Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Découvrez notre gamme complète sur
Scoprite la nostra gamma completa su
Descubra nuestra gama completa en
Descubra a nossa gama completa em
Ontdek ons complete assortiment op
Discover our complete range on
www.auto-t.fr
FOR USE IN
!
1588
Distribution Europe : Impex 38490 Chimilin-France / Made in China / 10-2012
AUTO T KIT MAIN LIBRE & TRANSMETTEUR FM, CHARGEUR USB
AUTO T KIT WIRELESS E TRASMETTITORE FM, CARICABATTERIE USB
AUTO T KIT MANOS LIBRES Y TRANSMISOR FM, CARGADOR USB
AUTO T KIT MÃOS LIVRES E TRANSMISSOR FM, CARREGADOR USB
AUTO T HANDSFREE SET & FM-ZENDER, USB-OPLADER
AUTO T HANDS FREE KIT AND FM TRANSMITTER, USB CHARGER
Mode d'Emploi
Veuillez lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver précieuse-
ment.
Bien que le téléphone soit un moyen de communicati on sans égal qui rend service, l'uti lisati on
du kit main libre diminue votre réacti vité. Nous vous conseillons d'uti liser le kit main libre uni-
quement en cas d'urgence.
CaraCtÉristiQues
• Transmission sans fi l (Bluetooth) des appels du téléphone mobile au système stéréo FM de
votre voiture
• Microphone intégré
• Transmetteur FM intégré, plage de fréquence : 87.5-108 MHz.
• Compatible clé USB et carte Micro SD
• Prise jack diamètre 3,5 mm, compatible avec des appareils audio externes.
• Port de charge USB pour charger des téléphones portables ou d'autres appareils (sortie : 5V
CC/1A)
• Compatible avec la tension 12-24V de l'allume-cigare
• Plusieurs langues disponibles
• Large écran LCD
• Tige métallique fl exible et adaptable à tous types de voitures
• Télécommande infrarouge pour faciliter l'utilisation
• Ergonomique et simple d'utilisation
540112
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auto-T 540112

  • Page 1 540112 AUTO T KIT MAIN LIBRE & TRANSMETTEUR FM, CHARGEUR USB AUTO T KIT WIRELESS E TRASMETTITORE FM, CARICABATTERIE USB AUTO T KIT MANOS LIBRES Y TRANSMISOR FM, CARGADOR USB AUTO T KIT MÃOS LIVRES E TRANSMISSOR FM, CARREGADOR USB AUTO T HANDSFREE SET &...
  • Page 2 Français Français Appuyez sur «  » pour mettre en pause la lecture. Utilisation de la fonction transmetteur FM Appuyez longuement sur « CH » pour descendre dans la liste du menu réglages pour accéder : Dossier carte, Supp. fichier, Supp. tout, Langues, Contraste, Version du micro-logiciel, Quitter Branchez le transmetteur FM sur prise allume-cigare 12V cc.
  • Page 3 Français Italiano 3. Funzione line-in: usare il cavo audio fornito per collegare lettori MP3/MP4 o altri apparecchi 6. Choisir le réglage Uniquement sur la télécommande Appuyez sur le bouton esterni all’ingresso ausiliario del dispositivo. Quando si usa questa funzione, ricordarsi di d’égalisation «...
  • Page 4: Características

    Italiano Español Modo de empleo Modalità d’uso Sul trasmettitore Sul telecomando 1. Rispondere/Prendere la Premere il tasto verde di risposta Premere il tasto « «. Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizarlo por vez primera y consérvelas para linea per rispondere alla chiamata. posteriores consultas.
  • Page 5 Español Español 4. Regular la frecuencia Pulse en primer lugar el botón “CH”, Pulse el botón “CH+”: au- Nb: El icono Bluetooth mostrado en la pantalla del dispositivo deja de parpadear cuando la conexión haya sido realizada con su teléfono móvil. a continuación “...
  • Page 6 Português Português Parametrização do menu • Porta de carga USB para carregar os telemóveis ou outros aparelhos (saída: 5V CC/1A) • Compatível com a tensão 12-24V do isqueiro automóvel • Vários idiomas disponíveis Quando o dispositivo lê os ficheiros a partir de uma pen USB ou de um cartão Micro SD, •...
  • Page 7: Technische Gegevens

    Português Nederlands 3. Line-in functie: gebruik de meegeleverde audiokabel om de MP3/MP4-spelers of andere 6. Escolher o ajuste da iguali- Unicamente no telecomando Prima o botão “Ajuste externe apparatuur aan te sluiten op de AUX-ingang van het apparaat. Gelieve tijdens het zação igualização”...
  • Page 8 Nederlands Nederlands Gebruiksaanwijzing Op de Zender Op de afstandsbediening 7. Van map veranderen Druk allereerst op de knop Druk op de mapknop om 1. Antwoorden/opnemen Druk op de groene an- “   ” en houd vervolgens van map te veranderen. Druk op de knop “ ”.
  • Page 9 English English 2. When you first use the Bluetooth kit, your mobile phone must be switched on. Activate 3. To adjust the volume Holding the button pressed Press + to increase the your mobile telephone’s Bluetooth function and then search for the new device. When the down: increases the volume.