Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 810 Vanguard 490000
Page 1
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 490000 810 Vanguardt 810 Vanguardt EFI Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 80008269TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: D of Briggs & Stratton Corporation. English Español Français...
Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
Page 25
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
2. Vérifier que les commandes d’entraînement de l’équipement sont, le cas échéant, débrayées. AVERTISSEMENT 3. Placer le robinet d’essence (A, Figure 4), s’il existe, sur la position ON. RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur 4. Mettre la commande d’accélération (B) sur la position FAST .
Page 28
Tableau d’entretien Inspecter le silencieux et le pare-étincelles Toutes les 8 heures ou chaque jour AVERTISSEMENT Vérifier le niveau d’huile du moteur. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes ...
Faire le plein d’huile Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 10 Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. Voir la capacité en huile dans la section Spécifications. ...
Spécifications Spécifications du moteur Modèle 490000 Cylindrée 49,42 ci (810 cc) Alésage 3,300 in (83,81 mm) Course 2,890 in (73,41 mm) Capacité d’huile 66 -- 68 oz (1,9 -- 2,0 l) Spécifications de réglage * Modèle 490000 Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de serrage de la bougie 180 lb-in (20 Nm)
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...