Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATION DE
LA BATTERIE ROLLS
S48-100LFP ESS
Procédures de sécurité, d'installation,
d'utilisation et de dépannage recommandées
pour les systèmes de stockage d'énergie Rolls
S48-100LFP ESS (Lithium Fer Phosphate).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rolls S48-100LFP ESS

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DE LA BATTERIE ROLLS S48-100LFP ESS Procédures de sécurité, d’installation, d’utilisation et de dépannage recommandées pour les systèmes de stockage d’énergie Rolls S48-100LFP ESS (Lithium Fer Phosphate).
  • Page 2 ÉNERGIES RENOUVELABLES SYSTÈMES DE SECOURS...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Rolls série S 48V LFP ESS (Systèmes de stockage d’énergie) Historique des versions/journal des modifications Description du produit - Installation Connexions des câbles, couple de serrage des bornes, installation d’une seule batterie, installation de batteries en parallèle 06 Sans boîte de raccordement Avec boîte de raccordement 09 Fonctionnement de la batterie, premier démarrage, instructions de l’indicateur DEL Écran LCD, résumé de la protection BMS Charge de la batterie Directives de charge Source de charge : Chargeur de batterie plomb-acide Charge en 1 étape – CC (Courant constant) Charge en 2 étapes – CC/CV Charge en 3 étapes - Systèmes plomb-acide hérités, matériel d’onduleur/chargeur Température de charge Interface de communication, communication CAN, communication RS-485 Communication parallèle, fonction d’enregistrement du BMS Interrupteur 4-Dip de sélection d’ensemble en parallèle, dépannag Entreposage, recyclage, glossaire LFP...
  • Page 4: Ce Document Ne S'applique Pas Aux Modèles Suivants

    Para ver la versión en español, haga clic aquí. O consulte nuestro sitio web. ROLLS S48-100LFP ESS Les batteries de système de stockage d’énergie (ESS) Rolls série S S48-100LFP ESS 51,2 volts Lithium Fer Phosphate (LFP/LiFePO ) sont conçues pour être utilisées dans des systèmes 48 V (51,2 V nominal) à plus grande échelle, à des fins de sauvegarde connectée au réseau et des usages hors réseau. Les batteries Rolls S48-100LFP ESS sont conçues pour évoluer en capacité parallèle uniquement à ce niveau de tension, avec une communication entre les batteries et avec les équipements connectés à l’extérieur. Ce manuel fournit des instructions détaillées pour une installation, un fonctionnement et un entretien sûrs et corrects des batteries Rolls S48-100LFP ESS. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les risques potentiels pour la sécurité avant de procéder à l’installation. Si cette batterie n’est pas installée ou utilisée conformément aux instructions, le produit risque d’être endommagé et de ne pas être couvert par la garantie du fabricant. Voir les conditions générales de la garantie pour tous les détails. REMARQUE : Ce manuel offre des conseils d’installation, de charge et de dépannage pour la batterie Rolls S48-100LFP ESS uniquement. Voir le manuel d’utilisation des batteries Rolls S24-2800LFP et S48-6650LFP ESS pour les instructions d’utilisation spécifiques aux modèles Rolls S24-2800LFP ESS et S48-6650LFP ESS (système de stockage d’énergie). Voir le manuel d’utilisation des batteries Rolls LFP Drop-in série R et série S (boîtiers en plastique gris et rouge, tailles BCI) pour les instructions d’utilisation spécifiques aux modèles Rolls LFP Drop-in série R et série S. Ce document NE S’APPLIQUE PAS aux modèles suivants Série S LFP Série R LFP [Série abandonnée]...
  • Page 5 • Assurez-vous que l’air circule correctement autour des batteries et qu’elles sont exemptes de débris. • Ne fumez jamais et ne laissez jamais une étincelle ou une flamme s’approcher des batteries. • Utilisez toujours des outils isolés. • Évitez de laisser tomber les outils sur les batteries ou d’autres pièces électriques exposées. • Les températures froides peuvent être particulièrement dommageables pour les batteries, même après un seul épisode de basses températures. • Ne chargez jamais une batterie Rolls S48-100LFP ESS à une température inférieure à 0 °C (32 °F). • Ne déchargez jamais une batterie Rolls S48-100LFP ESS en dessous de -20 °C (-4 °F). • Ne chargez jamais une batterie dont le boîtier est déformé ou bombé. • N’exposez pas les batteries Rolls S48-100LFP ESS à une chaleur supérieure à 60 °C (140 °F) pendant le fonctionnement et ne les stockez pas pendant de longues périodes au-dessus de 45 °C (113 °F). • Ne pas incinérer ou exposer à des flammes nues. • Si une batterie doit être mise hors service/retirée, ouvrez toujours le disjoncteur en premier, puis retirez la borne mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés. • Lors de l’installation, laissez un espace suffisant entre les batteries conformément aux exigences du code local et/ou aux systèmes de rayonnages/armoires Rolls. • Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez des batteries de la même marque, du même modèle et la même quantité. • Ne mélangez pas les batteries usagées avec les batteries neuves. • Évitez de faire tomber les batteries pendant le processus d’installation. • Ne démontez pas et ne retirez pas les composants de la batterie. • L’entretien et la maintenance de la batterie doivent être effectués uniquement par du...
  • Page 6: Historique Des Versions/Journal Des Modifications

    DIP et de la configuration. Jordan Torrealba 2024/04/30 Amélioration de la liste de compatibilité des onduleurs et des protocoles de connexion. Modification des conventions de dénomination. DESCRIPTION DU PRODUIT Les batteries Rolls S48-100LFP ESS sont compatibles avec un montage en rack 19" et un montage mural. Ces batteries sont destinées à des installations à grande échelle et de plus grande capacité que nos lignes de remplacement direct (drop-in). Les instructions d’installation des armoires sont disponibles à l’adresse : Manuel d’assemblage des armoires Rolls série S LFP ESS. Pour les batteries Rolls S48-100LFP ESS avec logiciel PC connectable, ce manuel se trouve à l’adresse suivante : Manuel pour ordinateur de bureau Rolls LFP. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU 1. Borne positive (2*M6) 5. DIP d’adresse parallèle...
  • Page 7: Cable Connection

    INSTALLATION Cette section décrit les étapes d’installation et les considérations pour votre produit Rolls S48-100LFP ESS. Les batteries à montage en rack Rolls S48-100LFP ESS sont compatibles avec le matériel de rack 19" standard. L’ensemble de batterie peut être installé horizontalement ou verticalement. REMARQUE : Seuls les techniciens formés pour les systèmes d’alimentation électrique (ou l’équivalent) doivent installer l’appareil. Avant d’installer ou de retirer la batterie, assurez-vous que le système est déconnecté de toute source d’alimentation et que l’appareil à batterie est éteint. Le câblage de distribution doit être manipulé avec soin avec des mesures de protection raisonnables pour éviter les courts-circuits ou les connexions accidentelles pendant la maintenance et l’exploitation. CABLE CONNECTION Toutes les connexions de câbles doivent être correctement dimensionnées, isolées et non endommagées. Les connecteurs des câbles doivent être propres et correctement accouplés aux bornes de la batterie afin d’assurer une bonne connexion. Les connexions des bornes doivent être serrées au couple selon les spécifications recommandées ci-dessous. Bien que les batteries Rolls S48-100LFP ESS ne nécessitent pas d’entretien, il est recommandé de procéder à une inspection de routine du câblage et des connexions des bornes. Ampérage Calibre des fils REMARQUE : Des câbles trop petits peuvent endommager le câble et/ou la batterie, poser des problèmes de charge, provoquer un échauffement des bornes ou un incendie. Le tableau ci-dessus est uniquement destiné à fournir une référence rapide, TOUJOURS consulter les spécifications du fabricant pour le courant et la température du conducteur. SERRAGE DES BORNES Les connexions des bornes doivent être correctement serrées. Les batteries Rolls utilisant des fixations M6 doivent être serrées à un couple de 4-6 Nm. NE PAS TROP SERRER : En cas de borne endommagée, ne pas essayer de la réparer. Ne pas utiliser la batterie si le couple recommandé ne peut être respecté. NOTE: Sur la Rolls S48-100LFP ESS, chaque borne a une limite de courant de 100 A à travers la borne elle-même. INSTALLATION D’UNE SEULE BATTERIE Pour l’installation d’une seule batterie, connectez les bornes positives et négatives de la batterie aux...
  • Page 8: Installation De Batteries En Parallèle

    Reportez-vous à la section Interface de communication pour les connexions du câble de communication parallèle. AVERTISSEMENT : La connexion en série des batteries Rolls S48-100LFP ESS n’est pas prise en charge. La connexion de batteries en série conduira directement à une défaillance du BMS dans de nombreuses conditions, mettant en danger la santé des cellules, la sécurité...
  • Page 9: Connexion À L'aide D'une Barre De Bus Ou Des Boîtes De Raccordement Incluses (Méthode De Câblage Recommandée)

    Connexion à l’aide d’une barre de bus ou des boîtes de raccordement incluses (méthode de câblage recommandée) La connexion de plusieurs batteries à l’aide d’une barre de bus ou de la boîte de raccordement fournie avec les armoires Rolls LFP ESS garantit un partage égal du courant entre les batteries et permet d’éviter les risques de surchauffe aux bornes. Assurez-vous que les longueurs de câble vers la boîte de raccordement sont les mêmes avant de continuer. MÉTHODE DE CÂBLAGE À L’AIDE D’UNE BARRE DE BUS OU DES BOÎTES DE RACCORDEMENT...
  • Page 10: Fonctionnement De La Batterie

    Si le BMS ne se réveille pas immédiatement, appuyez sur le bouton de RÉINITIALISATION situé à côté de l’écran pour réveiller le BMS du mode veille. PRÉCHARGE En raison des entrées/sorties CC hautement capacitives des grands onduleurs, ils peuvent se présenter électriquement comme un court-circuit lors de la connexion initiale. Pour tenir compte de la pointe de courant résultante au démarrage, il y a un retard programmé à la protection contre les courts-circuits sur le BMS. Pour les gros onduleurs (>5 kW), les utilisateurs doivent démarrer plusieurs batteries à la fois, en les réinitialisant en même temps. Si vous rencontrez toujours des problèmes avec le démarrage, contactez le support technique Rolls Battery. INSTRUCTIONS DE L’INDICATEUR DEL ALARME MARCHE Les batteries Rolls S48-100LFP ESS ont quatre voyants de capacité pour afficher l’estimation actuelle de l’état de charge et l’état de charge, un voyant d’alarme pour l’indication d’erreur et un voyant de fonctionnement. ÉTAT CHARGE DÉCHARGE...
  • Page 11: Écran Lcd

    ÉCRAN LCD L’utilisation de l’écran LCD est conforme aux instructions affichées à l’écran et permet un accès rapide et efficace aux informations relatives à la tension, à la température, au courant, au SOC et aux défauts. RÉSUMÉ DE LA PROTECTION BMS Les batteries Rolls S48-100LFP ESS comprennent un système de gestion de la batterie intégré (BMS) qui offre une protection dans des conditions où la tension de la batterie, le courant et la température de l’interrupteur ou de la cellule peuvent être dangereux ou dommageables. Le BMS du modèle ESS S48- 100LFP assure la protection contre les surtensions et les sous-tensions des cellules et de l’ensemble, la surintensité de charge et de décharge, les températures élevées et basses, et les courts-circuits. L’architecture de l’interrupteur du BMS permet d’arrêter la charge et la décharge indépendamment. Dans ces conditions de fonctionnement indésirables, le BMS interne interrompt le courant entrant ou sortant de la batterie de manière indépendante, ou la déconnecte complètement, selon les besoins. Les batteries Rolls S48-100LFP ESS sont dotées d’une protection secondaire et d’une certification UL1973. En cas de défaillance qui ne peut être gérée par le BMS, le dispositif de protection secondaire, un disjoncteur UL 489 (NOARK-B1N 2D63 63A), sera ouvert pour déconnecter la batterie du système d’alimentation électrique. Le BMS de toutes les batteries ESS S48-100LFP intègre également des ports de communication RS-485 et CANBUS. La communication des données entre les batteries connectées s’effectue par le biais d’une communication RS-485. Le même bus peut être connecté à un ordinateur pour la configuration des paramètres et le contrôle des données à l’aide du logiciel Rolls pour ordinateur de bureau PC (Rolls LFP Desktop PC). Reportez-vous à l’interface de communication et au manuel du logiciel de bureau PC Rolls LFP (Rolls LFP Desktop PC) pour obtenir des instructions sur la connexion avec votre PC.
  • Page 12 Température Arrêt de la charge et Réinitialisation automatique Le BMS affichera une élevée au niveau de la décharge après refroidissement. alarme à l’approche de du BMS ou de la la déconnexion. cellule* Basse Arrêt de la charge Réinitialisation automatique Le BMS affichera une température au après réchauffement. alarme à l’approche de niveau du BMS ou la déconnexion. de la cellule* Température Arrêt de la charge et Réinitialisation automatique Le BMS affichera une extrêmement de la décharge après réchauffement. alarme à l’approche de basse au niveau la déconnexion. du BMS ou de la cellule *Les températures en dehors de la plage de fonctionnement optimale nécessitent une réduction du courant de charge/décharge pour prolonger la durée de vie de la batterie. REMARQUE : les cellules sont équilibrées en interne. Les Rolls S48-100LFP ESS ont également des dispositions pour l’ajout d’équilibreurs actifs.
  • Page 13: Charge De La Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE Bien qu’un chargeur spécifique au lithium soit recommandé, les batteries Rolls S48-100LFP ESS sont compatibles avec les chargeurs de batterie plomb-acide les plus courants pour la tension nominale de l’ensemble. La programmation doit respecter les exigences de charge LFP, en notant les taux de charge et de décharge recommandés et maximaux. Ceux-ci sont spécifiés sur l’étiquette du produit et la fiche technique. Les batteries Rolls S48-100LFP ESS peuvent avoir un cycle ou être stockées dans un état de charge partiel (PSOC). La batterie doit être cyclée de 0 % de profondeur de décharge (DOD) ou 100 % d’état de charge (SOC) à 80 % DOD ou 20 % SOC pour une durée de vie optimale. Pour éviter une décharge excessive, le BMS déconnecte la batterie lorsque le seuil de basse tension est atteint, protégeant ainsi la batterie d’une décharge excessive. REMARQUE : Le bouton de réinitialisation peut être utilisé si les chargeurs qui nécessitent la détection de la tension aux bornes de la batterie pour être utilisés ne parviennent pas à réveiller la batterie d’un état de protection contre la sous-tension. REMARQUE : Les cellules LFP n’ont pas besoin de charges d’entretien telles que l’égalisation, la charge pulsée, la surcharge ou toute autre mesure généralement recommandée ou requise pour les batteries au plomb-acide. REMARQUE : Les taux de charge et de décharge continus recommandés et maximaux pour la cellule et le BMS sont spécifiés sur l’étiquette supérieure située sur la batterie.
  • Page 14: Directives De Charge

    DIRECTIVES DE CHARGE Les batteries Rolls S48-100LFP ESS peuvent être chargées selon un profil de charge en 1, 2 ou 3 étapes, comme indiqué ci-dessous. Les spécificités et les points de réglage recommandés pour ces régimes de charge sont expliqués dans cette section, le profil de charge recommandé étant une charge en 2 étapes. 1-ÉTAPE 2-ÉTAPES 3-ÉTAPES COURANT TENSION CONSTANTE (CV)* CONSTANT (CC) (BULK) (ABSORPTION) (FLOAT) LE COURANT DIMINUE JUSQU’À CE QU’IL ATTEIGNE 0,05 C TENSION COURANT Représentation des profils de charge en 1, 2 et 3 étapes Représentation de la charge recommandée à courant constant/tension constante (CC/CV) à 2 étapes.
  • Page 15: Source De Charge : Chargeur De Batterie Plomb-Acide

    Courant de charge recommandé pour une durée de vie optimale Plage de température Courant optimal 0-10°C (32-50°F) ≤ 0,2C 10-35°C (50-95°F) ≤ 0,5C 35-55°C (95-131°F) ≤ 0,2C Courant de charge continu maximal 0,5C S48-100LFP ESS SYSTÈME 48V (51.2V) NOMINAL TENSION DE FIN DE CHARGE 57,6V REMARQUE : une charge CC en une étape peut être nécessaire si la charge est effectuée à partir d’une source qui n’est pas efficace pour fonctionner à une puissance inférieure. Cependant, il se peut que cela ne charge la batterie qu’à 90-95 % de son état initial. La charge en une étape offre également très peu de temps pour équilibrer les cellules. Pour ces raisons, la charge CC/CV en deux étapes est recommandée pour s’assurer que la batterie atteint sa pleine capacité (SOC).
  • Page 16 Courant de charge recommandé pour une durée de vie optimale Plage de température Courant optimal 0-10°C (32-50°F) ≤ 0,2C 10-35°C (50-95°F) ≤ 0,5C 35-55°C (95-131°F) ≤ 0,2C Courant de charge continu maximal 0,5C S48-100LFP ESS SYSTÈME 48V (51,2V) NOMINAL 57,6V TENSION D’ABSORPTION RECOMMANDÉE 56.0V - 58,4V PLAGE D’ABSORPTION (ACCEPTABLE) COURANT DE FIN DE CHARGE ≤0,05C REMARQUE : Si le temps de charge n’est pas un problème dans l’architecture de votre système, la réduction de la tension d’absorption augmentera le temps de charge, mais donnera au BMS plus de...
  • Page 17: Charge En 3 Étapes - Anciens Systèmes Au Plomb-Acide, Matériel D'onduleur/ Chargeur

    Courant de charge recommandé pour une durée de vie optimale Plage de température Courant optimal 0-10°C (32-50°F) ≤ 0,2C 10-35°C (50-95°F) ≤ 0,5C 35-55°C (95-131°F) ≤ 0,2C Courant de charge continu maximal 0.5C S48-100LFP ESS SYSTÈME 48 V (51,2 V) NOMINAL TENSION BULK à ABS 57,6V TENSION D’ABSORPTION 57,6V ABS à FLOAT ≤0,05C TENSION DE MAINTIEN (FLOAT) 54,4V Compensation de température : Si l’onduleur/chargeur ou le contrôleur de charge utilise une...
  • Page 18: Température De Charge

    TEMPÉRATURE DE CHARGE En raison de la chimie des cellules lithium-ion, ces batteries ne peuvent pas accepter un courant de charge élevé à des températures de fonctionnement plus basses sans risquer d’endommager les cellules et de perdre définitivement leur capacité. Les batteries Rolls S48-100LFP ESS peuvent être chargées en toute sécurité entre 0 °C et 55 °C (32 °F et 131 °F). Cependant, comme l’usure du cycle est accélérée en dessous de 10 °C (50 °F), le courant de charge doit être limité à 0,2 °C (20 % de la capacité de la batterie) pour une longévité optimale. De même, à des températures élevées, le courant de charge doit être limité à ≤0,2 C lors du fonctionnement à des températures comprises entre 35 °C et 55 °C (95 °F et 131 °F), comme indiqué ci-dessous. Pour maintenir des performances et une durabilité optimales des batteries Rolls S48-100LFP ESS, les limites de courant de charge recommandées suivantes doivent être respectées : TEMPÉRATURE COURANT DE CHARGE RECOMMANDÉ < 0°C (< 32°F) NE PAS CHARGER 0-10°C (32-50°F) ≤ 0,2C 10~35°C (50-95°F) ≤ 0,5C 35~55°C (95-122°F) ≤ 0,2C > 55°C (> 122°F) NE PAS CHARGER REMARQUE : En raison de la chimie interne, les batteries LFP peuvent être déchargées à des températures inférieures à celles auxquelles elles peuvent être chargées. Ainsi, à des températures basses comprises entre -20 °C et 0 °C, les batteries peuvent toujours être un stockage d’énergie efficace, si aucune énergie n’est mise dans les batteries.
  • Page 19: Interface De Communication

    COMMUNICATION CAN Le brochage du port du bus CAN est indiqué ci-dessous. Voir l’annexe A pour les onduleurs compatibles. NORME DE COMMUNICATION TAUX DE BAUD 500k Standard BROCHE DESCRIPTION (Port) 1,2,7,8 Can-H Can-L Terre COMMUNICATION RS-485 Le brochage du port RS-485 est indiqué ci-dessous. Voir l’annexe A pour les onduleurs compatibles. Lors de la connexion entre batteries via RS-485, un câble réseau standard est utilisé. REMARQUE : la table DIP pour le fonctionnement du RS-485 vers le logiciel de bureau Rolls LFP est différente de celle pour la communication CAN vers les onduleurs ; veuillez vous référer à l’annexe B. NORME DE COMMUNICATION TAUX DE BAUD RS-485 19200 BROCHE DESCRIPTION (Port) RS-485-B RS-485-A Terre...
  • Page 20: Communication En Parallèle

    COMMUNICATION EN PARALLÈLE Lorsque plusieurs batteries sont connectées en parallèle, l’interface RS-485 est utilisée comme interface de communication parallèle et interface ordinateur hôte. L’ordinateur hôte peut lire la somme des données de batterie de tous les ensembles parallèles via l’interface RS-485. Un exemple de connexion est illustré dans la figure ci-dessous : VERS LE RÉSEAU VERS LE RÉSEAU CAN BUS RS-485/PC FONCTION D’ENREGISTREMENT DU BMS Le système de gestion de batterie (BMS) des batteries Rolls S48-100LFP ESS dispose d’un stockage intégré qui permet ‘enregistrer en temps réel les données de mesure de divers événements tels que les alarmes, les déclencheurs de protection. Cela peut être enregistré en réglant l’heure de début de l’enregistrement, l’heure de fin de l’enregistrement et l’intervalle d’enregistrement à partir des paramètres du logiciel PC. Le BMS du modèle ESS S48-100LFP peut enregistrer des données historiques qui peuvent être lues par l’ordinateur hôte et sauvegardées sous la forme d’un fichier de données.
  • Page 21: Dépannage

    COMMUTATEUR DE SÉLECTION 4-DIP D’ENSEMBLE EN PARALLÈLE Lorsque plusieurs batteries sont connectées en parallèle, chaque batterie doit recevoir une adresse correcte au moyen des commutateurs DIP situés à l’avant de chaque batterie. En fonction du nombre de batteries connectées, vous utiliserez un nombre donné de commutateurs DIP jusqu’à 16, mais la première adresse sera toujours la première, la deuxième adresse sera toujours la deuxième, etc. Chaque batterie dispose de 4 commutateurs DIP. Voir la figure ci-dessous pour l’adressage de chaque ensemble. DÉPANNAGE L’annexe C énumère quelques-unes des erreurs courantes qui peuvent se produire en fonctionnement normal. Lorsque l’indicateur d’alarme est allumé, le type d’erreur s’affiche sur l’écran LCD de la batterie. En outre, lorsque la batterie est connectée au logiciel Rolls LFP Desktop via un PC, le message d’avertissement ou d’erreur s’affiche dans le logiciel.
  • Page 22: Recyclage

    ENTREPOSAGE Les batteries Rolls S48-100LFP ESS doivent être stockées dans un environnement dont la température est comprise entre -5 °C (23 °F) et 45 °C (113 °F). Pour les applications saisonnières, la batterie ne doit pas être stockée dans un endroit où la température ambiante est inférieure à -5 °C (23 °F). Dans des climats froids comme ceux-ci, chargez/déchargez la batterie entre 60 et 80 %, débranchez la batterie de tout système externe et entreposez la batterie hors site, à une température supérieure à -5 °C (23 °F). Les batteries Rolls S48-100LFP ESS se déchargent automatiquement et doivent être chargées une fois par an au minimum lorsqu’elles sont entreposées pendant de longues périodes. Pour les températures supérieures à 40 °C (104 °F), la batterie doit être rechargée tous les 3 mois. N’entreposez pas les batteries Rolls S48-100LFP ESS à des températures supérieures à 45 °C (113 °F). RECYCLAGE Les batteries Rolls S48-100LFP ESS doivent être correctement éliminées dans une installation de recyclage du lithium autorisée. Ne retirez pas les étiquettes du produit et/ou les informations de recyclage du boîtier de la batterie. La batterie doit être complètement déchargée avant d’être mise au rebut, sauf instruction contraire. Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’explosion, les bornes doivent être recouvertes d’un capuchon de protection ou d’un ruban non conducteur avant la mise au rebut. GLOSSAIRE LFP AMP, AMPERE Unité de courant électrique. Abrégé « A ». AMP-HEURE Unité d’énergie électrique, un ampère de courant circulant pendant une heure. Abrégé « Ah ». BMS (SYSTÈME DE GESTION DE LA BATTERIE) Le BMS, ou système de gestion de la batterie, est un dispositif électronique qui protège les cellules à l’intérieur d’une batterie. Le BMS utilisé dans les batteries Rolls les protège contre les conditions de tension, de courant et de température dangereuses, et équilibre les cellules pour une performance optimale de l’ensemble. Un BMS est nécessaire pour tout système de batterie lithium-ion avec des cellules connectées en série en raison des exigences de sécurité et des caractéristiques de performance des cellules. TAUX C Les taux de charge et de décharge de la batterie sont souvent décrits comme un « taux C », défini...
  • Page 23 CELLULE Une seule batterie, indépendante de la chimie. Chaque cellule est à la tension de base pour la chimie donnée ; 2,0 V pour le plomb-acide inondé, 3,2 V pour le lithium fer phosphate. De nombreux facteurs de forme des cellules sont existent, ce qui se traduit par des capacités et des caractéristiques de performance différentes. Elles peuvent être combinées en série pour former une batterie de plus haute tension. CC/CV (COURANT CONSTANT / TENSION CONSTANTE) PROFIL DE CHARGE TYPIQUE D’UNE BATTERIE LFP. LA CHARGE CC/CV OU COURANT CONSTANT/TENSION CONSTANTE EST UNE CHARGE EN DEUX ÉTAPES, D’ABORD À COURANT CONSTANT JUSQU’À CE QUE LA TENSION DE LA BATTERIE ATTEIGNE UNE LIMITE DONNÉE, PUIS À TENSION CONSTANTE AU FUR ET À MESURE QUE LE COURANT ACCEPTÉ PAR LA BATTERIE DIMINUE NATURELLEMENT JUSQU’À CE QUE LA BATTERIE SOIT PLEINE. CYCLE Un « cycle » est un terme quelque peu arbitraire utilisé pour décrire le processus de décharge d’une batterie complètement chargée jusqu’à un état de décharge particulier. Pour les batteries Rolls de la série R, un cycle est défini comme 90 % de profondeur de décharge, ou allant de la pleine charge à 10 % d’état de charge. CYCLE DE VIE Le débit énergétique total d’une batterie, défini en termes de quantité de cycles de charge/décharge équivalents qu’elle peut supporter avant que sa capacité effective ne soit réduite à une certaine quantité, généralement 80 % de la capacité d’origine/nominale. LFP (LITHIUM FER PHOSPHATE) Le LFP, ou Lithium Fer Phosphate, est un type spécifique de chimie des batteries lithium-ion. En ce qui concerne le matériau de la cathode de la batterie, cette chimie se caractérise par sa longue durée de vie de cycle, sa longue durée de vie calendaire et sa sécurité, dans des conditions de surcharge, par rapport à d’autres chimies de batteries. RS-485 RS-485 est une norme de communication en série, qui définit les caractéristiques de transmission électrique qui permettent à plusieurs appareils de se connecter sur le même réseau (multipoint). SOC (ÉTAT DE CHARGE) L’état de charge (SOC) représente le niveau de remplissage de la batterie de 0 à 100 %.
  • Page 24: Annexe A : Liste De Compatibilité Des Onduleurs

    ANNEXE A : LISTE DE COMPATIBILITÉ DES ONDULEURS Les détails de compatibilité et la norme de communication utilisée pour les onduleurs compatibles sont fournis ci-dessous. Tous les onduleurs, lorsqu’ils sont réglés avec des points de réglage de tension et de courant appropriés pour la charge et la décharge, peuvent être utilisés avec les batteries Rolls S48-100LFP ESS. Cette liste ne concerne que les onduleurs qui peuvent lire les données de la batterie sur le bus CAN ou RS-485 à partir de batteries connectées. Veuillez vous référer aux instructions du logiciel pour PC de bureau Rolls LFP (Rolls LFP Desktop PC) pour plus de détails sur la mise à jour de ces protocoles de communication. Sélection de protocole dans Marque de l’onduleur Type Baud Rolls LFP Desktop → Deye 500K CAN PN-GDLT → 500K CAN PN-GDLT Goodwe → 500K CAN...
  • Page 25: Annexe B : Table Dip Rs-485

    ANNEXE B : TABLE DIP RS-485...
  • Page 26: Annexe C : Référence De Dépannage

    2. Vérifiez le câble d’alimentation. Vérifiez que les décharge toujours pas même si elle n’est câbles d’alimentation sont correctement connectés correctement après avoir pas complètement et que le circuit de charge est correct. suivi ces étapes, veuillez chargée. 3. Vérifiez le voyant DEL de la batterie pour voir si la contacter le revendeur batterie est en état de protection. Si c’est le cas, local ou contacter le débranchez le câble d’alimentation de la batterie, support technique de trouvez la cause de la protection et résolvez le Rolls Battery. problème, puis redémarrez la batterie. 4. Vérifiez si la tension de charge répond aux exigences de charge de la batterie. Si ce n’est pas le cas, ajustez la tension d’alimentation à la plage appropriée. Impossible de décharger La batterie est 1. Confirmez que la batterie est allumée. Si la batterie ne se pleine mais ne peut 2. Vérifiez les câbles d’alimentation pour vous assurer décharge toujours pas pas être déchargée qu’ils sont correctement connectés. correctement après avoir correctement.
  • Page 27 CONTACTS Surrette Battery Company Ltée. Boîte postale 2020, 58 rue Lisgar Springhill, Nouvelle-Écosse, Canada B0M 1X0 TÉLÉPHONE : 1 902 597 3767 (local) 1 800 681 9914 (gratuit) TÉLÉCOPIEUR : 1 902 597 8447 (local) 1 800 681 9915 (gratuit) SERVICE CLIENTÈLE : 1 902 597 4005 customerservice@rollsbattery.com VENTES : 1 902 597 3767 (local) 1 800 681 9914 (gratuit) sales@rollsbattery.com SERVICE TECHNIQUE : 1 902 597 3767 (phone) 1 800 681 9914 (toll free) support@rollsbattery.com TICKET D’ASSISTANCE TECHNIQUE : support.rollsbattery.com ver. 1.2 05 24...
  • Page 28 ROLLSBATTERY.COM...

Table des Matières