Jura IMPRESSA J7 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IMPRESSA J7:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi IMPRESSA J7
Ce mode d'emploi a obtenu le label d'approbation de l'or-
ganisme de contrôle technique indépendant allemand,
TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère
complet et le traitement des aspects de sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura IMPRESSA J7

  • Page 1 Mode d’emploi IMPRESSA J7 Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de l’or- ganisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet et le traitement des aspects de sécurité.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre IMPRESSA J7 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Eléments de commande Utilisation conforme Pour votre sécurité Mode d’emploi IMPRESSA J7 Description des symboles..........................13 IMPRESSA J7 © Connector System ..........................15 JURA sur Internet ............................15 Knowledge Builder ............................. 15 Préparation et mise en service...
  • Page 3 Nettoyage du récipient à grains ......................54 Détartrage du réservoir d’eau ......................... 55 Messages sur le visuel Dépannage Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système ......................60 Elimination ..............................60 10 Caractéristiques techniques Index Contacts JURA / Remarques d’ordre juridique...
  • Page 4: Mesures De Protection Importantes

    Mesures de protection importantes MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Ces mesures sont pour les appareils avec contrôle de sécurité UL (voir la plaque signalétique et le chapitre 10 « Caractéristiques techniques »). Respectez les mesures de Respectez les mesures de L’emploi d’appareils électriques implique le respect de mesures de sécurité...
  • Page 5 Mesures de protection importantes Ne pas placer l’appareil sur un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un four chaud. Toujours brancher l’appareil en premier avant de le raccorder à la prise secteur. Pour déconnecter l’appareil, le couper (bouton sur «...
  • Page 6 Mesures de protection importantes Attention ! Attention ! Cet appareil est destiné à un usage domestique. Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit être réalisée par un technicien de maintenance agréé : Ne pas immerger la base dans l’eau ou essayer de la démon- ter.
  • Page 7 Mesures de protection importantes...
  • Page 8: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Illustration : IMPRESSA J7 Piano Black Couvercle du récipient à grains Entonnoir de remplissage pour café Couvercle du réservoir d’eau prémoulu Récipient à grains avec couvercle Sélecteur de finesse de mouture protecteur d’arôme Couvercle du compartiment à accessoires Réservoir d’eau...
  • Page 9: Rotary Switch

    Eléments de commande Face supérieure de la machine : Façade : Touche marche/arrêt Visuel g Rotary Switch . Symbole Démarrage Touche d’entretien Symbole Ristretto Symbole Espresso Symbole Café Léger Normal Fort Symbole Eau chaude Symbole Vapeur © Le Connector System permet d’utiliser des buses différentes.
  • Page 10: Utilisation Conforme

    JURA. Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de ser- vice agréé JURA. Assurez-vous que l’IMPRESSA et le câble secteur ne se trou- vent pas à...
  • Page 11 IMPRESSA. Vous trouverez d’autres caractéristiques techniques au chapitre 10 « Caractéristiques techniques ». Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peu- vent endommager l’IMPRESSA. N’utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.
  • Page 12 Remarques importantes Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la sur- veillance ou sur l’ordre d’une personne responsable.
  • Page 13: Mode D'emploi Impressa J7

    Mode d’emploi IMPRESSA J7 Mode d’emploi IMPRESSA J7 Mode d’emploi IMPRESSA J7 Vous êtes en possession du mode d’emploi de votre IMPRESSA J7. Ce livre permettra de vous familiariser rapidement et en tout sécu- rité avec les diverses possibilité de votre IMPRESSA : Le chapitre 2 «...
  • Page 14: Impressa J7

    IMPRESSA J7 IMPRESSA J7 Un plaisir parfait, une Un plaisir parfait, une Le design parfait et sans compromis de l’IMPRESSA J7 ravira les esthétique accomplie esthétique accomplie esthètes dès le premier regard. Les gourmets s’extasieront de pou- voir enfin déguster le café de leurs rêves et vivre une expérience gus- tative inédite en goûtant un ristretto, un espresso, un Café...
  • Page 15: Connector System

    Ecoulement de café réglable en hauteur et en largeur : l’écoulement de café réglable en hauteur et en largeur consti- tue une autre innovation de JURA. Il s’adapte précisément aux différentes hauteurs et aux différents diamètres de tasse. Cela évite les projections de café sur la machine et garantit une crème délicieusement épaisse.
  • Page 16: Préparation Et Mise En Service

    IMPRESSA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café. Matériel fourni Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Votre machine automatique à spécialités de café JURA IMPRESSA J7 Le Welcome Pack, qui contient : le livre de l’IMPRESSA J7 des pastilles détergentes JURA...
  • Page 17: Remplissage Du Récipient À Grains

    2 Préparation et mise en service Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Fermez le couvercle du réservoir d’eau. Remplissage Remplissage Le récipient à...
  • Page 18: Mise En Place Et Activation Du Filtre

    Vous pouvez aussi essayer l’opération de « mise en place du filtre » en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Exécutez l’opération de « mise en place du filtre » sans inter- ruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre IMPRESSA.
  • Page 19 2 Préparation et mise en service k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. NON - g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que s’affiche. OUI w k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage.
  • Page 20: Mesure Et Réglage La Dureté De L'eau

    2 Préparation et mise en service Mesure et réglage la Mesure et réglage la Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eau si vous utilisez la dureté de l’eau dureté de l’eau cartouche filtrante CLARIS Blue et l’avez activée en mode de programmation.
  • Page 21: Réglage Du Broyeur

    2 Préparation et mise en service Réglage du broyeur Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
  • Page 22: Allumage

    2 Préparation et mise en service Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La préparation du café commence, la finesse de mouture est réglée. Fermez le couvercle du compartiment à accessoires. Allumage Allumage Condition : votre IMPRESSA est allumée à...
  • Page 23: Apprenez À Connaître Les Possibilités De Commande

    Si vous préférez apprendre à connaître votre IMPRESSA de façon ludique à partir de votre PC, le logiciel d’apprentissage interactif Knowledge Builder est à votre disposition sur www.jura.com. Préparation par simple Préparation par simple Préparez votre spécialité de café favorite par simple pression d’une pression d’une touche...
  • Page 24: Réglages Uniques Avant Et Pendant La Préparation

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café. i T Effleurez le symbole Espresso. s’affiche pendant environ 2 secondes sur le 1 ESPRESSO visuel. Le symbole Espresso est actif. PRET . T Effleurez le symbole Démarrage. La préparation commence.
  • Page 25 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Les réglages uniques avant et pendant la préparation suivent toujours ce modèle. Modification de l’intensité Modification de l’intensité Exemple : voici comment préparer un café fort. du café avant la préparation du café avant la préparation Condition : est affiché...
  • Page 26: Adaptation Durable De La Quantité D'eau À La Taille De La Tasse

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Adaptation durable de Adaptation durable de Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité la quantité d’eau à la la quantité d’eau à la d’eau de toutes les spécialités de café ainsi que de l’eau chaude et taille de la tasse taille de la tasse de la vapeur à...
  • Page 27: Réglages Durables En Mode De Programmation

    3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Réglages durables Réglages durables Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de program- en mode de en mode de mation. Par exemple, vous pouvez modifier des réglages produits programmation programmation tels que l’arôme et la quantité d’eau ou régler un mode d’économie d’énergie.
  • Page 28 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande Rubrique de Sous-rubrique Explication programme Rétablissez la configuration standard des REINITIAL. PRODUIT réglages durables de tous les produits. TOUS PROD., TOUT REIN. INFO Obtenez une vue d’ensemble de tous les produits préparés et consultez le statut d’entre- tien.
  • Page 29 3 Apprenez à connaître les possibilités de commande k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. INTENSIF g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à·ce que s’affi- STANDARD che. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage.
  • Page 30: Préparation Par Simple Pression D'une Touche

    Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d’eau préréglée en tournant le Rotary Switch. Vous pouvez aussi essayer la préparation des spécialités de café en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Ristretto, Ristretto, La préparation de toutes les spécialités de café (ristretto u, espresso et café...
  • Page 31: Cappuccino

    4 Préparation par simple pression d’une touche Préparation de deux Préparation de deux Vous préparez deux tasses de café comme suit : placez deux tasses spécialités de café par spécialités de café par sous l’écoulement de café et appuyez deux fois sur le symbole Café...
  • Page 32: Café Prémoulu

    4 Préparation par simple pression d’une touche Déplacez la tasse sous l’écoulement de café. i T Effleurez le symbole Espresso. s’affiche pendant environ 2 secondes sur le 1 ESPRESSO visuel. Le symbole Espresso est actif. PRET . T Effleurez le symbole Démarrage. La préparation commence.
  • Page 33: Moussage Et Chauffage De Lait Avec La Buse Cappuccino Pro

    4 Préparation par simple pression d’une touche Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. REMPLIR PREMOULU Versez une dose rase de café prémoulu dans l’entonnoir de remplissage. Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu. CHOISIR PRODUIT o T Effleurez le symbole Café.
  • Page 34: Moussage De Lait Avec La Buse Cappuccino Easy

    4 Préparation par simple pression d’une touche Vous pouvez suivre l’avancement de la préparation sur la barre de progression. La préparation s’arrête automatiquement une fois que la quantité de vapeur préréglée est obtenue. Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation de mousse de lait.
  • Page 35: Eau Chaude

    4 Préparation par simple pression d’une touche Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez la rincer et la nettoyer régulièrement (voir chapitre 6 « Entre- tien – Buse Cappuccino »). Eau chaude Eau chaude Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau par- fait.
  • Page 36: Réglages Durables En Mode De Programmation

    5 Réglages durables en mode de programmation 5 Réglages durables en mode de programmation 5 Réglages durables en mode de programmation Produits Produits Dans la rubrique de programme , vous pouvez effec- PRODUITS tuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l’eau chaude et la vapeur.
  • Page 37: Mode D'économie D'énergie

    5 Réglages durables en mode de programmation Pour procéder au réglage du double produit, effleurez deux fois le symbole correspondant dans un délai de 2 secondes. o T Effleurez le symbole Café. s’affiche pendant environ 2 secondes sur le 1 CAFE visuel.
  • Page 38: Extinction Automatique

    5 Réglages durables en mode de programmation ECONOM. w Environ 5 minutes après la dernière préparation, votre IMPRESSA passe en température d’économie et n’est pas prête à l’emploi. Lorsque la machine est en température d’économie, le message s’affiche sur le MODE ECON.
  • Page 39: Rinçage

    5 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier l’extinction automatique de à 15 MIN. k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que ARRET .APR. s’affiche.
  • Page 40: Rétablissement De La Configuration Standard

    5 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de pro- grammation. PRET Rétablissement de la Rétablissement de la Dans la rubrique de programme , vous pouvez REINITIAL. configuration standard configuration standard rétablir la configuration standard de différents réglages : PRODUIT Vous pouvez rétablir individuellement la configuration...
  • Page 41: Consultation D'informations Et Du Statut D'entretien

    5 Réglages durables en mode de programmation Consultation Consultation Dans la rubrique de programme , vous pouvez consulter les INFO d’informations et du d’informations et du informations suivantes : statut d’entretien statut d’entretien Nombre de spécialités de café ainsi que de portions d’eau chaude et de vapeur préparées Statut d’entretien et nombre de programmes d’entretien effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre)
  • Page 42: Unité De Quantité D'eau

    5 Réglages durables en mode de programmation Outre le nombre de programmes d’entretien effectués, vous pouvez aussi afficher le statut d’entretien en tournant le Rotary Switch. Les cases pleines indiquent le statut d’entre- tien. Si toutes les cases sont pleines, votre IMPRESSA demande le programme d’entretien correspondant.
  • Page 43: Langue

    5 Réglages durables en mode de programmation Langue Langue Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA. Exemple : voici comment modifier la langue de à FRANCAIS DEUTSCH Condition : est affiché sur le visuel. PRET k T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu’à...
  • Page 44: Entretien

    6 Entretien 6 Entretien 6 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants : Rinçage de la machine Remplacement du filtre Nettoyage de la machine Détartrage de la machine Effectuez le nettoyage, le détartrage ou le remplacement du filtre lorsque la machine vous le demande.
  • Page 45: Remplacement Du Filtre

    Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n’est pas activée, aucune demande de remplacement du filtre n’apparaît. Vous pouvez aussi essayer l’opération de « remplacement du filtre » en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com. Remplacement sur Remplacement sur Voici comment remplacer la cartouche filtrante CLARIS Blue lorsque...
  • Page 46 6 Entretien Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pression. Fermez le porte-filtre. Il s’enclenche avec un clic audible. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Placez un récipient (d’au moins 500 ml) sous la buse. Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, placez le levier de sélection de la buse sur la position Vapeur n.
  • Page 47: Nettoyage De La Machine

    Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. N’interrompez pas le programme de nettoyage. Cela compro- mettrait la qualité du nettoyage. Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez votre revendeur. Vous pouvez aussi essayer l’opération de « nettoyage de la machine »...
  • Page 48 6 Entretien Ajoutez une pastille détergente JURA dans l’entonnoir de remplissage. Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage. s’affiche, la touche d’entre- PRESSER ENTRETIEN tien c s’allume. c T Appuyez sur la touche d’entretien. s’affiche, de l’eau s’écoule plusieurs fois de NETTOIE l’écoulement de café.
  • Page 49: Détartrage De La Machine

    Eliminez immédiatement les projections. Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n’appa- raît.
  • Page 50 AJOUTER PRODUIT Retirez le réservoir d’eau et videz-le. Dissolvez entièrement le contenu d’un blister (trois pastilles de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d’eau. Le processus peut durer quelques minutes. Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
  • Page 51: Rinçage De La Buse Cappuccino

    6 Entretien Videz le bac d’égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le programme de détartrage est terminé. L’IMPRESSA chauffe pour être de nouveau prête à l’emploi. En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
  • Page 52: Nettoyage De La Buse Cappuccino

    Utilisez exclusivement les produits d’entretien JURA d’ori- gine. Le détergent Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur. Vous pouvez aussi essayer l’opération de « nettoyage de la buse Cappuccino » en ligne. Visitez le Knowledge Builder sur www.jura.com.
  • Page 53: Démontage Et Rinçage De La Buse Cappuccino Pro

    6 Entretien Plongez le tuyau d’aspiration de lait dans le récipient. Placez un autre récipient sous la buse. Si vous utilisez la buse Cappuccino Pro, tournez le levier de sélection sur la position Mousse de lait p ou Lait t. n T Effleurez le symbole Vapeur.
  • Page 54: Démontage Et Rinçage De La Buse Cappuccino Easy

    6 Entretien Démontage et Démontage et rinçage de la buse rinçage de la buse Cappuccino Easy Cappuccino Easy Retirez la buse avec précaution du Connector System © en la faisant légèrement tourner. Désassemblez la buse. Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l’eau courante.
  • Page 55: Détartrage Du Réservoir D'eau

    6 Entretien Détartrage Détartrage Le réservoir d’eau peut s’entartrer. Pour garantir le bon fonctionne- du réservoir d’eau du réservoir d’eau ment de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d’eau de temps en temps. Retirez le réservoir d’eau. Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez- Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans le commerce et en vous conformant aux instructions du fabricant.
  • Page 56: Messages Sur Le Visuel

    7 Messages sur le visuel 7 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau REMPLIR RESERVOIR Vous ne pouvez préparer ni (voir chapitre 2 « Préparation spécialités de café, ni eau et mise en service – Remplis- chaude, ni vapeur.
  • Page 57 7 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure L’efficacité de la cartouche Remplacez la cartouche PRET FILTRE filtrante s’épuise après le filtrante CLARIS Blue passage de 50 litres d’eau. (voir chapitre 6 « Entretien – Remplacement du filtre »). TROP PEU PREMOULU Vous n’avez pas versé...
  • Page 58: Dépannage

    6 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau est plein. réservoir d’eau »). Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers Contactez le service clients dans le broyeur. de votre pays (voir chapitre « Contacts JURA »).
  • Page 59 Contactez le service clients de votre pays (voir chapitre « Contacts JURA »). Si vous n’avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contac - tez le service clients de votre pays (voir chapitre « Contacts JURA »).
  • Page 60: Transport Et Élimination Écologique

    9 Transport et élimination écologique 9 Transport et élimination écologique 9 Transport et élimination écologique Transport / Vidange du Transport / Vidange du Conservez l’emballage de l’IMPRESSA. Il vous servira à protéger système système votre machine en cas de transport. Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Tension 220–240 V AC, 50 Hz 120 V AC, 60 Hz 220–240 V AC, 50 Hz 220 V AC, 50 Hz Puissance 1450 W S F D G Contrôle de sécurité Consommation d’énergie 12 Wh ECONOM.
  • Page 62 Intensité du café Modification avant la préparation 25 Internet 15 Café 30 Café prémoulu 32 Café prémoulu 32 JURA, Contacts 64 Café prémoulu 32 Cappuccino 31 Knowledge Builder 15 Caractéristiques techniques 61 CLARIS Blue (cartouche filtrante) Mise en place et activation 18...
  • Page 63 Index Matériel fourni 16 Quantité de café Adaptation durable de la quantité d’eau à Messages sur le visuel 56 la taille de la tasse 26 Mesure et réglage de la dureté de l’eau 20 Modification de la quantité d’eau pendant Mise en place la préparation 25 Réservoir d’eau 16...
  • Page 64: Contacts Jura / Remarques D'ordre Juridique

    Sous réserve de modifications techniques. Modifications techniques Modifications techniques Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montrent le modèle IMPRESSA J7 Piano Black. Votre IMPRESSA peut différer par certains détails. Vos réactions Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact sur www.jura.com...

Table des Matières