Page 63
Félicitations! Le haut parleur pour la voiture T225 de Motorola permet d’avoir une conversation en mode mains libres et présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de votre téléphone par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth •...
Autres renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser le haut parleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide. Félicitations!
Votre haut-parleur les éléments importants Touche Touche de d’augmentation diminution Voyant du volume du volume Microphone de la sourdine Interrupteur d’alimentation Touche de sourdine Connecteur de charge Micro-USB Haut-parleur Voyant Touche d’état d’appel Votre haut parleur...
Page 66
Charger à vos marques, prêts, partez État de charge de la batterie Rouge, violet = charge en cours Bleu = charge terminée Vous pouvez utiliser votre haut parleur lorsqu’il est branché ou non sur le chargeur. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
Messages guides vocaux Les messages guides vocaux permettent d’apparier et de connecter les dispositifs, de faire et de recevoir des appels, et de vérifier le niveau de charge de la batterie. Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Notions de base...
Apparier et connecter connectez et le tour est joué Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Apparier et connecter à votre téléphone 1 Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre haut parleur est apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez le haut parleur sous tension (consultez la section «...
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut parleur s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le haut parleur a déjà été apparié.
« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la connexion est réussie. Tester la connexion 1 Assurez vous que votre haut parleur est sous tension. 2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Si la connexion s’établit correctement, vous entendez une sonnerie provenant du haut parleur.
Page 72
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un Appuyez sur la touche d’appel appel ignorer un Maintenez enfoncée la touche appel d’augmentation du volume celle de diminution du volume jusqu’à...
Page 73
Pour… activer ou Appuyez sur la touche de désactiver la sourdine . Vous entendrez sourdine « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). Le voyant de la sourdine est rouge fixe lorsque la sourdine est activée. répondre à...
Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. si le voyant vous entendez… est… rouge « battery is low » (faible niveau de charge de la batterie) violet «...
Page 75
Voyant d’état apprenez à connaître votre haut-parleur Si le voyant d’état votre haut parleur est… est/émet… trois clignotements sous tension en bleu bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement connecté à votre téléphone rapide en bleu et en violet un clignotement en cours de réception d’un rapide en bleu...
Page 76
Si le voyant d’état votre haut parleur est… est/émet… clignotement lent en en attente (aucun appel en violet cours – deux téléphones connectés) un clignotement lent en attente (non connecté à en rouge un téléphone) rouge fixe (voyant en cours de connexion à d’état) votre téléphone rouge fixe (voyant de...
Paramètres apportez quelques modifications Activer ou désactiver les messages guides vocaux Lorsque le haut parleur est sous tension et qu’aucun appel n’est en cours, maintenez une touche de volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice instructions on » (instructions vocales activées) ou «...
Page 78
2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers la position OFF (arrêt), puis vers ON (marche) pour redémarrer le haut parleur. Paramètres...
Des problèmes? nous avons la solution Le haut parleur n’entre pas en mode d’appariement Assurez vous que tous les appareils auxquels le haut parleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension.
Mon haut parleur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus Assurez vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du haut parleur (consultez la section «...
Page 81
1 877 MOTOBLU. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461 4575 (au Canada) ou au 1 800 331 6456 (aux États Unis), ou encore au 1 888 390 6456 (ATS aux États Unis pour les personnes malentendantes).
à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com...
• respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un véhicule; • interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Page 85
FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Page 86
à la norme ICES-003 du Canada. Confidentialité et sécurité des données Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont Confidentialité et sécurité des données importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité...
• Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que possible. • Protection de vos renseignements personnels – Votre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels à...
Page 88
électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling...
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Accessoires décoratifs et Garantie limitée à vie pour la durée étuis. Couvertures décoratives, d’appartenance au premier acheteur du boîtiers, couvertures et étuis produit. PhoneWrap Écouteurs monophoniques. Garantie limitée à vie pour la durée Les écouteurs et les écouteurs d’appartenance au premier acheteur du avec micro-rail transmettant des...
Page 92
à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de...
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ...
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.