Télécharger Imprimer la page
Bosch TIU20 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TIU20 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fully automatic espresso
machine
300 Series
TIU20...
[en-us] Use and Care Manual
[fr-ca] Manuel d'utilisation
[es-mx] Manual del usuario
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Cafetera automática
2
42
87

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch TIU20 Serie

  • Page 42 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  44 6 Avant la première utilisation ..  54 1.1 Définitions des termes de 6.1 Préparer et nettoyer l‘appareil ... 54 sécurité ........ 44 6.2 Première mise en service.. 57 1.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 fr-ca 10.2 Aperçu des réglages de 16.7 Information sur le produit .. 86 base ........ 65 11 Nettoyage et entretien ....  66 11.1 Nettoyage au lave-vaisselle .. 66 11.2 Produits de nettoyage ..... 66 11.3 Nettoyer l’appareil .... 67 11.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le réservoir pour marc de café...
  • Page 44 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté.
  • Page 45 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ L’utilisation d’accessoires complémentaires non autorisés par le fabricant peut provoquer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. ▶ Ne pas utiliser à l’extérieur. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni entrer en contact ▶...
  • Page 46 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 47 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les réparations non conformes sont dangereuses. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer ▶ l'appareil. ▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service à...
  • Page 48 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s’échappent. AVERTISSEMENT Une utilisation inappropriée de l‘appareil peut être dangereuse pour l‘utilisateur. Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement conformément à son ▶...
  • Page 49 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
  • Page 50 fr-ca Protection de l'environnement et économies 2.2 Économie d’énergie Protection de l'environnement et économies 2 Protection de Si vous respectez ces consignes, votre l'environnement et appareil consommera encore moins économies d’énergie. Protection de l'environnement et économies Régler l’intervalle d’arrêt automatique 2.1 Mise au rebut de sur la plus petite valeur.
  • Page 51 Description de l'appareil fr-ca Si l’appareil a été transporté ou Pastille de nettoyage ▶ entreposé à moins de 32 °F (0 °C), Filtre à eau attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau service. Après chaque branchement, ▶...
  • Page 52 fr-ca Description de l'appareil Réservoir d’eau Sélecteur du réglage du degré de mouture Couvercle du réservoir d’eau Touche Marche/Arrêt Chauffe-tasses Couvercle préservateur d’arôme Écran selon l'équipement de l'appareil selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 53 Description de l'appareil fr-ca Réservoir pour café en grains Porte du compartiment de percolation Bandeau de commande Bac collecteur Support pour mousseur de lait Égouttoir Unité de percolation Indicateur de niveau de remplissage, mécanique Plaque signalétique Grille de l’égouttoir Mousseur de lait Réservoir à...
  • Page 54 fr-ca Accessoires ¡ allumé ¡ Vider bacs ¡ clignote ¡ Fermer la porte du compartiment de percolation ¡ allumés ¡ opérationnel ¡ pulsent ¡ Préparation en cours ¡ clignotent ¡ attend une commande, p. ex. Calc'nClean ¡ arrêt ¡ non disponible masquées au bout d’une courte durée 4.3 Écran ou par pression sur une touche.
  • Page 55 Avant la première utilisation fr-ca AVIS : Insérer le mousseur de lait sur le Les grains inadaptés peuvent boucher support pour mousseur de lait. le moulin. Utiliser exclusivement un mélange ▶ de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur. Ne pas utiliser de grains de café ▶...
  • Page 56 fr-ca Avant la première utilisation Plonger le filtre à eau, ouverture Remplir le réservoir d’eau jusqu’au orientée ver le haut, dans un verre repère « max » et le remettre en d’eau, puis le presser légèrement place. sur les côtés jusqu’à ce que des bulles cessent d’en sortir.
  • Page 57 Avant la première utilisation fr-ca est nécessaire. Vous pouvez 6.2 Première mise en service déterminer la dureté de l‘eau avec la Après le raccordement électrique, bandelette de test jointe ou la effectuez les réglages pour la sélection demander à la compagnie locale de de la langue.
  • Page 58 fr-ca Avant la première utilisation Niveau Bague de réglage dureté allemande Dureté de l’eau du filtre en °dH en gr/gal (US) INTENZA 15 - 21 14.6 - 21.9 22 - 30 > 21.9 Pour plus d’informations, veuillez consulter le feuillet de la cartouche "Filtre INTENZA".
  • Page 59 Avant la première utilisation fr-ca Régler la dureté de l’eau sur Conseils l’anneau arôme du filtre à eau. ¡ Changez le filtre à eau également pour des raisons d’hygiène. Bien enfoncer le filtre à eau dans ‒ ¡ Avec un filtre à eau, le détartrage de le réservoir à...
  • Page 60 fr-ca Opération de base ¡ Pour des raisons techniques, de la Opération de base 7 Opération de base vapeur peut s’échapper de l’appareil. Opération de base 7.1 Allumer ou éteindre l’appareil Appuyer sur ⁠ . ▶ Lors de la mise en marche et de l’arrêt, l‘appareil effectue un rinçage automatique.
  • Page 61 Opération de base fr-ca Appuyer sur la touche  Remplir une grande tasse ou un ⁠ . grand verre d’env. 3,4 oz. (100 ml) de lait pour un cappuccino et d’env. a La machine effectue la percolation 5,1 oz. (150 ml) de lait pour un latte et le café...
  • Page 62 fr-ca Opération de base Remarque : Pour arrêter la préparation prématurément, appuyer sur la touche ⁠ . 7.7 Réglages de boissons Vous pouvez préparer une boisson selon votre goût. Adapter l’intensité du café Avant de préparer une boisson, ajustez l’intensité du café qu’elle Une fois le volume souhaité atteint, contient.
  • Page 63 Moulin fr-ca Tirer le système verseur et le Appuyer sur la touche ⁠ . mousseur de lait complètement vers a L’écran indique "Tasse double le bas. marche" pendant 5 secondes. Appuyer sur la touche Placer deux tasses à gauche et à pendant droite sous le système verseur.
  • Page 64 fr-ca Chauffe-tasses Le réglage du degré de mouture est 8.1 Régler le degré de perceptible seulement après la mouture deuxième tasse de café. Pendant la mouture des grains de Conseil : Si le café est distribué café, réglez le degré de mouture uniquement goutte par goutte, réglez souhaité.
  • Page 65 Réglages de base fr-ca Confirmer avec la touche "ok" 10.1 Modifier les réglages de ⁠ . base a L’écran affiche "Réglages Appuyer simultanément sur les enregistrés". touches pendant au Appuyer sur la touche "<" moins 3 secondes. pour quitter le menu. Appuyer sur la touche Remarque : Si vous n’appuyez sur à...
  • Page 66 fr-ca Nettoyage et entretien Réglage Sélection Description Auto stand-by voir la sélection sur Régler la durée au bout l’appareil de laquelle l’appareil s’éteint automatiquement une fois la dernière préparation de boisson terminée. ¡ Son marche Allumer ou éteindre les signaux sonores. ¡ Son arrêt Nettoyage et entretien 11 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le...
  • Page 67 Nettoyage et entretien fr-ca Ne pas utiliser de produit nettoyant 11.3 Nettoyer l’appareil ▶ contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de tampon abrasif ni L'humidité qui pénètre peut ▶ d'éponge en laine d'acier. occasionner une électrocution. Des produits nettoyants et détartrants Ne plongez jamais l'appareil ou le ▶...
  • Page 68 fr-ca Nettoyage et entretien Remarque : L’appareil effectue un Pour retirer l’indicateur mécanique rinçage automatique lorsque vous de niveau de remplissage, pousser l’allumez à froid ou lorsque vous les deux fixations vers l’intérieur. l’éteignez après la préparation de café. L’appareil se nettoie donc de lui- même.
  • Page 69 Nettoyage et entretien fr-ca 11.5 Nettoyer le mousseur de AVERTISSEMENT lait Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes. Pour éliminer les résidus et garantir le Ne jamais toucher les pièces ▶ bon fonctionnement, nettoyez le chaudes de l’appareil. mousseur de lait après chaque Laisser refroidir les pièces chaudes ▶...
  • Page 70 fr-ca Nettoyage et entretien Retirer la cuvette d’égouttage avec Éliminer tous les résidus de café. le bac à marc de café. Sécher soigneusement l’unité de Pousser le levier rouge vers le haut. percolation. Saisir l’unité de percolation par la ‒ poignée et la retirer prudemment en la tirant vers l’avant.
  • Page 71 Nettoyage et entretien fr-ca Saisir l’unité de percolation par la Fermer la porte du compartiment de poignée. percolation. Pousser le levier rouge vers le ‒ haut. Placer l’unité de percolation sous ‒ le levier et la pousser vers l’arrière jusqu’à la butée. Remarque : La porte peut uniquement être fermée si l’unité...
  • Page 72 16,9 oz. (0,5 l) avec programme d’entretien, retirez, de l’eau tiède et y dissoudre une nettoyez et remettez en place l’unité pastille de détartrage Bosch. de percolation. Nettoyez le mousseur Remettre en place le réservoir d’eau de lait. et placer un récipient d’un volume approximatif de 33,8 oz.
  • Page 73 Nettoyage et entretien fr-ca a Le symbole s’allume. Vider et nettoyer la cuvette d’égouttage et le bac à marc de café. Nettoyer la cuvette d’égouttage et le réservoir pour marc de café, puis les remettre en place. a Le programme est terminé et l’appareil est de nouveau prêt à...
  • Page 74 fr-ca Dépannage Dépannage 12 Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT Les réparations non conformes sont dangereuses. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer ▶ l'appareil. Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est ▶ endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 75 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Plongez le filtre à eau dans de l’eau, ouverture vers le Le café ne se verse haut, jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne pas ou ne se verse s’échappe. qu’une goutte à la fois. Remettez le filtre en place.
  • Page 76 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Le café est trop amer. Le degré de mouture réglé est trop fin. Réglez un degré de mouture plus grossier. ▶ →  "Régler le degré de mouture", Page 64 La variété de café n’est pas optimale. Changez de variété...
  • Page 77 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’unité de percolation Impossible de débloquer le verrouillage, unité de ne peut pas être percolation bloquée. retirée. Mettez l’appareil hors, puis sous tension après ▶ 3 minutes. Le moulin ne démarre L’appareil est trop chaud. pas. Débranchez l’appareil du secteur.
  • Page 78 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message L‘eau déminéralisée contient encore de faibles quantités "Calc'nClean de calcaire. nécessaire!" apparaît Mettez en place un nouveau filtre à eau. Réglez la dureté de l’eau. très fréquemment. Le produit détartrant est utilisé en trop faible quantité ou ne convient pas.
  • Page 79 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le message L’unité de percolation est très sale ou ne peut pas être "Redémarrez retirée. l'appareil" apparaît. Redémarrez l’appareil. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. ▶ Les DEL clignotent. Le message Erreur de l’appareil. Redémarrez l’appareil. "Redémarrez ▶...
  • Page 80 fr-ca Transport, entreposage et élimination Vous pouvez à présent transporter Transport, entreposage et élimination 13 Transport, ou stocker l’appareil. entreposage et Remarque : L’unité de percolation est élimination maintenant sécurisée et vous ne pouvez pas la retirer. Transport, entreposage et élimination 13.1 Activer la protection 13.2 Éliminer un appareil contre le gel usagé...
  • Page 81 (« Bosch ») dans la présente déclaration de produit limitée s’applique uniquement à l’appareil Données techniques 15 Données techniques Bosch (« produit ») vendu à vous, pourvu que le produit ait été acheté : Données techniques Tension 120 V ∼ ¡ Pour une utilisation normale et Fréquence 60 Hz...
  • Page 82 Pour obtenir un service sous garantie D’ACHAT (PAR EXEMPLE, UN pour votre produit, téléphonez le REÇU) EST REQUISE. Sans preuve service à la clientèle de Bosch au d’achat, la date de production plus (800)701-5231 pour planifier une trois mois sera utilisée comme date réparation.
  • Page 83 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca en faisant appel à un technicien Bosch 16.4 Réparation ou ou à l’un de ses fournisseurs de remplacement : votre services agréés pendant les heures recours exclusif ouvrables normales. Pour des raisons Pendant la période de garantie, Bosch, de sécurité...
  • Page 84 ¡ Réparations liées à l’utilisation et à délibérée. l’entretien ¡ Ajustement, modification ou ¡ Utilisation de produits d’entretien altération de toute sorte. non vendus par Bosch (par ¡ Manquement à la conformité des exemple, détartrants, nettoyants, normes applicables fédérales, etc.) provinciales, municipales ou électriques du pays, codes de...
  • Page 85 SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À procéder à sa réparation. LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT En aucun cas, Bosch ne sera tenu NE SERA EN AUCUN CAS responsable de dommages survenus à RESPONSABLE DE DOMMAGES la propriété, incluant les armoires, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX,...
  • Page 86 fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

300 serieTiu20307Tiu20508