Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 107

Liens rapides

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
LC 108
Installation and operating instructions
LC 108

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos LC 108

  • Page 3 LC 108 Declaration of Conformity............................4 English (GB) Installation and operating instructions........................5 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация ........................38 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ........................73 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento...................... 106 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement......................
  • Page 4 Приложени стандарти: EN 61000-6-2: 2005 и EN 61000-6-3: 2207. GR Δήλωση Συμμόρφωσης ES Declaración de Conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que προϊόντα LC/LCD 107, LC/LCD 108, LC/LCD 109 και LC/LCD 110 στα...
  • Page 107 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE 1. Généralités Page La commande LC 108 est conçue pour la commande de pompes Généralités dans des systèmes d’eaux usées, de distribution d’eau et de drai- nage. 1.1 Application 1.2 Variantes Clé typologique:...
  • Page 108 (IP 65). Remarque : Si la distance entre le contrôleur et la fosse dépasse La fig. 1 montre la structure interne de la LC 108 pour démarrage les 20 m, il est déconseillé d'utiliser des électrodes pour éviter direct.
  • Page 109 • avec quatre vis dans les trous de montage de la plaque arrière de l’armoire, voir fig. 3. La fig. 3 montre la structure interne de la LC 108 pour démarrage étoile-triangle. Fig. 4 Marquage des bornes pour les repères 2 et 3 Légende des fig.
  • Page 110 2 interrupteurs à flotteur, pages 209 et 209. Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, Le module CU 211 comporte un micro-interrupteur DIP à 10 pôles 2 interrupteurs à...
  • Page 111 Réglage du micro-interrupteur DIP • Commutateur 10, redémarrage automatique: Chacun des pôles (1 à 10) du micro-interrupteur DIP peut être Ce réglage permet un redémarrage automatique après réglé sur OFF ou ON. une mise hors circuit provoquée par la résistance PTC/le Nota : Il ne faut pas régler le micro-interrupteur DIP sur d’autres thermorupteur du moteur.
  • Page 112 Lampe témoin verte indiquant temporisation du démar- Le tableau ci-dessous indique les situations possibles lorsque la rage (clignotante) et pompe en service (allumée). tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente et Lampe témoin rouge indiquant défaut de pompe. qu’une batterie de sauvegarde est reliée: Clignote : Défaut de la résistance PTC/du...
  • Page 113 3.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO 2 interrupteurs à flotteur, pages 209 et 209. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 114 élevé. Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au 4.2 Réglage moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, 3 interrupteurs à flotteur. 3 interrupteurs à flotteur, pages 210 et 211. Fig. 2, page 211.
  • Page 115 Réglage du micro-interrupteur DIP • Commutateur 10, redémarrage automatique: Chacun des pôles (1 à 10) du micro-interrupteur DIP peut être Ce réglage permet un redémarrage automatique après réglé sur OFF ou ON. une mise hors circuit provoquée par la résistance PTC/le Nota : Il ne faut pas régler le micro-interrupteur DIP sur d’autres thermorupteur du moteur.
  • Page 116 4.2. Le tableau ci-dessous indique les situations possibles lorsque la Lampe témoin verte indiquant temporisation du démar- tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente et rage (clignotante) et pompe en service (allumée). qu’une batterie de sauvegarde est reliée: Lampe témoin rouge indiquant défaut de pompe.
  • Page 117 Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au Description (voir également pages 212 ou 213): moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, La pompe est commandée par le niveau de liquide dans le puits.
  • Page 118 Les interrupteurs à flotteur doivent être reliés en tant que contact normalement ouvert (NO), c’est-à-dire aux fils marron et noir lorsque les produits Grundfos n° 96003332 ou 96003695 sont uti- lisés. Légende de la fig. 1, page 212, et de la fig. 2 page 213: Rep.
  • Page 119 Réglage du micro-interrupteur DIP Chacun des pôles (1 à 10) du micro-interrupteur DIP peut être réglé sur OFF ou ON. Nota : Il ne faut pas régler le micro-interrupteur DIP sur d’autres combinaisons que celles décrites dans ce chapitre. Le réglage doit impérativement être effectué...
  • Page 120 • Commutateur 10, redémarrage automatique: 5.3 Panneau de commande 4 interrupteurs à flotteur, pages 212 et 213. Ce réglage permet un redémarrage automatique après La fig. 13 montre le panneau de commande du module CU 211. une mise hors circuit provoquée par la résistance PTC/le thermorupteur du moteur.
  • Page 121 5.2. Le tableau ci-dessous indique les situations possibles lorsque la tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente et qu’une batterie de sauvegarde est reliée: = la lampe témoin est éteinte.
  • Page 122 5.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO 4 interrupteurs à flotteur, pages 212 et 213. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 123 (commutateurs 5, 6, 7 et 8), Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au • l’activation de l’annulation automatique de l’alarme moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, 2 (commutateur 9), électrodes. •...
  • Page 124 • Commutateurs 1, 2 et 3, type d’application: Sélecteur AC/DC : Le sélecteur AC/DC pour électrodes et/ou interrupteurs à flotteur Le réglage encode le type d’application actuel est placé comme indiqué à la fig. 15. (2 électrodes, pages 214 et 215). •...
  • Page 125 16. Ce film a été fixé en (accessoire pour certaines variantes), les fonctions suivantes usine à l’intérieur, en bas, de l’armoire de la LC 108. sont exécutées lorsque la tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente (voir également les illustrations ci-dessous):...
  • Page 126 6.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO 2 électrodes, pages 214 et 215. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 127 • l’activation de la temporisation du démarrage (commutateur 4), Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, • le réglage du fonctionnement prolongé par l’inertie 3 électrodes.
  • Page 128 Régler les commutateurs 1 à 10 conformément à ce qui suit: • Commutateur 10, redémarrage automatique: • Commutateurs 1, 2 et 3, type d’application: Ce réglage permet un redémarrage automatique après une mise hors circuit provoquée par la résistance PTC/le Le réglage encode le type d’application actuel thermorupteur du moteur.
  • Page 129 20. Ce film a été fixé en (accessoire pour certaines variantes), les fonctions suivantes usine à l’intérieur, en bas, de l’armoire de la LC 108. sont exécutées lorsque la tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente (voir également les illustrations ci-dessous):...
  • Page 130 7.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO 3 électrodes, pages 216 et 217. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 131 Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au Nota : Pendant le réglage, le coffret de contrôle doit être mis moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, hors-circuit au moins 1 minute pour assurer une configuration application de remplissage.
  • Page 132 Nota : Il ne faut pas régler le micro-interrupteur DIP sur d’autres • Commutateur 10, redémarrage automatique: combinaisons que celles décrites dans ce chapitre. Le réglage Ce réglage permet un redémarrage automatique après doit impérativement être effectué sans tension. une mise hors circuit provoquée par la résistance PTC/le Régler les commutateurs 1 à...
  • Page 133 24. Ce film a été fixé en (accessoire pour certaines variantes), les fonctions suivantes usine à l’intérieur, en bas, de l’armoire de la LC 108. sont exécutées lorsque la tension d’alimentation normale de la LC 108 est absente (voir également les illustrations ci-dessous):...
  • Page 134 8.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO Application de remplissage, pages 218 et 219. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 135 Fig. 1 page 220. Les figures montrent toutes les liaisons électriques à établir au moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage direct, application de drainage, commutateur de débit. Fig. 2 page 221. La figure montre toutes les liaisons électriques à établir au moment de la connexion de la LC 108 pour démarrage étoile-...
  • Page 136 28. Ce film a été fixé en usine à l’intérieur, en bas, de l’armoire de la LC 108. La fig. 28 montre le collage du film sur le module CU 211.
  • Page 137 Lampe témoin rouge indiquant alarme commune. Le tableau ci-dessous indique la situation possible lorsque la ten- Inverseur ON-OFF-AUTO, trois positions possibles, voir sion d’alimentation normale de la LC 108 est absente et qu’une le chapitre 9.5. batterie de sauvegarde est reliée: Touche d’annulation, touche-pression d’annulation...
  • Page 138 9.5 Touche d’annulation et inverseur ON-OFF-AUTO Application de drainage, pages 220 et 221. La touche d’annulation est une touche-pression d’annulation manuelle des indicateurs d’alarme externes et du vibreur sonore intégré (c’est-à-dire qu’elle n’est pas prévue pour l’annulation de la mémoire de l’alarme, cette annu- lation pouvant être effectuée à...
  • Page 139 • Vérifier les joints de la façade de l’armoire LC 108 et des rac- ment au schéma de câblage selon lequel l’application actuelle cords Pg. est raccordée.
  • Page 140 En stockage: –30 à +60 °C. Classe de protection IP 65. CEM (compatibilité électromagnétique) Selon EN 50 081-1 et EN 50 082-2. Armoire LC 108 pour démarrage direct • Dimensions extérieures: Hauteur = 410 mm, largeur = 278 mm, profondeur = 150 mm. •...
  • Page 141 équivalent conformément aux réglementations locales. Avant toute intervention sur la LC 108 et les pompes, puits et équivalent, la tension d’alimentation doit être coupée et il faut s’assurer qu’elle ne risque pas d’être enclenchée accidentellement.
  • Page 176 Appendix Fig. 1 max. 230V max. 2A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LC 108 Ext. 1U2 1N2 1U2 1V2 Fig. 2...
  • Page 177 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1...
  • Page 178 230V max. 2A LC 108 Ext. 1U2 1V2 1U2 1N2 Fig. 2...
  • Page 179 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1...
  • Page 180 max. 230V max. 2A 1U2 1V2 1U2 1N2 Fig. 2...
  • Page 181 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1...
  • Page 182 max. 230V max. 2A 1U2 1V2 1U2 1N2 Fig. 2...
  • Page 183 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1...
  • Page 184 230V max. 2A LC 108 Ext. 1U2 1N2 1U2 1V2 Fig. 2...
  • Page 185 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1...
  • Page 186 max. 230V max. 2A 1U2 1V2 1U2 1N2 Fig. 2...
  • Page 187 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE Fig. 1 max. 230V max. 2A...
  • Page 188 1U2 1N2 1U2 1V2 Fig. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. 230V max. 2A LC 108 Ext. L1 L2 L3 N PE...
  • Page 189 E-mail: info_gnl@grundfos.com Boomsesteenweg 81-83 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Turkey B-2630 Aartselaar P.O. Box 71 New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Tél.: +32-3-870 7300 GR-19002 Peania GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Sti. Télécopie: +32-3-870 7301 Phone: +0030-210-66 83 400 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

Lc 108 400 3 23 sd