Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings ..................................... 2-3
 Stapler Safety Warnings .............. 3-5
 Symbols .......................................... 6
 Glossary .......................................... 7
 Features .......................................... 7
 Assembly ........................................ 7
 Operation ................................... 8-10
 Maintenance ................................. 11
 Troubleshooting ............................ 11
 Illustrations .............................. 12-13
 Parts Ordering
and Service ..................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18V NARROW CROWN STAPLER
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité
relatives aux outils électriques .... 2-3
 Avertissements de sécurité relatifs
agrafeuse..................................... 3-5
 Symboles ........................................ 6
 Glossaire ......................................... 7
 Caractéristiques.............................. 7
 Assemblage .................................... 7
 Utilisation ................................... 8-10
 Entretien ....................................... 11
 Dépannage ................................... 11
 Illustrations .............................. 12-13
 Commande de pièces
et réparation .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
AGRAFEUSE POUR
COURONNE ÉTROITE DE 18V
CORONA ANGOSTA DE 18V
To register your RIDGID product,
http://register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
s'il vous plaît la visite :
http://register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID,
http://register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
generales para la herramienta
eléctrica ......................................2-3
 Advertencias de seguridad de
grapadora ...................................3-5
 Símbolos ........................................ 6
 Glosario de términos ...................... 7
 Características ............................... 7
 Armado .......................................... 7
 Funcionamiento ........................8-10
 Mantenimiento ............................. 11
 Corrección de problemas ............ 11
 Ilustraciones ............................12-13
 Pedidos de
piezas y servicio ........ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
GRAPADORA DE
R09850
please visit:
de RIDGID,
por favor visita:
****************

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R09850

  • Page 1 To register your RIDGID product, please visit: http://register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ****************...
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs AVERTISSEMENT indiqués dans le supplément de raccordement pour Lire les avertissements de sécurité, les instructions chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302. et les précisions et consulter les illustrations SÉCURITÉ...
  • Page 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de peut pas être contrôlé...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AGRAFEUSE Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures  Être prudent lors du retrait d’une attache bloquée. graves. Le mécanisme peut être comprimé et l’attache peut être projetée avec force pendant la tentative de délogement.  Protection auditive.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AGRAFEUSE  Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.  Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il contienne des clous / agrafes ou non.  Toujours transporter l’outil par la poignée.  N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la pièce  Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser pour des à...
  • Page 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17 GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Pièce de fixation Mettre une commande sur une position déclenchant ou Agrafe, cheville, clou ou autre pièce de fixation conçue permettant de déclencher l’outil. et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant à cette norme. Actionner (outil) Blocage Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser...
  • Page 18 UTILISATION Utiliser un tournevis à tête cruciforme (non fourni) pour  AVERTISSEMENT : visser fermement. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de Voir les figure 2, page 12. seconde d’inattention peut entraîner des blessures ...
  • Page 19 UTILISATION  Appuyer sur le bouton de dégagement du magasin situé  Retirer le bloc-piles, s’il est installé. à l’arrière du magasin et glisser le couvercle pour ouvrir  Tourner le réglage de profondeur d’enfoncement gauche le magasin. ou droit pour modifier la profondeur d’enfoncement. ...
  • Page 20 UTILISATION DIAGNOSTIC RÉTROACTIF Déclenchement par contact : Le déclenchement par contact permet de planter un grand Le témoin DEL offrent une rétroaction indiquant la charge nombre de clous très rapidement. suffisante du bloc-piles et le fonctionnement adéquat de l’outil.  Retirer le bloc-piles, s’il est installé. Si la lumière de l’agrafeuse s’éteint, l’appareil a dépassé...
  • Page 21 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.
  • Page 33 Fig. 5 Fig. 10 A - Magazine release button (bouton de dégagement du magasin, botón para soltar) B - Staples (agrafes, grapadoras) Fig.8 Fig. 6 A - LED worklight (LED worklight (lampe de travail à DEL, luz de trabajo LED) Fig.
  • Page 34 NOTES/NOTAS...
  • Page 35 NOTES/NOTAS...
  • Page 36 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 999000208 2-13-23 (REV:01)