Page 34
MISES EN GARDE IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL. QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ...
Page 35
TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales ........34 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire .
Page 36
MISES EN GARDE GÉNÉRALES MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
Page 37
MISE EN GARDE • UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert. • Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à...
Page 38
SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE: Lors de l’achat d’une bouteille pour votre gril au gaz ou du remplacement de cette bouteille, vous devez vous assurer qu’elle est fabriquée et porte les inscriptions conformément aux spécifications des bouteilles de GPL du département des Transports (DOT) des États-Unis ou à la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, et de la Commission, le cas échéant.
Page 39
MISE EN GARDE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
Page 40
MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. MISE EN GARDE Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE PAS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
Page 41
MISE EN GARDE ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré. •...
Page 42
6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
Page 43
MISE EN GARDE Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du présent guide. MISE EN GARDE CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement.
Page 44
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. Vous assurer que le bouton de commande est à la position “OFF” (arrêt). 3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). 4.
Page 45
MISE EN GARDE UTILISATION DU GRIL: Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide.
Page 46
CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour consultation future.
Page 47
CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer. •...
Page 48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN: • Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables. • Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris. • Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée «...
Page 49
GRILLES DE CUISSON • Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau. Vous pouvez utiliser une brosse de laiton ou un tampon de nettoyage de nylon pour enlever les résidus des surfaces d’acier inoxydable. Ne pas utiliser une brosse d’acier pour nettoyer les grilles de cuisson. L’acier peut faire écailler ou fendiller le fini. NE PAS vous servir d’un produit commercial à...
Page 50
DÉPANNAGE Problème Causes Possibles: 1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans la bouteille. 2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure. •...
Page 51
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
Page 52
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE PAS utiliser un nettoyant pour four du commerce.
Page 53
LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES. Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz en acier inoxydable ® Charmglow Tournevis Plat • Clé pour Écrous Hexagonaux •...
Page 54
EN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE AU 800-527-0717. (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
Page 55
CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage. Contenu du sac de pièces: Qté. Qté. Rondelles à Denture (Noires) 30 Boulons M6 X 10mm (Argentés) Boulons M6 X 10mm (Noirs) Pile Alcaline AA / 1,5 V...
Page 56
Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. ATTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives. Porter des gants protecteurs si nécessaire.
Page 57
Remarque: Remettre le chariot sur ses pieds avec l’aide d’un ami. Étape 5 Fixer le support de boîte à graisse sur le panneau arrière du chariot en enfonçant ses trois languettes dans les fentes du panneau. Étape 6 Fixer l’écran thermique pour bouteille de Plaque d’Écran gaz à...
Page 58
Étape 8 Plaque d’Écran Thermique Fixer la plaque d’écran thermique au panneau arrière au moyen de trois vis autotaraudeuses n° 8. Remarque: Lors de l’exécution de l’étape 9, soulever la cuve pour la séparer des panneaux avant et arrière afin d’éviter de se blesser les doigts.
Page 59
Étape 10 Fixer le support de porte droite, sur lequel est gravée la lettre “ R ”, au panneau avant droit du chariot au moyen de deux boulons M4 X 10mm (argentés). Étape 11 Fixer le support de porte gauche, sur lequel est gravée la lettre “...
Page 60
Étape 15 Fixer la tablette latérale au côté gauche du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 10mm (argentés) dans les deux pieds gauches. Placer la tablette sur les boulons et la faire glisser vers l’avant du gril, puis bien serrer les boulons.
Page 61
Étape 17 Fixer l’écran thermique pour tuyau au côté droit du bâti de chariot au Écran Thermique pour moyen de deux boulons M4 x Tuyau 10mm (argentés). Étape 18 Venturi du Brûleur Retirer les deux boujlons M4 et rondelles-frein élastiques de la vanne du brûleur latéral.
Page 62
Étape 20 Attacher le fil d’allumeur de brûleur latéral à l’électrode comme illustré. Fil d’Allumeur de Brûleur Latéral Électrode Étape 21 Placer la grille de brûleur latéral sur la tablette de celui-ci. Étape 22 Insérer la lèchefrite dans l’ouverture du panneau arrière du gril. Veiller à la faire glisser sur les glissières comme illustré.
Page 63
Étape 24 Grille de Placer les plaques de Réchauffage rayonnement de chaleur sur la Grilles de partie inférieure de la cuve, juste Cuisson au-dessus des brûleurs. Plaques de Rayonnement Étape 25 de Chaleur Placer les grilles de cuisson sur les nervures de support, juste au-dessus des plaques de rayonnement de chaleur.
Page 65
La présente garantie ne bénéficie qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ni cédée aux acheteurs ultérieurs. The Brinkmann Corporation exige une preuve raisonnable de l’achat. Par conséquent, nous recommandons vivement de conserver le ticket de caisse ou la facture. Pour obtenir des pièces de rechange destinées au gril à gaz en acier inoxydable Charmglow ®...