Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PC0102301
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
05/07 0065611
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pro-Force PC0102301

  • Page 1 Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PC0102301 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Oil type ........10 Spark arresting muffler .
  • Page 14: Régles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 15: Pare-Étincelles

    DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 16: Vérifier La Tension

    La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations...
  • Page 17: Avant De Mettre En Marche

    LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- Si le groupe électrogène s’arrête mais qu’il y a al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde-...
  • Page 18: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande F. Huiler l'Avertissement Allume B. Prise de 120 V, 20 A G. Moteur 5.5 HP OHV 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites H.
  • Page 19: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm, 13mm, et 16mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 37. INSTALLATION DES ROUES 1. Le bloc en haut fin de moteur de générateur pour installer la trousse de roue. 2.
  • Page 20: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. •...
  • Page 21: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie ü Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des d'allumage électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. ü Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü...
  • Page 22 EXCITATION DE L'APPAREIL: USAGE ET ENTREPOSAGE S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur. USAGE PEU FRÉQUENT REMARQUE : Votre générateur est un appareil sans balai. Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible Contacter votre centre de service à...
  • Page 23: Caracteristiques Du Moteur

    DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 24: Service Clientele

    SERVICE CLIENTELE GARANTIE LIMITÉE Couverture Limitée : Powermate Corporation (la compagnie) Pour obtenir des renseignements sur garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la les modalités de réparation sous compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Page 37: Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0063098 Housing, blower Corps Compartimiento 0063073 Frame, upper Cadre, supérieur Marco, superior 0063074 Frame, lower Cadre, abaisser Marco, más bajo 0063058 Isolator Sectionneur Aislador 0063438 Panel, wired Tableau complet câblé...
  • Page 38 Note A: Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks. Note B: Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm) WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service.
  • Page 40 Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2007 Powermate Corporation. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2007 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation. ©...

Table des Matières