Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P u m p s
f o r
r e s u l t s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BBA Pumps PT150

  • Page 1 P u m p s f o r r e s u l t s...
  • Page 2: Informations Sur Le Produit Et Le Distributeur

    Informations sur le produit et le distributeur Remarque Pour les spécifications de la pompe, de l'unité d'entraînement et du boîtier, consulter les plaques signalétiques correspondantes. Date de livraison _______________________________ Informations sur le produit Modèle _______________________________ Numéro d'identification du produit _______________________________ Numéro de série du moteur _______________________________ Numéro de série de la pompe...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tables des matières Pompes de la série PT Description, application et principe de fonctionnement Description........................pag. 1.1 Construction du système de pompage ................. pag. 1.1 Utilisation prévue ......................pag. 1.2 Utilisation imprévue ...................... pag. 1.2 Garantie........................pag. 1.2 Données Fiches techniques......................pag. 2.1 Niveau sonore ......................
  • Page 4 Pompes de la série PT Réception, transport et entreposage Réception ........................pag. 4.1 Transport ........................pag. 4.1 Instructions de levage pour le système de pompage ........... pag. 4.2 Levage du système de pompage à l'aide d'un chariot élévateur........pag. 4.3 Entreposage et conservation de 6-12 mois ..............
  • Page 5 Pompes de la série PT Système de pompage à entraînement électrique Instructions de sécurité ....................pag. 7.1 Raccordement – généralités ..................pag. 7.1 Raccordement électrique ....................pag. 7.2 Panneau de commande....................pag. 7.3 Dispositifs de protection....................pag. 7.4 Moteurs électriques ...................... pag. 7.5 Mise en service ......................
  • Page 6 Pompes de la série PT 9.11 Nettoyage interne de la pompe .................. pag. 9.12 9.12 Nettoyage externe de la pompe ou du système de pompage ........pag. 9.13 9.13 Nettoyage du filtre à particules ................... pag. 9.14 Tableaux de dépannage 10.1 Tableau de dépannage –...
  • Page 7 La série de pompes PT est fabriquée par : BBA Pompen en Buizen BV Zutphensestraat 242 7325 WV Apeldoorn Pays-Bas Ci-après, le fabricant sera nommé simplement BBA Pumps. Tél. du service après-vente Pays-Bas International aux heures de bureau : +31 (0)314 368444...
  • Page 8 Ce manuel représente l'état de la technologie au moment de la publication. BBA Pumps BV se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications aux spécifications techniques et au modèle.
  • Page 9: Avant-Propos

    Contacter BBA Pumps BV en cas de doutes et de questions. BBA Pumps ne peut pas être tenue pour responsable des accidents et/ou dommages en cas de non-respect des instructions de ce manuel.
  • Page 10: Description, Application Et Principe De Fonctionnement

    Description, application et principe de fonctionnement Description La pompe à piston PT150 ??a été conçue pour des applications d'assèchement vertical et horizontal. Ces pompes volumétriques à haut rendement sont entièrement auto-amorçantes et sont capables de pomper un mélange d'eau et d'air dans toutes les conditions. En outre, ces pompes sont capables de fonctionner à...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    à 7. Pour les liquides autres que l'eau, les valeurs de pH supérieures ou des températures supérieures à 30°C, veuillez contacter BBA Pumps et demander si la pompe peut convenir à une telle utilisation. Note : Les pompes des séries PT ne sont pas destinées au pompage de liquides contenant des solides en suspension plus importants.
  • Page 12: Données

    BBA Pumps effectue des mesures sonores aléatoires sur l'installation complète. Les mesures sont effectuées à une distance de 1 mètre (3.3 pieds) et à une hauteur de 1,6 mètre (5.2 pieds).
  • Page 13: Directives Et Normes Appliquées

    Pompes de la série PT Distance (métrique) Distance (impériale) Correction 115,5 38,9 40,0 148,5 41,0 42,0 181,5 42,8 43,5 44,9 46,0 47,1 48,0 48,8 49,6 50,3 50,9 51,5 52,1 52,6 Valeur LwA -/- correction = dB(A) Exemple : Valeur LwA mesurée 76 dB(A) Distance 7 m (23.1 pieds)
  • Page 14: Instructions D'avertissement Et De Sécurité

    Il est interdit d'apporter des modifications à la pompe ou au système de pompage sans l'autorisation écrite de BBA Pumps. Toute modification apportée à la pompe sans l'autorisation écrite de BBA Pumps décharge celle-ci de toute responsabilité. Des protections auditives doivent être portées si le niveau d'émission sonore dépasse 85 dB(A).
  • Page 15: Instructions De Sécurité - Pompe

    La pompe des séries PT ne peut être utilisée pour pomper des liquides dangereux ou des liquides ayant une température supérieure à 50°C (122°F). Contacter BBA Pumps si vous souhaitez pomper ce type de liquide. Instructions de sécurité – système de pompage à entraîn- ement électrique...
  • Page 16: Instructions De Sécurité - Système De Pompage À Entraînement Diesel

    Pompes de la série PT Instructions de sécurité – système de pompage à entraîn- ement diesel – Ne jamais faire tourner le moteur dans un espace clos. – Assurer un système d'évacuation hermétique pour les gaz d'échappement. – Assurer une ventilation suffisante. –...
  • Page 17: Niveau De Formation Et De Compétences Du Personnel

    Pompes de la série PT Toute modification effectuée sur la pompe, l'installation de pompage ou de l'application est uniquement autorisée après consultation des fournisseurs. La fiabilité de la pompe ou du système de pompage peut uniquement être garantie si la pompe est utilisée pour l'application et l'usage prévu, tel que spécifié au moment de la livraison.
  • Page 18: Jeu D'autocollants

    Pompes de la série PT Jeu d'autocollants Des symboles sont posés sur la pompe ou sur l'installation de pompage selon la version spécifique. Vérifier que ces symboles soient visibles constamment. Étiqueter pour le transport de matières dangereuses (produits dangereux) conformément à...
  • Page 19 Pompes de la série PT Danger : champ magnétique Porter une protection auditive Instructions d'utilisation Instructions d'avertissement et de sécurité 1401...
  • Page 20: Réception, Transport Et Entreposage

    Note Contacter BBA Pumps si vous avez des questions ou des problèmes. Pour éviter toute fuite de liquides pouvant provoquer des situations dangereuses lors du transport de la pompe ou du système de pompage, les précautions suivantes doivent être...
  • Page 21: Instructions De Levage Pour Le Système De Pompage

    Pompes de la série PT Instructions de levage pour le système de pompage DANGER Ne jamais passer sous une charge soulevée. Cela peut entraîner une situation dangereuse. AVERTISSEMENT Toujours débrancher tous les raccordements avant de déplacer le système de pompage. AVERTISSEMENT Ni l'anneau de levage présent sur le moteur ni celui présent sur la pompe ne peuvent être utilisés pour le transport de la pompe ou du système de pompage.
  • Page 22: Système De Pompage Sur Châssis

    Pompes de la série PT Système de pompage sur châssis Un anneau de levage se situe dans le haut du boîtier. Lever uniquement le système à l'aide de cet anneau de levage. Levage du système de pompage à l'aide d'un chariot élévateur Les passages de fourche (si présents) peuvent être utilisés le cas échéant pour déplacer le système de...
  • Page 23: Entreposage Et Conservation De 6-12 Mois

    3. Sceller le raccordement pour le rinçage, la circulation ou le refroidissement (le cas échéant). Note Le type d'agent de conservation varie selon les matériaux et l'application. Consulter BBA Pumps pour connaître l'agent de conservation adapté. 4. Remplir la pompe avec un agent de conservation.
  • Page 24: Transport De La Pompe Avec L'agent De Conservation

    Pompes de la série PT Transport de la pompe avec l'agent de conservation Avant le transport, vérifier la présence de fuites d'agent de conservation au niveau de la pompe. AVERTISSEMENT Une fuite d'agent de conservation peut rendre le sol dangereusement glissant et polluer l'environnement.
  • Page 25: Installation Du Système De Pompage

    BBA Pumps n'est pas tenue pour responsable des accidents et des dommages en cas de non-respect des instructions de ce manuel. Ce manquement entraîne la perte du droit à faire valoir toute garantie ou demande d'indemnisation en cas de dommage.
  • Page 26 Pompes de la série PT – Vérifier que le système de pompage est placé de manière à ne pas être soumis à des forces de distorsion. – Vérifier qu'il y a suffisamment d'espace autour du système de pompage pour le fonctionnement et la maintenance.
  • Page 27: Usage Extérieur

    – En cas d'entraînement électrique : ne pas dépasser les valeurs nominales du moteur électrique concernant les classes d'isolation et de protection. – Dans le cas d'un moteur électrique non fourni par BBA Pumps, suivre les instructions fournies avec le moteur.
  • Page 28: Usage Intérieur

    – En cas d'entraînement électrique : ne pas dépasser les valeurs nominales du moteur électrique concernant les classes d'isolation et de protection. – Dans le cas d'un moteur électrique non fourni par BBA Pumps, suivre les instructions fournies avec le moteur.
  • Page 29 Pompes de la série PT – Dans le cas de vibrations et/ou de liquides chauds, installer des éléments de dilatation dans les tuyaux. – Amener les tuyaux directement devant la pompe. Le poids des tuyaux et des raccordements ne peut pas être soutenu par la pompe.
  • Page 30: Tuyau D'aspiration

    Pompes de la série PT AVERTISSEMENT Le concepteur de l'installation qui comprend le système de pompage doit prendre les mesures nécessaires pour éviter une explosion interne et, si toutefois le cas se produit, pour l'arrêter et limiter les conséquences. Tuyau d'aspiration Le tuyau d'aspiration doit être conforme aux exigences suivantes : –...
  • Page 31 Pompes de la série PT Installation du système de pompage 1401...
  • Page 32 Pompes de la série PT – Dans le cas d'assèchement par points, vérifier que tous les filtres sont à la même hauteur. Lorsque certains filtres sont plus élevés que d'autres, l'air risque d'entrer dans la pompe, ce qui est évitable. –...
  • Page 33 Pompes de la série PT AVERTISSEMENT Dans tous les cas où une pré-pression est souhaitée, vous devez prendre contact avec BBA Pumps pour obtenir des conseils. La pré-pression ne peut être utilisée sans l'autorisation écrite de BBA Pumps. AVERTISSEMENT Une tuyauterie d'un diamètre non-adapté, un tuyau d'aspiration trop long ou une crépine d'aspiration obstruée risque d'augmenter des pertes de tuyauteries au point...
  • Page 34: Diamètre Recommandé Du Tuyau D'aspiration

    Pompes de la série PT – Les raccords utilisés ont également une résistance. Le tableau ci-dessous indique la résistance des raccords convertis à la longueur équivalente du tuyau droit (tuyau en acier régulier). Résistance dans : Raccords Clapet anti- Coudes Soupapes d'arrêt Diamètre en T...
  • Page 35: Applications D'assèchement

    Pompes de la série PT DÉBIT 2" 3" 4" 5" 6" 8" 10" gallons (l/s) 28,8 126,8 4,07 1,81 1,02 0,65 0,45 0,25 0,16 158,5 5,09 2,26 1,27 0,81 0,57 0,32 0,20 43,2 190,2 6,11 2,72 1,53 0,98 0,68 0,38 0,24 50,4 221,9...
  • Page 36 Pompes de la série PT Si les filtres présents dans l'installation aspirent l'air trop tôt, cela affecte l'efficacité totale du système. Argile 1. Assèchement de surface Limon 2. Assèchement en une seule étape Sable 3. Assèchement en plusieurs étapes Gravier 4.
  • Page 37: Filtre Par Points

    Pompes de la série PT Filtre par points Pour les systèmes d'assèchement standard. Les pointes filtrantes sont généralement installées en éjectant un trou par de l'eau sous pression ou en perçant un trou à l'aide d'une installation de forage. Ce filtre convient aux puisards d'une longueur de perforation maximale de 2 mètres (6,6 pieds).
  • Page 38: Filtre Par Points Sous Vide

    Pompes de la série PT – Le filtre commencera à aspirer de l'air lorsque le niveau d'eau descend au niveau de l'extrémité inclinée du tube intérieur, de sorte que le filtre va continuer à travailler aussi longtemps que possible. – Le vide et la force de pompage générés par la pompe s'étendent sur l'ensemble du parcours menant au fond du filtre.
  • Page 39: Filtres Gravitaires

    Pompes de la série PT Filtres gravitaires Pour les systèmes présentant un risque de plusieurs couches avec une perméabilité réduite dans le sol, et pour les systèmes où l'on s'attend à une reconstitution considérable des eaux souterraines. Ces pointes filtrantes sont utilisées pour l'assèchement gravitaire. Les pointes filtrantes sont généralement installées en éjectant un trou par de l'eau sous pression ou en perçant un trou à...
  • Page 40 Pompes de la série PT Filtres autonettoyants Pour les systèmes d'assèchement standards, à utiliser lorsqu'on prévoit de nombreuses pierres dans le sol, et quand on ne peut utiliser de trou d'éjection ou de grue-tarière. Le filtre peut être utilisé pour le rinçage ou l'aspiration.
  • Page 41 Pompes de la série PT Le filtre commencera à aspirer de l'air lorsque le niveau d'eau descend au niveau de la tête de pulvérisation filtrante, de sorte que le filtre va continuer à travailler aussi longtemps que possible. Installation du système de pompage 1401 5.17...
  • Page 42: Assèchement Par Points (Système Clos)

    Pompes de la série PT Assèchement par points (système clos) L'assèchement par points est utilisé pour assécher tranchée et excavation. Le dessin ci-dessous montre comment les eaux souterraines se comportent lorsque le système est démarré, pour une tranchée dans le sol. B.
  • Page 43 Pompes de la série PT Au lieu de placer un filtre d'un côté, il est également possible de placer un filtre de chaque côté de la tranchée. Procéder ainsi offre l'avantage de pouvoir utiliser des filtres plus courts. Le cône de dépression de chaque filtre est donc moins volumineux, ce qui peut aussi réduire le volume d'eau qu'il faut pomper.
  • Page 44 Pompes de la série PT B. Tuyau collecteur F. Filtre P. Cône de dépression V. Nappe phréatique W. Poche de dissolution Il est important que le raccordement de la pompe au tuyau collecteur soit placé le plus près possible du centre du système.
  • Page 45 Pompes de la série PT Les systèmes d'assèchement filtrant pour les fosses construites doivent souvent être disposés autour de la fosse construite (en forme de U). Dans cette configuration, les filtres sont généralement placés à deux mètres (6,6 pieds) d'intervalle. Le système d'assèchement doit être « ouvert » d'un côté pour permettre l'accès à...
  • Page 46 Pompes de la série PT Si le gradient hydraulique dans la fosse construite n'est pas suffisamment plat, un drain horizontal (X) peut être installé au centre de la fosse construite. Ce drain est ensuite raccordé à une pompe à piston séparée.
  • Page 47: Assèchement Gravitaire

    Pompes de la série PT Assèchement gravitaire Pour l'assèchement gravitaire, nous installons des filtres par puits profonds. Ils ont généralement 9 mètres (29,5 pieds) de longueur. Le principal avantage de ces filtres perforés est la grande longueur sur laquelle s'étendent les perforations ; ce qui permet une bonne circulation de l'eau dans le filtre, même lorsque le sol contient des couches à...
  • Page 48: Filtres Par Points Sous Vide

    Pompes de la série PT Filtres par points sous vide Dans le cas de l'assèchement gravitaire, l'eau s'écoule dans les filtres à pression atmosphérique. Lorsque des filtres à points sous vide sont utilisés, nous sommes en mesure de construire une zone sous vide dans le sol.
  • Page 49 Pompes de la série PT Ce système permet d'assécher l'eau à une profondeur de 20 à 30 m (66 à 98 pieds). Les inconvénients de l'assèchement en plusieurs étapes sont les suivants : – L'excavation ne peut être effectuée en continu sans interruption –...
  • Page 50: Assèchement Par Puisard

    Pompes de la série PT Pour éviter les situations dangereuses en utilisant cette approche, il est important de vérifier que la pression du système au niveau des pompes ne soit pas trop élevée. Si la hauteur de refoulement nécessaire devient trop élevée, placer un réservoir d'eau à une hauteur intermédiaire et la pompe à piston devra y décharger l'eau.
  • Page 51 Pompes de la série PT Si plusieurs drains sont raccordés à une pompe à piston, il est recommandé de placer un système de commande du débit de la chaussette entre le drain et la pompe. Quand un drain produit beaucoup d'air, il est fermé...
  • Page 52: Régulation Du Vide Sur La Conduite D'aspiration

    Pompes de la série PT Régulation du vide sur la conduite d'aspiration S'il est nécessaire de réduire un peu le vide sur le tuyau collecteur, cela peut être effectué en réajustant légèrement la vanne de décharge présente sur la pompe. Cela engendre quelques fuites d'air au niveau de l'épierreur, ce qui réduira légèrement le vide sur le tuyau collecteur.
  • Page 53: Tuyauterie De Refoulement

    Pompes de la série PT Tuyauterie de refoulement – Le concepteur de l'installation est responsable des garanties nécessaires, telles que la protection contre les surpressions. – Pour éviter les pertes de tuyauterie, utiliser le moins de coudes possible. – Si la tuyauterie de refoulement est longue ou si un clapet anti-retour est utilisé dans la tuyauterie de refoulement directement après la pompe, installer une conduite de dérivation équipée d'une soupape d'arrêt.
  • Page 54 Pompes de la série PT – Si requis ou nécessaire, utiliser un collecteur de sable, un système de dégazage et/ou un débitmètre au point de décharge de l'eau. – Vérifier que vous êtes informé des réglementations locales récentes concernant la décharge d'eau. –...
  • Page 55: Pompe - Généralités

    Pompes de la série PT Pompe – généralités Préparation au démarrage de la pompe ou du système de pompage La pompe PT est une pompe à piston auto-amorçante, avec des pistons de cuir. Les pistons gonflent lorsqu'ils sont mouillés, de sorte que le piston (coupelle) presse fermement contre la chemise de cylindre, ce qui engendre le développement de vide.
  • Page 56: Première Mise En Service

    Pompes de la série PT Première mise en service La pompe est livrée d'usine sans bouchons de vidange installés. C'est pour prévenir les dommages éventuels causés par le gel de l'eau résiduelle pendant le transport. Les bouchons doivent être installés avant la première mise en service (voir l'autocollant figurant sur le système de pompage).
  • Page 57: Préparation Au Démarrage

    Note Dans le cas d'une pompe séparée, le raccordement au système doit être réalisé conformément aux instructions de BBA Pumps. Pour les instructions, contacter BBA Pumps. 1. Vérifier le niveau d'huile dans le système de transmis- sion et le moteur.
  • Page 58 Pompes de la série PT 1. Démarrer le moteur/propulseur de la pompe. Note Il est recommandé de faire fonctionner un système au diesel brièvement (5 minutes) pour atteindre la température de service avant de brancher les tuyaux pour commencer l'assèchement. 2.
  • Page 59: Surveillance Pendant Le Fonctionnement

    Pompes de la série PT 6. Vérifier la vitesse de la pompe. 7. Vérifier l'absence de fuite au niveau des conduites de refoulement et d'aspiration. 8. Vérifier le bon fonctionnement de la pompe. 9. Vérifier si la garniture d'étanchéité goutte. Elle doit être ajustée de façon à ce qu'une goutte d'eau goutte toutes les cinq secondes.
  • Page 60: Arrêt

    Pompes de la série PT Arrêt 1. Arrêter le moteur d'entraînement. Vérifier que le système de pompage s'arrête de manière régul- ière et progressive. 2. Si on suspecte le liquide de commencer à geler, vidanger la pompe alors que le milieu est encore à l'état liquide.
  • Page 61 Pompes de la série PT AVERTISSEMENT Vérifier que tout le liquide vidangé est correctement récupéré et éliminé conformément à la réglementation locale. Ne pas laisser l'eau s'écouler sur le sol, car celui-ci pourrait devenir glissant. 3. Vider le liquide. 4. Mettre la pompe en marche pendant cinq minutes pour purger l'eau dans les soupapes d'aspiration et de refoulement.
  • Page 62: Système De Pompage À Entraînement Électrique

    Pompes de la série PT Système de pompage à entraînement électrique Instructions de sécurité Avant le branchement d'un moteur électrique au réseau, consulter les réglementations locales en vigueur du fournisseur d'électricité et la norme EN 60204-1. Le système électrique doit être équipé de dispositifs de protection pour permettre à l'utilisateur de travailler en toute sécurité...
  • Page 63: Raccordement Électrique

    Pompes de la série PT – Établir un raccordement de mise à la terre (A) vers la pompe ou le système de pompage. – Vérifier si le raccordement du moteur correspond à la tension du secteur. Voir la plaque signalétique du moteur.
  • Page 64: Panneau De Commande

    Pompes de la série PT Panneau de commande Un commutateur étoile/triangle à trois positions est équipé en standard : Neutre, Étoile (1) et Triangle (2). Pour démarrer le moteur, le commutateur doit d'abord être tourné sur la position de l'étoile (1), puis tourné...
  • Page 65: Dispositifs De Protection

    Pompes de la série PT Un voyant de la phase de rotation est monté dans le boîtier de commutation étoile/triangle. Si la phase tourne dans le mauvais sens, le voyant de la phase de rotation sera allumé. Lorsque la phase et le sens de rotation sont corrects, la lumière sera éteinte.
  • Page 66: Moteurs Électriques

    Moteurs électriques Il peut être possible d'obtenir une autorisation d'utiliser la pompe ou le système de pompage dans une zone à haut risque, en demandant l'approbation de BBA Pumps. Voici des exemples de situations impliquant un risque élevé : •...
  • Page 67: Commutateur D'isolement

    Pompes de la série PT Commutateur d'isolement Dans le but d'effectuer des travaux sur la pompe ou le système de pompage en toute sécurité, le commutateur d'isolement doit être placé aussi près que possible du système de pompage, dans la ligne de vision directe du technicien.
  • Page 68: Contrôle Du Sens De Rotation

    Pompes de la série PT Contrôle du sens de rotation AVERTISSEMENT Ce test peut uniquement être effectué par le personnel qualifié et autorisé. Vérifier si le sens de rotation du moteur correspond à celui de la pompe. Pour vérifier le sens de rotation, le moteur doit être allumé un court instant. Il ne doit pas atteindre la vitesse de service normale.
  • Page 69: Démarrage

    Pompes de la série PT Démarrage Pour démarrer le moteur, le commutateur doit d'abord être tourné sur la position de l'étoile (1), puis tourné sur la position du triangle (2) en une seconde. AVERTISSEMENT Si le commutateur est trop lentement, la protection thermique du moteur sera déclenchée.
  • Page 70: Système De Pompage À Entraînement Diesel

    – Protéger le tuyau d'échappement du moteur pour éviter tout contact accidentel. – Le système de démarrage doit se déclencher automatiquement au démarrage du moteur. – La vitesse minimale et maximale du moteur réglée par BBA Pumps ne peut pas être modifiée. 1401...
  • Page 71: Panneau De Commande

    Pompes de la série PT – Avant le démarrage, vérifier les points suivants : • niveau d'huile du moteur • niveau de carburant • fuites au niveau des conduites de carburant • si la pompe à carburant auto-amorçante fonctionne Panneau de commande Le système de pompage est équipé...
  • Page 72: Démarrage

    Pompes de la série PT – Le commutateur de sélection a deux fonctions : (1) Le système de pompage est arrêté. (2) Le système de pompage est allumé. Le système de pompage fonctionnera donc en continu. Démarrage 1. Vérifier le type de pompe (plaque signalétique) et les caractéristiques du système de pompage, tels que : la vitesse, la pression de service, la consommation électrique, la température de service, le sens de rotation, etc.
  • Page 73: Arrêt

    Pompes de la série PT 12. Vérifier que les deux jauges à vide présentes sur l'épierreur affichent la même valeur. Si les valeurs sont différentes, la grille de l'épierreur doit être nettoyée. 13. Faire tourner le moteur pendant cinq minutes avant de raccorder la pompe au système d'assèchement.
  • Page 74: Moteur Diesel - Hatz

    Pompes de la série PT Moteur diesel – Hatz La pompe ou le système de pompage est livré(e) avec un moteur Hatz 1D90 V. Pour des informations plus spécifiques au moteur, consulter le manuel fourni par le fournisseur du moteur. Note Les informations suivantes ont été...
  • Page 75 Pompes de la série PT Description Moteur 1D90 1 Orifice de remplissage d'huile 10 Voyant pour bouchage du filtre à air 2 Baguette jauge pour réservoir 11 Manette des gaz 3 Plaque signalétique 12 Filtre pour huile de graissage 4 Entrée pour air de combustion 13 Filtre à...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Pompes de la série PT Généralités Caractéristiques techniques Type 1D90 Modèle de moteur Type de moteur Moteur Diesel à 4 temps refroidi par air Mode de combustion Injection directe Nombre de cylindres Alésage/course (mm) 104/85 Cylindrée (cm³) Capacité du carter d'huile (env.) litres Consommation d’huile lubrifiante en env.
  • Page 77: Plaque Signalétique

    Pompes de la série PT Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le bloc moteur ou sur le boîtier d'insonorisation (chapitre 2) et comprend les données suivantes du moteur. 1. Nombre de famille de moteurs EPA/CARB 2. Type/spéc. du moteur. (uniquement pour les équipements spéciaux)/FDT (délais de livraison du carburant) 3.
  • Page 78: Carburant

    Pompes de la série PT – Retirer la baguette jauge (jaune) et remplir l'huile de graissage jusqu'à la marque « MAX ». AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant de retirer la baguette jauge. Carburant AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant d'ajouter du carburant dans le réservoir. AVERTISSEMENT Ne jamais faire le plein à...
  • Page 79 Pompes de la série PT Pourcentage de paraffine La température dans ambiante la plus basse au démarrage carburant carburant en °C d'été d'hiver à à à à Démarrage AVERTISSEMENT Ne jamais faire tourner le moteur dans un espace clos ou dans une zone non ventilée.
  • Page 80: Arrêt Électrique Automatique (Standard)

    Pompes de la série PT Arrêt électrique automatique (standard) Un système équipé de cette option se reconnaît grâce aux voyants qui s'allument un court instant lorsque l'interrupteur est mis en position 2/3. Important ! Si le moteur s'arrête immédiatement après son démarrage ou s'il s'arrête de lui-même pendant le fonctionnement, cela peut indiquer que la protection répond à...
  • Page 81: Arrêt Du Moteur

    Pompes de la série PT Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Ne jamais arrêter le moteur en déplaçant le levier de décompression. Après utilisation du moteur, protéger le boîtier de commande contre tout démarrage par des personnes non autorisées. 1. Tourner l'interrupteur situé sur le panneau de commande sur la position 1.
  • Page 82: Contrôle Du Niveau D'huile

    Pompes de la série PT Tableau de maintenance Intervalle d'entretien Travail d'entretien Toutes les 8 à 15 heures Contrôle du niveau d'huile de service Contrôler le point d'entrée d'air ou avant le démarrage Contrôler la zone d'air de refroidissement quotidien Contrôle du séparateur d'eau Maintenance toutes les 8-15 heures de fonctionnement Contrôle du niveau d'huile...
  • Page 83: Contrôle Du Séparateur D'eau

    Pompes de la série PT Contrôle du séparateur d'eau Les intervalles de contrôle varient complètement selon la quantité d'eau dans le carburant et le soin apporté lors du remplissage. – Dévisser le fond du séparateur d'eau d'environ 2 à 3 tours. –...
  • Page 84 Pompes de la série PT Saleté humide ou huileuse causée par une fuite d'huile – Débrancher le câble négatif de la batterie, nettoyer tous les éléments de guidage d'air à l'aide d'un détergent approprié ou d'un nettoyant à froid selon les instructions du fabricant, puis arroser avec un jet d'eau puissant.
  • Page 85 Pompes de la série PT Problème Cause Solution possible À basses températures. Température de démarrage trop basse. Le gazole s'est gélifié. Vérifier le carburant sortant de la pompe à carburant. Il doit être clair, pas trouble. Si le carburant est trouble, réchauffer l'ensemble du moteur ou vidanger entièrement le circuit de carburant et le remplacer...
  • Page 86 Pompes de la série PT Problème Cause Solution possible Le moteur s'arrête Alimentation en carburant interrompue. Remplir le réservoir. pendant l'utilisation. Réservoir vide. Filtre à carburant bouché. Remplacer le filtre à carburant. Pompe à carburant auto-amorçante Vérifier entièrement le système de défectueuse.
  • Page 87: Composants Électriques

    Pompes de la série PT Problème Cause Solution possible Le moteur devient très Trop d'huile dans le bloc moteur. Vidanger l'huile jusqu'au repère chaud. Le voyant de « MAX » de la baguette jauge. température de la Mauvais refroidissement : Nettoyer.
  • Page 88: Maintenance

    Lire attentivement le manuel fourni et suivre les procédures et les consignes de sécurité. Si la pompe est entraînée par un moteur non fourni par BBA Pumps, les instructions d'entretien de ce moteur doivent être absolument respectées.
  • Page 89: Protection Du Système De Pompage Électrique Contre Une Activation Involontaire

    – Remplacer les boulons et les écrous endommagés et/ou les pièces avec un filetage endommagé par de nouvelles pièces de même catégorie. – Remplacer le ruban et les joints usagés. Remplacer les joints plats et remplis situés sous les bouchons uniquement par des joints d'origine de BBA Pumps. Maintenance 1401...
  • Page 90: Maintenance Quotidienne De La Pompe

    Pompes de la série PT Maintenance quotidienne de la pompe ‚ÄìVérifier le niveau d'huile du moteur et de la pompe. Note Si l'huile dans l'entraînement de la pompe est devenue de couleur blanchâtre, remplacer l'huile. La couleur blanchâtre peut indiquer la présence excessive d'eau de condensation dans l'huile. –...
  • Page 91: Autre Maintenance De La Pompe

    Pompes de la série PT Autre maintenance de la pompe Note Les activités de maintenance décrites doivent être effectuées toutes les 1500 heures, sauf indication contraire. Moteur diesel – Remplacer l'huile après les 250 premières heures de fonctionnement du moteur diesel. –...
  • Page 92: Filtre Dégrossisseur De Carburant

    Pompes de la série PT Filtre dégrossisseur de carburant Vérifier le filtre dégrossisseur de carburant pour la pompe à carburant auto-amorçante ; vérifier qu'il ne se bouche pas. Utiliser le filtre correct lors du remplacement ; le filtre doit résister à l'action de battement de la pompe à carburant auto-amorçante.
  • Page 93: Tuyaux De Carburant

    Pompes de la série PT Tuyaux de carburant Vérifier la qualité des tuyaux de carburant ; rechercher les signes de pourriture sèche, les fissures et les dommages dus au frottement. Garniture d'étanchéité Si le fouloir est serré entièrement contre le corps de pompe, la garniture d'étanchéité doit être remplacée.
  • Page 94: Soupapes D'aspiration

    Pompes de la série PT Soupapes Si il y a une baisse de vide ou de capacité, vérifier la planéité et l'absence de dommages aux soupapes d'aspiration et de refoulement. Retirer le couvercle du corps de pompe et inspecter visuellement les soupapes ; elles doivent bien scellées contre les sièges de soupape.
  • Page 95: Joints Statiques

    Pompes de la série PT Pont Vérifier le pont. Le pont doit être droit et ne présenter aucune fissure. Joints statiques Vérifier que tous les joints statiques et les couvercles sont correctement installés et scellés convenablement. Couvercles de visite Vérifier que les couvercles de visite présents à l'arrière du corps de pompe et près du corps de garniture d'étanchéité...
  • Page 96: Alternateur

    Pompes de la série PT Alternateur Vérifier que l'alternateur charge de manière adéquate. La tension de charge doit être de 14,2 V. Tuyau d'échappement – Inspecter l'absence de fuite au tuyau d'échappement flexible. – Vérifier que la couverture isolante présente sur le tuyau flexible d'échappement est en bon état. Filtre à...
  • Page 97: Gouttières Pour Le Panneau De Toit

    Pompes de la série PT Gouttières pour le panneau de toit Les panneaux de toiture sont montés sur un bord supérieur ; ce bord supérieur guide l'eau à l'avant et à l'arrière du corps. Garder les gouttières exemptes de sable et de feuilles afin que l'eau puisse s'écouler sans obstacle.
  • Page 98: Transport De La Pompe Ou Du Système De Pompage

    Pompes de la série PT Transport de la pompe ou du système de pompage Si la pompe doit être envoyée au fournisseur pour des travaux importants de maintenance, une réparation ou une révision, les conditions suivantes doivent être remplies : –...
  • Page 99: 9.11 Nettoyage Interne De La Pompe

    Pompes de la série PT 6. Retirer les bouchons des deux côtés de la pompe. 7. Ouvrez les couvercles de visite/nettoyage des deux côtés de la pompe. 8. Éliminer le liquide vidangé de manière responsable et conformément aux réglementations locales, aux règlementations de l'entreprise et aux fiches de données de sécurité...
  • Page 100: Nettoyage Externe De La Pompe Ou Du Système De Pompage

    Pompes de la série PT 9.12 Nettoyage externe de la pompe ou du système de pom- page Un nettoyeur à haute pression peut être utilisé, mais uniquement en conformité avec les instructions suivantes : – Ne jamais nettoyer une pompe ou un système de pompage en fonctionnement. –...
  • Page 101: 9.13 Nettoyage Du Filtre À Particules

    Pompes de la série PT 9.13 Nettoyage du filtre à particules Le filtre à particules est en option. Si un filtre à particules est monté, il se situe dans la partie supérieure du cadre près du moteur. Attention Le système d'échappement et le filtre à particules sont chauds lorsque le moteur a tourné...
  • Page 102 Pompes de la série PT Tableaux de dépannage AVERTISSEMENT En cas de problème ou d'anomalie fonctionnelle, arrêter la pompe ou le système de pompage immédiatement afin d'éviter toute situation dangereuse et/ou tout dommage (éventuellement grave) sur la pompe ou le système de pompage. Informer les personnes responsables.
  • Page 103: Tableau De Dépannage - Pompe (Généralités)

    Pompes de la série PT 10.1 Tableau de dépannage – pompe (généralités) Problème Cause Solution possible La pompe ne Mauvais sens de rotation Inverser le sens de rotation déverse aucun Du gaz ou de l'air se dégage du liquide Vérifier que le liquide coule plus liquide lentement/régulièrement Des poches d'air se forment dans la...
  • Page 104 Pompes de la série PT Problème Cause Solution possible La pompe fournit Du gaz ou de l'air se dégage du liquide Vérifier que le liquide coule plus une capacité lentement/régulièrement insuffisante Des poches d'air se forment dans la Éliminer les bulles d'air dans la mesure conduite d'aspiration du possible L'entrée du tuyau d'aspiration n'est pas...
  • Page 105 Pompes de la série PT Problème Cause Solution possible La pompe s'arrête Du gaz ou de l'air se dégage du liquide Vérifier que le liquide coule plus immédiatement lentement/régulièrement après le Des poches d'air se forment dans la Éliminer les bulles d'air dans la mesure démarrage conduite d'aspiration du possible...
  • Page 106: 10.2 Tableau De Dépannage - Entraînement Électrique

    Pompes de la série PT 10.2 Tableau de dépannage – entraînement électrique Problème Cause Solution possible La pompe ne Mauvais sens de rotation Inverser le sens de rotation déverse aucun liquide Problème Cause Solution possible La pompe fournit Mauvais sens de rotation Inverser le sens de rotation une capacité...
  • Page 107: 10.3 Problèmes Liés Au Moteur Diesel

    Pompes de la série PT 10.3 Problèmes liés au moteur diesel Problème Cause Solution possible Le moteur ne Le carburant n'atteint pas le moteur. Vérifier les raccords de carburant. démarre pas. Vérifier le niveau de carburant dans le réservoir. La pompe à carburant auto-amorçante ne Vérifier le fusible en tandem.
  • Page 108: Élimination

    Pompes de la série PT Élimination Si la pompe ou le système de pompage est mis au rebut et démonté à la fin de son cycle de vie, la réglementation sur l'élimination des déchets en vigueur au moment et au lieu de démontage doit être respectée.
  • Page 109: Déclaration De Conformité

    NEN-EN_ISO 12100-2 Sécurité des machines : Notions fondamentales - Principes techniques NOTE : Cette déclaration est uniquement valable si la pompe ou le système de pompage est installé conformément aux instructions de fonctionnement et aux spécifications techniques correspondantes. J. Bruin BBA Pumps BV Directeur Général Déclaration CE 1401 12.1...
  • Page 110 BBA Pumps BV Postbus 498 7000 AL Doetinchem - Netherlands p +31 (0)314-368 436 e info@bbapumps.com i www.bbapumps.com...

Table des Matières