Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
SOLOGIC A831
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING /
MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI
V1.0 - 08/10
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
PL
Symbol CE oznacza, e urz dzenie speánia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Conexión a la red telefónica analógica.
SE
For anslutning til det analoga nätverket.
DK
Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
PT
Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL
Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom A831

  • Page 1 La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. SOLOGIC A831 Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
  • Page 2 To be connected to the public analogue telephone network. Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Kompatibel für den analogen telefonanschluss. Conexión a la red telefónica analógica. For anslutning til det analoga nätverket.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Sologic A831 1 Avant la première utilisation 5. Le récepteur de l'appel d'urgence doit appuyer sur 0 pour accepter l'appel. Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléphone hautement performant. 6. Le haut-parleur du téléphone s'active pour permettre la conversation. 1.1 Usage 7.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    Sologic A831 d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord • Les enfants sous-estiment souvent les prendre contact avec le distributeur. dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez Les conditions d'utilisation pour lesquelles le jamais des enfants sans surveillance à...
  • Page 22: Nettoyage

    6. Touche Programme 7. Touche Effacer 7.1 Sélection de la langue 8. Touche de sélection Répertoire/Liste Le 'Sologic A831 propose onze langues d'identification des appelants d'affichage : l'anglais, le français, l'allemand, 9. Volume Mains-libres l'espagnol, le suédois, le néerlandais, l'italien, le 10.
  • Page 23: Guidage Vocal

    • Appuyez sur pour quitter le menu. modifier l'heure. 7.2 Guidage vocal • Appuyez sur pour confirmer. Le Sologic A831 dispose d'un menu de guidage • Utilisez les touches pour modifier vocal et répète vocalement chaque chiffre les minutes. composé.
  • Page 24: Réglage Du Mode De Composition - Impulsion Ou Tonalité (Dtmf)

    Impulsion ou Tonalité (DTMF) « GARDER NUMERO » (STORE NUMBER). • Appuyez sur la touche pour entrer dans Le Sologic A831 peut composer les numéros en mode Tonalité (DTMF) ou Impulsion. Par défaut, ce menu. le téléphone est réglé en mode Tonalité (DTMF).
  • Page 25: Enregistrement D'un Nom

    • Appuyez 2x sur la touche pour sélectionner 7.10 Enregistrement d'un message « GARDER NUMERO » (STORE NUMBER). Pour des appels SOS, le Sologic A831 émet un • Appuyez sur la touche pour entrer dans message standard préenregistré à moins que vous n'enregistriez votre propre message.
  • Page 26: Association D'un Nouveau Pendentif/Suppression D'un Pendentif

    Le volume du combiné peut être réglé Suppression d'un pendentif sur haut ou bas grâce au Le pendentif est enregistré sur le Sologic A831 commutateur par son code d'identification. En cas de réparation ou pour toute autre raison, il peut s'avérer Durant un appel passé...
  • Page 27: Recomposition Du Dernier Numéro

    8.4 Recomposition du dernier numéro • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes. Le numéro est Le Sologic A831 mémorise le dernier numéro composé. effacé. • Décrochez le combiné ou appuyez sur la 8.6 Utilisation du répertoire touche pour passer en mode Mains-libres.
  • Page 28: Activation De La Fonction Sos

    être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de • Appuyez sur la touche SOS de le Sologic A831 garantie. Cette dernière n'est pas prolongée si et maintenez-la enfoncée pendant au moins l'appareil est remplacé...
  • Page 29: Exclusions De Garantie

    Sologic A831 11.3 Exclusions de garantie Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs,...

Table des Matières