Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JWL-2442-M
JWL-2424-M
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
WOOD LATHE
JPW (Tool) AG
Tämplerlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jettools.com
M-JWL-2442-M
2016 -11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JWL-2442-M

  • Page 1 JWL-2442-M WOOD LATHE JWL-2424-M Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi JPW (Tool) AG Tämplerlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-JWL-2442-M 2016 -11...
  • Page 2 CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Wood Lathe / Drechselbank / Tour a bois JWL-2442-M JWL-2424-M Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland / Schweiz / Suisse We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JWL-2442 & JWL-2424 wood lathe to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    regulations, you should observe the generally recognized must be placed stable on firm and levelled table surface. technical rules concerning the operation of woodworking Make sure that the power cord does not impede work machines. and cause people to trip. Any other use exceeds authorization.
  • Page 5: Remaining Hazards

    speed only. Risk of kickback. The tooling is caught by the rotating workpiece and thrown back to the operator. When sanding, remove the tool rest from the machine. Thrown workpieces and workpiece parts can lead to Workpieces with cracks may not be used. injury.
  • Page 6: Technical Data

    Tailstock ram travel 115mm Centre above floor 1120mm Overall for JWL-2442-M (LxWxH) 2260x710x1651mm Overall for JWL-2424-M (LxWxH) 1802x710x1651mm Leg footprint for JWL-2442-M (LxW) 1600x610mm Leg footprint for JWL-2424-M (LxW) 1140x610mm Net weight for JWL-2442-M 395 kg Net weight for JWL-2424-M 350 kg...
  • Page 7 The tailstock body can also be used to store tools (Fig 6). Prevent damage to the JET-Logo plate. Attach the leg stand with 8 hex socket cap screws, lock washers and flat washers (A, Fig 4-1).
  • Page 8 Fig 9 Fig 7-2 Fig 10 Guard assembly: Fig 7-3 Attach the guard to the bracket by inserting the rod and lifting up on the plunger (A, Fig 11). Optical comparator assembly: Mount the comparator brackets (C and D, Fig 8) to the back of the headstock and tailstock with socket head cap screws and lock washers.
  • Page 9: Mains Connection

    Attach vacuum adaptor (C) to hose (D). Push adaptor into the spindle. Install support bracket (E, Fig 14) with knurled screw. This prevents adaptor from backing out during spindle rotation. Fig 12 5.3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations.
  • Page 10: Machine Operation

    When remote switch is pushed, cycle the green ON- professional wood-turning. button on headstock (I) to restart lathe. Major tools: Fig 16 Turn the knob (K) to the desired RPM. Fig 18 There are 3 speed ranges, offering Gouge (A, Fig 18), used for rapidly cut raw wood into -“speed”...
  • Page 11: Speed Selection

    6.3 Speed selection: Use low speeds for roughing and for large diameter work. If vibrations occur, stop the machine and correct the cause. See speed recommendations. Speed recommendations Workpiece General Roughing Finishing Diameter Cutting Fig 22 < 50 1500 3200 3500 Mount the centred work piece between the spur drive centre and the tailstock mounted live centre...
  • Page 12: Sanding And Finishing

    Fig 27 Fig 25 Try to make one, very light continuous movement from Mount the work piece (A, Fig 26) directly to the face plate the rim to the bottom of the bowl to ensure a clean, using 4 wood screws (C) from the back. Be careful to use sweeping curve through the workpiece.
  • Page 13: Headstock Spindle Lock

    Caution: Never press the spindle lock while the spindle is turning! 7.3 Headstock spindle index The hand wheel has 3 arrays of holes 14x25.7°, 36x10°, 48x7.5° The spindle nose has a matching graduation scale. Loosen handle (A, Fig 30) and position bracket until indexer pin aligns with the desired array of holes.
  • Page 14: Adjusting Tool Rest

    Push in the spindle lock and use the provided open spanner (F, Fig 32). Fig 34 The handle (Q) locks the tailstock in position on the bed. The live centre can be ejected by turning the hand wheel Fig 32 counter-clockwise.
  • Page 15: Installing Bed Extension On Leg

    Fig 36 Top surfaces and inside ways must be flush to allow smooth movement of tailstock. Slide tailstock over joint where beds meet, so that clamping nut is centred over joint. Lock tailstock clamping handle; this will align the beds. (Fig 37). Fig 38 To accommodate large work pieces, you can mount the bed extension to the lower set of holes, and mount an...
  • Page 16: Adjusting Bed Clamping

    accidental starting by pulling the mains plug. Clean the machine regularly. Remove any foreign objects from the heat sinks of AC- drive (Do not obstruct the air flow). Inspect the proper function of the dust collection daily. Defective safety devices must be replaced immediately. Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician.
  • Page 17: Environmental Protection

    *Overload detected on AC-drive unit- wait and restart machine; chose low speed range belt setting (0-910 rpm) for better torque. Machine vibrates excessively *Stand on uneven floor- adjust stand for even support. *Workpiece is not properly centred *The speed is too high Fig 45 10.
  • Page 18 Stock number 709960 Spindle adapter for 1”x 8TPI Stock number 708343K Drill chuck 13 mm, with tapered mandrel MT2 Stock number 708337 Dead cup centre MT2 Stock number 708332 Face shield Refer to the JET-Pricelist for various tools and work holding.
  • Page 19 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Eigentümer und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der JET Drechselbank JWL-2442-M & JWL-2424-M erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beim Arbeiten an der Maschine müssen alle Sicherheitsvorrichtungen angebracht sein. Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe tragen. Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten fachtechnischen Regeln zu beachten.
  • Page 21: Restrisiken

    Holzstaub ist explosiv und kann gesundheitsschädigend sein. Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie Buche und Eiche sind als krebserregend eingestuft. Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem Werkstück entfernen. 3.3 Restrisiken Es ist darauf zu achten dass das Drechselwerkzeug beim Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine Bearbeiten mit beiden Händen sicher gehalten und sicher bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
  • Page 22: Technische Daten

    Vakuum-Drehdurchführung mit Halterung Vakuum-Spannfutter 4.2 Technische Daten Druckluftpistole EIN/AUS-Fernbedienung Drehdurchmesser über Bett 610mm Bedienwerkzeuge Drehdurchmesser über Handstahlauflage 490mm Montagezubehör Spitzenweite (JWL-2442-M) 1067mm Gebrauchsanleitung Spitzenweite (JWL-2424-M) 609mm Ersatzteilliste. Anzahl mechanischer Geschwindigkeiten Drehzahlbereich L 0 - 910 U/min Drehzahlbereich M 0 - 2000 U/min...
  • Page 23: Transport Und Inbetriebnahme

    Spindelstock aus dem Bett zu schieben. Wenden Sie das Bett vorsichtig. Stellen Sie sicher, dass sich nichts darunter befindet, damit die Bettführungen nicht zerkratzt werden. Vermeiden Sie eine Beschädigung des JET-Schildes. Abb. 5 Befestigen Sie die Maschinenfüße mit 8 Innensechskant- Anmerkung: Schrauben, Federscheiben und Scheiben (Abb.
  • Page 24 Abb. 6 Abb. 7-3 Standregal: Wenn Sie wünschen, können Sie ein zusätzliches Montage der Zentrierspitzen für Musterwerkstück: Standregal zwischen die Maschinenfüße montieren Es gibt drei verschiedene Möglichkeiten (siehe Abb. 7-1 bis Montieren Sie die Halterungen (C und D, Abb. 8) am 7-3).
  • Page 25: Absaug Anschluss

    5.3 Netzanschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen. Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen. Die bauliche Absicherung muss dabei 16A betragen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN-F Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einen Elektrofachkraft durchgeführt Abb.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Maschine neu zu starten. Abb. 14 Fig 16 Drehen Sie den Schalter (H, Abb. 15), um den Unterdruck- Luftstrom zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die gewünschte Drehzahl kann am Drehgriff (K) eingestellt Der Unterdruckmesser (R) zeigt den erreichten Unterdruck werden. in cmHg (76cmHg=1bar).
  • Page 27: Drehstahl Auswahl

    6.2 Drehstahl Auswahl Erfolgreiches Drechseln hängt nicht von hohen Drehzahlen ab, sondern von der richtigen Anwendung der Drechselwerkzeuge. Eine Voraussetzung für fachgerechtes Drechseln ist ein einwandfreies und geschärftes Drechselwerkzeug. Die wichtigsten Drechselstähle: Abb. 20 Abstechstahl (D, Abb. 18) Wird verwendet um direkt in das Werkstück einzutauchen, z.B.
  • Page 28: Drechseln Von Schalen Und Tellern

    Abb. 23 Abb. 21 Der Stirnmitnehmer wird in den gereinigten Spindelkonus eingesteckt und kann mit dem Ausstoßbolzen wieder entfernt werden (Abb. 22) Abb. 24 6.5 Drechseln von Schalen und Tellern Drechseln Sie die Außenseite der Schale zwischen den Spitzen. Das Andrehen eines kurzen Zapfens (T, Abb. 25) mit dem Abb.
  • Page 29: Schleifen Und Imprägnieren

    Mit einem dazwischen geklebten Stück Papier vermeiden 6.6 Schleifen und Imprägnieren Sie Beschädigungen des Werkstücks beim späteren Lösen. Entfernen Sie die Handstahlauflage. Die Aufspannscheibe zusammen mit dem bereits Beginnen Sie mit einer 120er Körnung und setzen Sie aufgespannten Werkstück auf die Spindelnase stufenweise feineres Schleifpapier ein.
  • Page 30: Spindelarretierung

    Hinweis: Lockern Sie den Griff (A, Abb. 30) und drehen Sie den “Hoher” Drehzahlbereich H (0 - 3500 U/min) für maximale Träger, bis der Index-Stift in der gewünschten Lochreihe Geschwindigkeit. einrastet. “Mittlerer” Drehzahlbereich M (0 - 2000 U/min) für den allgemeinen Gebrauch “Niedriger”...
  • Page 31: Anpassung Der Handstahlauflage

    Demontage: Lösen Sie die 2 Gewindestifte bevor Sie die Aufspannscheibe wieder abschrauben. Drücken sie die Spindelarretierung und verwenden Sie den gelieferten Schlüssel (F, Abb. 32). Abb. 34 Der Hebel (Q) klemmt den Reitstock am Maschinenbett fest. Die Mitlauf-Körnerspitze kann durch Drehen des Handrads im Gegen-Uhrzeigersinn ausgeworfen werden.
  • Page 32: Montage Der Bettverlängerung

    Abb. 36 Die Bett-Führungsflächen müssen bündig ausgerichtet sein, um eine sanfte Verstellung des Reitstocks zu ermöglichen. Schieben Sie den Reitstock über die Stoßstelle, so dass die Reitstock-Klemmung beide Betten erfasst. Klemmen Sie den Reitstock fest; dies wird die Betten zueinander ausrichten (Abb.
  • Page 33: Wartung Und Inspektion

    8. Wartung und Inspektion Allgemeine Hinweise Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen! Reinigen Sie die Maschine in regelmäßigen Zeitabständen. Entfernen Sie jegliche Fremdkörper an den Kühlrippen des Frequenzumformers (die natürliche Luftströmung darf nicht behindert werden).
  • Page 34: Umweltschutz

    *Ü berlastschutz am Frequenzwandler hat reagiert- Neustart nach Pause, niedrige Riemenstufe (0-910 U/min) anwählen für mehr Drehmoment. Starke Maschinenvibrationen *Maschine steht uneben- Ausgleich schaffen. *Das Werkstück ist schlecht zentriert- *Die Drehzahl ist zu hoch- Abb. 45 10. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, Artikel Nummer 6294706E wiederverwertbare Werkstoffe.
  • Page 35 Artikel Nummer 709942 Vierzack-Stirnmitnehmer MK2 Artikel Nummer 709960 Spindeladapter 1”x 8TPI Artikel Nummer 708343K Zahnkranzbohrfutter 13 mm mit Kegeldorn MK2 Artikel Nummer 708337 Feste Körnerspitze MK2 Artikel Nummer 708332 Gesichtsschutzschild Werkzeuge und Spannmittel siehe JET-Preisliste...
  • Page 36: Garantie

    Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à bois JET JWL-2442-M & JWL-2424-M. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    état. Ne pas porter de gants. N’utiliser la machine que si tous les dispositifs de sécurité et de protection sont en place. Toutes les directives relatives à la prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité doivent être respectées scrupuleusement.
  • Page 38: Description De La Machine

    N’usiner que des pièces qui se peuvent bien être serrés Les pièces non homogènes peuvent exploser en raison de dans la machine. Toujours vérifier cela avant de la mettre la force centrifuge. en route. N’utiliser que des bois choisis sans défauts. Percer le centre des deux côtés de la pièce avant de la Des pièces déséquilibrées cachent un risque de blessures.
  • Page 39: Indications Techniques

    Fourreau de contre-poupée avec perçage 9,5mm Course du canon de contre-poupée 115mm Hauteur support 1120mm Dimensions de la machine, JWL-2442-M (Lxlxh) 2260x710x1651mm Dimensions de la machine, JWL-2424-M (Lxlxh) 1802x710x1651mm Surface au sol, JWL-2442-M (Lxl) 1600x610mm Surface au sol, JWL-2424-M (Lxl)
  • Page 40: Montage

    Renverser le banc sur sa glissière avec précaution. Assurer qu'aucun élément ne se trouve sous le banc qui pourrait rayer ses rails. Protéger la plaque du logo JET d'éventuels chocs. Fixer les pieds avec les 8 vis six pans intérieurs, les Fig.
  • Page 41 Plateau Montage des pointes de centrage d'un modèle Si vous le désirez, vous pouvez monter un plateau inférieur Monter le fixation (C et D, Fig. 8) sur la poupée et contre entre les pieds de la machine (voir Fig. 7-1 à 7-3). poupée avec pans creux et des rondelles.
  • Page 42: Raccordement Au . Électrique

    Pression 6,5bar (90psi) Brancher le tuyau du pistolet (A, Fig. 13) au connecteur en Brancher votre arrivée d'air au raccord rapide (B). Fig. 11 La goupille d’index peut s’encliqueter dans deux positions: la position de travail et d’ouverture. Bloquer l’anneau de serrage (B) sur l’axe avec 2 vis sans tête (C).
  • Page 43: Mise En Service

    5.6 Mise en service Mettre la machine en route avec le bouton “I” vert (I, Fig. 15). Arrêter la machine avec le bouton “0”rouge. Fig. 17 Fig. 15 6.2 Choix des outils Pour arrêter la machine, appuyer soit sur le bouton “0” rouge (I, Fig.
  • Page 44: Tournage Entre Pointes

    Le racloir (B, Fig. 18). Sert au calibrage intérieur et extérieur et à l’élimination des stries d’usinage. Le biseau (C, Fig. 18). Sert au tournage de rainures en V et au calibrage extérieur. Tenir le tranchant parallèlement au sens de la coupe (Fig. 20).
  • Page 45: Tournage Des Formes Creuses

    Fig. 24 Fig. 26 Pour un travail avec le plateau circulaire, ajuster la hauteur du support-outil légèrement en dessous de la hauteur des 6.5 Tournage des formes creuses pointes. Tourner le contour extérieur entre les pointes. Attention: Le tournage d’une petite cheville (T, Fig. 25) du même Ne travailler avec l’outil de tournage que sur la partie diamètre intérieur que le plateau circulaire facilite le gauche du centre de rotation.
  • Page 46: Réglages

    Terminer le polissage de la surface. 7.2 Blocage de la broche Appuyer sur la goupille (G, Fig. 29) jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée et qu’elle bloque la broche. 7. Réglages Abaisser la patte (F) pour maintenir le blocage. Attention Faire tous les travaux de maintenance ou de réglage après avoir débranché...
  • Page 47: Installation Du Dispositif De Fixation

    Pour retirer le dispositif d'indexation du tour, Si la tige du support glisse, serrer la vis cylindrique (E). déverrouiller-le en dévissant la poignée de verrouillage (A). 7.4 Installation du dispositif de fixation Le plateau circulaire sert au tournage des bols et des assiettes.
  • Page 48: Installation De L'extension De Banc

    7.7 Installation de l'extension du banc (# 6294905E) Monter l´ extension avec 4 vis à tête cylindrique et des rondelles (B, Fig. 36). Serrer les vis suffisamment pour maintenir l'extension au banc du tour. Retirer l’écrou de butée (A) du banc et l´ insérer dans le trou situé...
  • Page 49: Réglage De Fixation

    Retirer tous les corps étrangers de la toile de refroidissement du convertisseur de fréquence (la circulation naturelle de l’air ne doit pas être entravée). Vérifier chaque jour le fonctionnement impeccable du collecteur de poussières. Remplacer immédiatement les dispositifs de protection endommagés ou usés.
  • Page 50: Protection De L'environnement

    *Le protecteur de surcharge du transformateur de Numéro d´ article 6294903E fréquence a réagi. Block élévateur de la contre-poupée (Fig. 45) Après une pause, remettre la machine en route en choisissant la position basse de la courroie (0-910 T/min) pour plus de moments de couple. Vibration violente de la machine *La machine n’est pas sur un sol plat- Repositionner la machine.
  • Page 51 Adaptateur de broche 1”x 8TPI Numéro d´ article 708343K Mandrin de 13 mm, avec porte-pièce CM2 Numéro d´ article 708337 Pointe anneau fixe CM2 Numéro d´ article 708332 Masque protecteur du visage Outils et moyens de tension voir liste de prix JET.

Ce manuel est également adapté pour:

Jwl-2424-m

Table des Matières