Page 3
CARRY-BIKE 27 cm 8,5 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
Page 4
CARRY-BIKE Goods receipt inspection Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of damage please contact the dealer. Kontrolle bei der Annahme Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler. Contrôle à...
Page 7
CARRY-BIKE Mount the bar with the brackets in this position. Das Profi l mit den Halterungen in dieser Position montieren. Monter la barre avec les étriers dans cette position. Montar la barra con los soportes en esta posicion. Montare la barra con le staffe in questa posizione. Monteer de stang met de beugels in deze stand.
Page 9
CARRY-BIKE Rotate the brackets in this position. Die Halterungen in diese Position drehen. Tourner les étriers dans cette position. Rotar los soportes en esta posicion. Ruotare le staffe in questa posizione. Draai de beugels in deze stand. Vrid fästena i den här positionen. Drej beslagene i denne stilling.
Page 10
CARRY-BIKE To hook the Carry-Bike, push down to snap the tube into the brackets. Zum Einhängen des Carry-Bike nach unten drücken um das Rohr in den Halterungen einzuklemmen. Pour accrocher le Carry-Bike, pousser vers le bas pour encastrer le tube dans les étriers. Para enganchar el porta-bicis, tirar hacia abajo para insertar el tubo dentro de los soportes.
Page 11
CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2 mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
Page 13
CARRY-BIKE FP: 999999 ® CARRY-BIKE S/N: N 2000001 - In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. - Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. - En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
Page 14
CARRY-BIKE Km/h 45° 30° 30° 45° 15° 100%...
Page 17
CARRY-BIKE Fiamma décline toute responsabilité pour d’éventuelles lésions personnelles ou dommages matériels dus à un montage ou à une utilisation erronée du produit. Conserver soigneusement la notice du porte-vélos à l’intérieur du véhicule. Le montage de l’article doit être effectué en respectant les instructions de la notice d’installation. Aucune modifi...
Page 26
CARRY-BIKE RAIL PREMIUM BLACK RAIL PREMIUM S BLACK Item No. 98656-880 Item No. 98656-881 128 cm 128 cm RAIL QUICK BLACK Item No. 98656-098 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- PLASTIC SIGNAL ALU SIGNAL Item No.
Page 27
CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...