Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WIND
MICROMOTOR PARA PODOLOGÍA
MICROMOTOR FOR PODIATRY
MICROMOTEUR PODOLOGIE
Fußpflegegerät ideal für Podologie
MICROMOTORE PER PODOLOGIA
ES
EN
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale d'istruzioni
WKP006
FR
DE
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weelko Wind WKP006

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni WKP006 WIND MICROMOTOR PARA PODOLOGÍA MICROMOTOR FOR PODIATRY MICROMOTEUR PODOLOGIE Fußpflegegerät ideal für Podologie MICROMOTORE PER PODOLOGIA...
  • Page 2: Uso Del Manual

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Este producto cumple con las siguientes directivas: • Directiva de Baja Tensión: 2014/35/EU • Directiva de Compatibilidad Electro- magnética: 2014/30/EU © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 3 0 antes de encender el equipo. Verifique que la fresa está cerrada y no se puede caer durante el tratamien- Sujete la pieza de mano con una mano y encienda el equipo con la otra. © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 4 INSTRUCCIONES DE USO Abra el portabrocas solamente cuando la pieza de mano esté completamente parada Compruebe la rotación de la pieza *Trate la pieza de mano con mucho cui- de mano cuando encienda el equipo. dado, las caídas o golpes podrían dañar los componentes internos y alterar su Apague el equipo con el pedal para funcionamiento.
  • Page 5: Ficha Técnica

    MANTENIMIENTO 13,5 x 11,5 x 8 MEDIDAS Limpie la pieza de mano con un trapo con un poco de alcohol, siempre PIEZA DE MANO 16,5 x 3 cm secándola bien una vez desinfectada. Asegúrese de que no entre producto en el 1.7 kg interior.
  • Page 6: Use Of The Manual

    EC-DECLARATION OF COMPLIANCE This product meets the following directi- ves: • Low Voltage Directive: 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility Directive: 2014/30/EU © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 7 Make sure the drill is securely fastened and that it cannot drop during treatment. Hold the handpiece with one hand and switch the device on with the other hand. © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 8 OPERATION INSTRUCTIONS * Handle the handpiece with care. Drops Check the handpiece direction of or impacts could damage the internal rotation when switching the device on. components and affect its functioning. Should they occur, please check first the Switch the device off with the functioning of the device at minimum footswitch to check if it is working pro- speed.
  • Page 9 MAINTENANCE 13,5 x 11,5 x 8 Product size Clean the handpiece with a soft cloth soaked in alcohol and dry it well Handpiece dimensions 16,5 x 3 cm after disinfection. Make sure the alcohol does not enter inside the device. 1.7 kg Weight Do not submerge the handpiece...
  • Page 10: Recyclage

    DÉCLARATION DE CONFOR- MITÉ CE Ce produit réponds aux exigences sui- vantes: • Conditions énoncées dans la Directive «Basse tension»: 2014/35/EU • Conditions énoncées dans la Directi- ve «Compatibilité électromagnétique»: 2014/30/EU © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 11: Pièces De L'appareil

    Assurez-vous que la ponceuse est bien attachée et ne risque pas de tomber pendant le traitement. Tenez la pièce à main avec une main et allumez l’appareil avec l’autre. © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 12: Précautions

    MODE D’EMPLOI . Ouvrez le mandrin seulement quand la pièce à main est complètement en pau- Vérifiez la rotation de la pièce à *Manipulez la pièce à main très attenti- main quand vous allumez l’appareil. vement, les chutes ou les coups peuvent endommager les composants à...
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN 13,5 x 11,5 x 8 Dimensions appareil Nettoyez la pièce à main avec un chiffon humide en alcool, séchez-la bien Dimensions pièce à 16,5 x 3 cm après la désinfection. Assurez-vous qu’il main n’entre pas du produit à l’intérieur. 1.7 kg Poids Ne baignez pas la pièce à...
  • Page 14: Ec-Konformitätserklärung

    Sie sich an Ihren Händler. können. EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die folgenden Anfor- derungen: • Die Vorschriften der Niederspannungsri- chtlinie: 2014/35/EU • Die Vorschriften der Richtlinie über elektro- magnatische Verträglichkeit:2014/30/EU © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 15: Inhalt Der Verpackung

    Vergewissern Sie sich, dass der Fräser sicher befestigt ist und während der Behandlung nicht herunterfallen kann. Halten Sie das Handstück mit ei- ner Hand und schalten Sie das Gerät mit der anderen Hand ein. © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG * Behandeln Sie das Handstück vor- sichtig. Stürze oder Stöße können die internen Komponenten beschädigen und Überprüfen Sie beim Einschalten deren Funktion beeinträchtigen. Sollte es des Gerätes die Drehrichtung des Hands- passieren, dann bitte als ertes prüfen, ob tücks. das Gerät bei minimaler Geschwindigkeit läuft .
  • Page 17: Technische Angaben

    WARTUNG 13,5 x 11,5 x 8 Produktgröße Reinigen Sie das Handstück mit ei- nem weichen, in Alkohol getränkten Tuch Handstückgröße 16,5 x 3 cm und trocknen Sie es nach der Desinfek- tion gut ab. Vergewissern Sie sich, dass 1.7 kg kein Alkohol in das Gerät reinkommt.
  • Page 18: Avvertenze

    MITÀ CE Questo prodotto è conforme alle disposi- zioni delle seguenti direttive: • Le misure della Direttiva sulla “bassa tensione”: 2014/35/EU • Le misure della Direttiva sulla “compa- tibilità elettromagnetica”: 2014/30/EU © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 19: Parti Dell'apparecchio

    Verificare che la fresa sia chiusa e che non possa cadere durante il tratta- mento. Reggere il manipolo con una mano ed accendere il dispositivo con l’altra. © 2020 Weelko www.weelko.com Importer: Weelko Barcelona, S.L. ESB65397556...
  • Page 20 ISTRUZIONI D’USO * Maneggiare il manipolo con molta cura, cadute o urti potrebbero danneggiare i componenti interni ed alterarne il funzio- Controllare la rotazione del mani- namento. In caso si verifichi, controllar- polo quando si accende l’apparecchiatu- ne prima il funzionamento alla minima velocità.
  • Page 21: Scheda Tecnica

    MANUTENZIONE 13,5 x 11,5 x 8 Dimensioni dell’appa- Pulire il manipolo con un panno recchio con un po ‘di alcool, asciugandolo sempre Dimensioni del mani- 16,5 x 3 cm bene una volta disinfettato. Assicurarsi polo che nessun prodotto penetri all’interno. 1.7 kg Peso Non bagnare il manipolo in acqua...

Table des Matières