Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
MIXEUR
KH 528
Mixeur
Mode d'emploi
Blender
Gebruiksaanwijzing
Standmixer
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH528-12/09-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KH 528

  • Page 1 MIXEUR KH 528 Mixeur Mode d'emploi Blender Gebruiksaanwijzing Standmixer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH528-12/09-V2...
  • Page 2 KH 528...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Instructions relatives à la sécurité Usage en bonne et due forme Caractéristiques techniques Déballage Accessoires fournis Description de l'appareil Installation Utilisation Remplir et monter le bol mixeur Sélectionner le niveau de vitesse Remplissage en marche Déposer le bol mixeur Remarques utiles Nettoyage Nettoyage du bloc mixeur...
  • Page 4: Instructions Relatives À La Sécurité

    MIXEUR KH528 • Ne versez jamais de liquides brûlants dans le bol mixeur. Laissez-les refroidir auparavant à température ambiante. Dans le cas contraire, Instructions relatives à la l'appareil risque de surchauffer et le verre du sécurité bol mixeur risque d'éclater ! •...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil n'est pas prévu pour ... • Avant d’utiliser l‘appareil, assurez-vous qu’il ne – hacher des morceaux d'aliments durs tels que présente pas de dommages, et que le cordon des noix, des noyaux, des grandes graines ou d’alimentation avec fiche secteur et tous les ac- des tiges, cessoires et composants de l’appareil ne sont –...
  • Page 6: Utilisation

    ➩ – que la fiche secteur soit immédiatement accessible Placez ensuite sur le bol mixeur rempli et fer- pour pouvoir la débrancher de la prise en cas mé sur le bloc moteur . Tournez légèrement le de danger. bol mixeur jusqu'à...
  • Page 7: Déposer Le Bol Mixeur

    Remarque • N'ouvrez pas le couvercle . Les morceaux d'aliments risquent d'être projetés violemment à N’utilisez pas l’appareil pour réduire la granularité l'extérieur ! du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre • N'introduisez pas de couvert ou d'ustensile pour blanc, par exemple pour obtenir du sucre en pou- remuer à...
  • Page 8: Nettoyage Du Bloc Moteur

    ➩ Si vous nettoyez le batteur-mélangeur juste après Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau addi- utilisation, vous obtenez un nettoyage hygiénique tionnée de produit à vaisselle doux ou au lave- généralement suffisant avec l'alternative suivante : vaisselle. ➩ ➩ Remplissez le bol mixeur d'eau, refermez le Replacez la pièce plastique du bol mixeur...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre- prises en charge. prise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Kompernass Service France Veuillez respecter les règlements actuellement en Tel.: 0800 808 825 vigueur. En cas de doutes, contactez votre e-mail: support.fr@kompernass.com...
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Uitpakken Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Plaatsen Bediening Mix-opzetstuk vullen en monteren Snelheid kiezen Vullen tijdens bedrijf Mix-opzetstuk afnemen Nuttige tips Reinigen Mix-opzetstuk reinigen Motorblok reinigen Na het reinigen Opbergen Milieurichtlijnen Garantie &...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    BLENDER KH528 Om het risico van ongevallen en verwondingen te voorkomen: • Grijp nooit in het mix-opzetstuk; vooral niet tijdens Veiligheidsvoorschriften het bedrijf. De messen zijn extreem scherp! • De deksel niet openen terwijl het apparaat in bedrijf is. Anders kunnen levensmiddelen op Om levensgevaar door een elek- hoge snelheid eruit vliegen! trische schok te vermijden:...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Inhoud van de verpakking – het gebruik voor bedrijfsmatige en industriële doeleinden, – het gebruik in een vochtige omgeving of in de Controleer de levering na het uitpakken op volledig- openlucht. heid. De inhoud van het pakket bestaat uit: 1 x Motorblok, met netsnoer en netstekker Gebruikt u alleen de accessoires en reserveonder- 1 x Mix-opzetstuk met vast gemonteerde delen die voor dit apparaat bestemd zijn.
  • Page 14: Bediening

    Bediening Snelheid kiezen Als het mix-opzetstuk gevuld is en volledig geslo- ten op het motorblok staat, kunt u het apparaat Waarschuwing! inschakelen. De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk ➩ het motorblok afgehaald wordt. Mogelijk wordt Zet de schakelaar op ... –...
  • Page 15: Mix-Opzetstuk Afnemen

    Reinigen Mix-opzetstuk afnemen Als de bewerking van de gevulde levensmiddelen is beëindigd: ➩ Voorzichtig! Zet u altijd eerst de schakelaar op de Uit- stand („0“) en haalt u de netstekker uit het stop- Alvorens de blender en de accessoires te reinigen: contact.
  • Page 16: Motorblok Reinigen

    ➩ Als u de blender direct na gebruik reinigt, verkrijgt Reinig beide delen in een milde oplossing van u veelal voldoende hygiënische reiniging door vol- water en zeep, of in de afwasmachine. ➩ gende alternatieven: Zet het plastic gedeelte van het mix-opzetstuk ➩...
  • Page 17: Milieurichtlijnen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer- moeten alle voorkomende reparaties vergoed wor- kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. den. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in Kompernass Service Netherland geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Auspacken Lieferumfang Gerätebeschreibung Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren Geschwindigkeitsstufe wählen Einfüllen im Betrieb Mixaufsatz abnehmen Nützliche Hinweise Reinigen Mixaufsatz reinigen Motorblock reinigen Nach dem Reinigen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    STANDMIXER KH528 • Füllen Sie niemals kochende Flüssigkeiten oder sehr heiße Lebensmittel in den Mixaufsatz! Las- sen Sie diese erst auf handwarme Temperatur Sicherheitshinweise abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhit- zen und auch das Glas des Mixaufsatzes springen! Um Lebensgefahr durch elektri- •...
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Auspacken Gebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Dieses Gerät ist bestimmt für ... folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung – das Mischen, Pürieren und Rühren von Lebens- auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- mitteln sowie Zerkleinern von Eiswürfeln (sog. den zu können, z.B.
  • Page 22: Aufstellen

    Aufstellen Mixaufsatz befüllen und montieren ➩ Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motor- Wenn Sie alle Teile gereinigt haben, wie unter block und entfernen Sie den Deckel ➩ “Reinigen” beschrieben: Befüllen Sie den Mixaufsatz und drücken Sie anschließend den Deckel wieder fest auf den ➩...
  • Page 23: Einfüllen Im Betrieb

    Einfüllen im Betrieb – Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zu- nächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit. Ge- Warnung! ben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit Wenn Sie bei laufendem Betrieb etwas einfüllen durch die Deckelöffnung hinzu. möchten, dürfen Sie ausschließlich die dafür –...
  • Page 24: Mixaufsatz Reinigen

    ➩ Mixaufsatz reinigen Nehmen Sie den Mixaufsatz vom Motorblock ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer ➩ langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht Drehen Sie den Plastikteil des Mixaufsatzes am Schneidmesser verletzen können. gegen den Uhrzeigersinn, so dass er sich ➩...
  • Page 25: Aufbewahren

    Aufbewahren Garantie und Service ➩ Wenn Sie den Standmixer längere Zeit nicht ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab wenden, reinigen Sie ihn gründlich (siehe Kapitel Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert „Reinigen“). und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. ➩...
  • Page 26: Importeur

    Importeur Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise 44867 BOCHUM, GERMANY aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com www.kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (...

Table des Matières