Les langues disponibles

Les langues disponibles

Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
Stick the appliance identifi cation card here.
Placez ici la plaque d'identifi cation de l'appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department,
have the complete type number to hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
Handleiding
inductiekookplaat
Manual
induction hob
Notice d'utilisation
plaque de cuisson à induction
Anleitung
Induktionskochfeld
IDK762
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim IDK762

  • Page 1 The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance. La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. IDK762 Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes. Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
  • Page 35 INDEX Votre plaque de cuisson à induction Cuisson à induction Tableau de commande Utilisation Casseroles Limitation de la durée de cuisson Commande Allumer et régler la puissance Arrêt Détection des casseroles Indication de la chaleur résiduelle Boost Fonction de chauffe automatique Deux zones de cuisson l’une derrière l’autre Fonction de liaison Garder la nourriture au chaud...
  • Page 36: Cuisson À Induction

    DESCRIPTION Cuisson à induction 1. Zone de cuisson octa 180 mm x 220 mm 3,7 kW Tableau de commande 10 11 Touche de liaison* Touche multi-slider Touche marche/arrêt avec indicateur de verrouillage Touche de minuteur L’indicateur de liaison Niveau de puissance Le symbole de liaison Indicateur minuteur bouton - minuteur...
  • Page 37: Utilisation

    UTILISATION Casseroles Casseroles par induction La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles. Attention • Des casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction. • Utilisez seulement une casserole appropriée pour la cuisson à l’induction : ▷...
  • Page 38: Limitation De La Durée De Cuisson

    UTILISATION Attention N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité pour la surchauffe. L’appareil risque de trop chauffer. En raison de cela, la plaque de verre peut éclater et le fond de la casserole peut fondre. Les dommages provenant de l’utilisation de casseroles inadéquates ou d’un aliment qui a trop cuit (dessèchement), ne tombent pas sous le champ de la garantie.
  • Page 39: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Allumer et régler la puissance La puissance peut être réglée sur 9 positions. Cette plaque de cuisson a aussi une position ‘boost’, qui est indiquée par un ‘P’ sur l'affichage. (voir page 14 ‘Boost’). • Placez une casserole sur la zone de cuisson. •...
  • Page 40: Détection Des Casseroles

    FONCTIONNEMENT Détection des casseroles Si la plaque de cuisson ne détecte pas de casserole (contenant du fer) après le réglage d'une puissance de cuisson, l'affichage continue de clignoter et la zone de cuisson reste froide. Si on ne place pas une casserole (contenant du fer) dans la minute, la zone de cuisson s'éteint automatiquement (voir “Casseroles”).
  • Page 41: Fonction De Chauffe Automatique

    FONCTIONNEMENT Fonction de chauffe automatique La fonction de chauffe automatique augmente temporairement la puissance (réglage “9.”) pour chauffer le contenu de la casserole. Cette fonction est disponible avec les réglages 1-8. Allumer la fonction de chauffe automatique La plaque de cuisson est allumée et il y a une casserole sur une zone de cuisson.
  • Page 42: Fonction De Liaison

    FONCTIONNEMENT • Cela n'a pas de conséquences jusqu'au réglage 9. En sélectionnant la fonction boost pour l'une des zones de cuisson, l'autre zone de cuisson passe toutefois automatiquement à une position inférieure. • Si l'une des zones de cuisson est réglée sur la fonction boost et si vous voulez régler l'autre zone sur 9 ou sur la fonction boost, la zone de cuisson pour laquelle la fonction boost est réglée passe automatiquement à...
  • Page 43: Garder La Nourriture Au Chaud

    FONCTIONNEMENT Garder la nourriture au chaud La fonction chauffe-plat garde la température de la nourriture en permanence à 42 °C. La zone de cuisson sélectionnée fonctionne à faible puissance. Lorsque cette fonction est active, le symbole “chauffe-plat” s'affiche. Activer la fonction chauffe-plat Ce réglage se situe entre le réglage “0”...
  • Page 44: Minuteur De Cuisson/Sonnerie

    FONCTIONNEMENT Minuteur de cuisson/sonnerie Il est possible de régler un minuteur de cuisson pour chaque zone de cuisson. Tous les minuteurs de cuisson peuvent être utilisés simultanément. La plaque de cuisson dispose également d'une sonnerie. Le minuteur de cuisson comme la sonnerie peuvent être réglés sur 99 minutes maximum. La sonnerie fonctionne de la même manière que le minuteur de cuisson, mais elle n'est pas liée à...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT Attribuer et activer le minuteur de cuisson La plaque de cuisson est allumée, il y a au moins une zone de cuisson active (le minuteur de cuisson peut uniquement être lié à des zones de cuisson actives). • Appuyez plusieurs fois sur la touche du minuteur jusqu'à ce que l'indicateur du minuteur (qui correspond à...
  • Page 46: Cuisiner

    CUISINER Tableaux de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu’à titre informatif. Utilisez le réglage 9 pour : • ébullition rapide ; •...
  • Page 47: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Conseil Avant de commencer le nettoyage, enclenchez la sécurité à enfants. Nettoyage quotidien • Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation.
  • Page 48: Pannes

    PANNES Généralités N’utilisez pas d’appareil présentant une surface cassée ou fissurée. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil. Débranchez l’appareil ou mettez l’interrupteur de la conduite d’alimentation (en cas de connexion fixe) sur 0 ou déconnectez le/les fusible(s) de l’armoire électrique. Contactez le service après-vente. Tableau des pannes Un doute quant au bon fonctionnement de votre plaque de cuisson à...
  • Page 49 PANNES Symptôme Cause possible Solution Après avoir allumé une La casserole utilisée ne Utilisez une casserole zone de cuisson, l'affichage convient pas à la cuisson à appropriée (voir les pages continue de clignoter. induction, ou son diamètre 12 et 13). est inférieur à...
  • Page 50: Les Aspects D'environnement

    LES ASPECTS D’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux durables. En fin de vie, cet appareil doit être éliminé de manière appropriée. Informez-vous à ce sujet auprès des autorités publiques. L’emballage de l’appareil est recyclable.

Ce manuel est également adapté pour:

Idk762ony/p02Idk762ony/p1

Table des Matières