Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PC0101100
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
or 1-308-237-2181
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
ou 1-308-237-2181
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
o 1-308-237-2181
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
01/07 0065092
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pro-Force PC0101100

  • Page 1 Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PC0101100 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Oil replacement ....... . 9 Spark arresting muffler .
  • Page 13: Régles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 14: Determination De La Puissance Totale Nécessaire

    DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22. Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 15: Vérifier La Tension

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations...
  • Page 16: Avant De Mettre En Marche

    LUBRIFICATION AVANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type MISE EN PLACE DE L'APPAREIL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- sine avec le carter vide.
  • Page 17: Caractéristiques Du Groupe Électrogène

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande E. Moteur 3.0 HP OHV B. Prise de 120 V, 20 A F. Reculer le Démarreur 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites G.
  • Page 18: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. •...
  • Page 19: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 20 heures 50 heures 100 heures en marche) ü Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage ü Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü...
  • Page 20 EXCITATION DE L'APPAREIL: USAGE ET ENTREPOSAGE S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur. USAGE PEU FRÉQUENT REMARQUE : Votre générateur est un appareil sans balai. Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible Contacter votre centre de service à...
  • Page 21 DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 22 SERVICE CLIENTELE GARANTIE LIMITÉE Couverture Limitée : Powermate Corporation (la compagnie) Pour obtenir des renseignements sur garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la les modalités de réparation sous compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Page 34 GENERATOR PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU GROUPE ELECTROGENE / LISTA DE PIEZAS DEL GENERADOR REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0064962 Bracket, engine support Support Soporte 0064963 Engine 3.0 HP OHV Moteur 3.0 HP OHV Motor 3.0 HP OHV 0064964 Exhaust bolt Boulon...
  • Page 35: Diagrama De Piezas Del Motor

    ENGINE PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES DU MOTEUR / DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR ENGINE PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0064956 Engine recoil assembly Ensemble de moteur recule Conjunto de retráctil de motor 0064957 Air cleaner assembly...
  • Page 36 Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2007 Powermate Corporation. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2007 Powermate Corporation. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Powermate Corporation. ©...

Table des Matières