Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

STARTHILFEKABEL / JUMP LEADS /
CÂBLES DE DÉMARRAGE
STARTHILFEKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CÂBLES DE DÉMARRAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KABLE ROZRUCHOWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STARTOVACÍ KÁBEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
STARTKABLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
INDÍTÓKÁBEL
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 383687_2110
JUMP LEADS
Operation and safety notes
STARTKABELS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STARTOVACÍ KABELY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CABLE DE ARRANQUE
Instrucciones de utilización y de seguridad
SET CAVI D'AVVIAMENTO BATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
VŽIGALNI KABEL
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 383687 2110

  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 22 Contenu de livraison ...........................Page 23 Description des pièces ........................Page 23 Caractéristiques...........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Instructions générales de sécurité ......................Page 23 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Avertissement ! Lire la notice d’utilisation ! Risque d'électrocution ! Respecter les avertissements et Prudence ! Risque d’incendie ! les consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants Mettez l’emballage et l’appareil sans surveillance avec le matériel au rebut dans le respect de l’envi- d’emballage et l’appareil.
  • Page 23: Contenu De Livraison

    Introduction / Sécurité Contenu de livraison Q Sécurité Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité Les dommages causés par le non respect des ins- du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage tructions de ce mode d’emploi sont exclus de la du produit et de toutes ses pièces.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Risque de fuite des piles / piles Conserver ce mode d’emploi en vue d’une utili- sation ultérieure. Si vous transmettez le produit rechargeables à un tiers, délivrez également le mode d’emploi. Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Au Câble De Démarrage

    Sécurité / Utilisation de la lumière LED / Utilisation du câble de démarrage Consignes de sécurité relatives Dans chaque borne se trouvent respectivement au câble de démarrage deux piles bouton. Afin de les remplacer, reti- rez les vis qui se trouvent immédiatement sur La capacité...
  • Page 26: Démarrage

    Utilisation du câble de démarrage / Maintenance et entretien / Mise au rebut Remarque : Si la LED verte de la protection démarrage. Le faire tourner un moment pour que la contre la surtension est allumée, ce dispositif est batterie se recharge par l‘alternateur. actif et fonctionne.
  • Page 27: Garantie Et S.a.v

    Mise au rebut / Garantie et S.A.V. du Code de la consommation et aux articles Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. votre produit usagé dans les ordures mé- nagères, mais éliminez-le de manière ap- Article L217-4 du Code de la consommation propriée.
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et S.A.V. / Déclaration de conformité UE Fabricant Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans MTS Group à compter de la découverte du vice. Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 Les pièces détachées indispensables à...

Table des Matières