Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 061 49282
AMF220
User manual
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
BG
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или
нередовна употреба.
CS
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo
příležitostné použití.
DA
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
DE
Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch.
EL
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους
ή περιστασιακά.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una
utilización puntual.
ET
Seda toodet tohib kasutada ainult hästi isoleeritud ruumides või harvadel
kordadel.
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen
käyttöön.
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
HR
Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili povremenu
upotrebu.
HU
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti használatra
alkalmas.
IT
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso
occasionale.
KK
Бұл өнім дұрыс оқшауланған кеңістіктерге немесе қажет болғанда
пайдалануға арналған.
LT
Šis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba retkarčiais.
LV
Šo ierīci paredzēts izmantot tikai labi izolētās telpās vai ne pastāvīgi.
MK
Овој производ е наменет само за добро изолирани простории или за
повремена употреба.
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of incidenteel
gebruik.
NO
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk.
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
PT
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para
utilização ocasional.
RO
Acest produs este adecvat numai pentru spaţiile bine izolate sau pentru
utilizarea ocazională.
RU
Этот продукт пригоден для использования в средах с качественной
изоляцией или ситуативного использования.
SK
Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo na
príležitostné použitie.
SL
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.
SQ
Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë dhe
përdorim të rastit.
SR
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili povremenu
upotrebu.
SV
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk
användning.
TR
Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya arada bir kullanım için uygundur.
UK
Цей виріб можна використовувати лише у добре провітрюваних
приміщеннях або час від часу.
.‫מוצר זה מתאים רק למקומות מבודדים היטב או לשימוש לא קבוע‬
HE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AMF220/15

  • Page 1 Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller sporadisk bruk. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para utilização ocasional. © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 061 49282...
  • Page 88 Contenu Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage ..................85 Présentation du produit (Fig� ) ���������������������������������������������������������������������� 85 Présentation de l'afficheur (Fig� ) ����������������������������������������������������������������� 85 Présentation des commandes (Fig� ) ���������������������������������������������������������� 85 Mise en route ................86 Installation du filtre ������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 89: Votre Appareil 3 En 1 : Purificateur D'air, Ventilateur Et Chauffage

    Votre appareil 3 en 1 : purificateur d'air, ventilateur et chauffage Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www�philips�com/welcome� Présentation du produit (Fig. Télécommande...
  • Page 90: Mise En Route

    Mise en route Installation du filtre Remarque : assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur avant d'installer le filtre� Saisissez le côté du cache arrière des deux mains et tirez dessus pour le retirer� (Fig� )� Retirez le filtre de l'appareil (Fig� )�...
  • Page 91: Mise Sous Et Hors Tension

    Mise sous et hors tension Remarque : • Branchez l'appareil sur une prise secteur� N'utilisez pas de multiprise� • Si l'appareil est en mode de chauffage lorsque vous l'éteignez, il continue à fonctionner pendant quelques secondes pour évacuer la chaleur résiduelle� Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension�...
  • Page 92: Configuration Du Verrouillage Enfant

    Configuration du verrouillage enfant Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant (Fig� )� s'affiche à l'écran� » » Tous les boutons à l'exception du bouton de marche/arrêt sont inopérants� Maintenez à nouveau enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant�...
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    • Ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air� Remplacez le filtre lorsque s'allume sur l'afficheur (Fig� )� Remplacez le filtre en place par un filtre Philips (FYM220/30)� Suivez la procédure du chapitre « Installation du filtre »� Touchez pour mettre l'appareil sous tension�...
  • Page 94: Dépannage

    Avant que l'alerte de remplacement du filtre ne s'allume Vous pouvez remplacer le filtre avant que l'alerte de remplacement ( ) ne s'allume� Dans ce cas, vous devrez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre� Débranchez la prise électrique et attendez 10 secondes� Branchez la prise électrique sur le secteur (Fig�...
  • Page 95 • Si l'appareil dégage une odeur de brûlé, débranchez-le immédiatement et retournez-le pour vérifier qu'aucun corps étranger n'a pénétré dans l'appareil� Si vous ne trouvez rien, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service agréé Philips. • Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs�...
  • Page 96 Informations requises pour les dispositifs de chauffage électriques décentralisés Identifiant(s) de modèle : AMF220 Élément Symbole Économique Unité Élément Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique contrôle manuel de la charge [non]...
  • Page 97 à [non] distance avec contrôle adaptatif [non] d'activation avec limitation de la durée de [oui] fonctionnement avec capteur à globe noir [non] Données de contact Philips Consumer Lifestyle B�V� Building TC, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas...

Ce manuel est également adapté pour:

Amf2202000 serie

Table des Matières