (après l'avoir lâché) un autre cycle de
lecture est sélectionné. Si la touche "P1" n'est pas pressée
pendant 10 secondes consécutives, le voyant lumineux "AUTO"
arrête de clignoter en indiquant que le senseur est sortie de la
phase de modification du cycle de lecture et il est prêt pour
travailler.
10..30 Vcc avec protection
contre l'inversion de polarité.
2 Vpp max.
55 mA max., exclu le courant
de sortie.
PNP - NPN - lumière -
obscurité
100 mA max.
200 s (pour SF 30 PM)
50 s (pour SF 30 PM 5)
5 KHz (seulement SF 30 PM 5)
infrarouge 880 nm.
épaisseur max. 2,5mm;
largeur minimum 1mm.
120 x 25 x 15 mm.
aluminium avec étiquettes en
poly-carbonate.
connecteur M8 à 4 pôles.
2 ou 5 m
Voyant lumineux pour signaler
la sortie active.
, la différence
AUTOREGLAGE FIN
de cette
AUTOREGLAGE FIN
le senseur
AUTOREGLAGE SIMPLE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Digital Control SF30 Série

  • Page 1 MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION USER'S MANUAL SENSORE A FORCELLA “SF30PM-FM” FORK SENSOR “SF30PM-FM” SENSEUR à FOURCHE “SF30PM-FM” CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation: Tensione di alimentazione: 10.30 Vcc protetta contro Supply range: 10..30 Vdc with protection 10..30 Vcc avec protection l’inversione di polarità.
  • Page 2 Positionieren Sie den Etiketteträger (oder Hindergrund der Posicionar el soporte de la etiqueta (o el fondo de la tacca a Digital Control S.r.l. aufzunehmenden Kerbe) in den Gabeleinschnitt, wobei Sie für die relevar) en el corte de la horquella, utilizando para el centrado las S.

Ce manuel est également adapté pour:

Sf30pmSf30fm