Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Messerhäcksler / 2400W Shredder / Broyeur de
végétaux à lames PMH 2400 A1
Messerhäcksler
Originalbetriebsanleitung
Broyeur de végétaux à lames
Traduction des instructions d'origine
Rozdrabniacz nożowy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Nožová rezačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 356315_2004
2400W Shredder
Translation of the original instructions
Messenhakselaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Zahradní drtič
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 356315 2004

  • Page 1 Messerhäcksler / 2400W Shredder / Broyeur de végétaux à lames PMH 2400 A1 Messerhäcksler 2400W Shredder Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Messenhakselaar Broyeur de végétaux à lames Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Rozdrabniacz nożowy Zahradní drtič Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Nožová...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 12.1 11.1 11.1 12.1...
  • Page 34: Fins D'utilisation

    Sommaire Introduction Introduction ....... 34 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......34 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....35 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......35 Données techniques ....
  • Page 35: Description Générale

    Vue synoptique Cette machine n'est pas conçue pour une utilisation commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie. Toute 1 Poussoir autre utilisation qui n'est pas expressément 2 Entonnoir de remplissage préconisée dans ce mode d'emploi peut 3 Sac de ramassage 4 Dispositif anti-traction de câble entraîner des dommages à...
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques Consignes de sécurité En cas d'utilisation inappropriée, Broyeur de cette machine peut provoquer des végétaux à lames ..PMH 2400 A1 blessures graves. Avant de faire Puissance nominale usage de la machine, veuillez absorbée .......2400 W (P40)* d'abord lire le mode d'emploi et Tension réseau ..
  • Page 37: Symboles Sur La Machine

    Symboles sur la machine Niveau de puissance Attention ! acoustique garanti Lisez la notice d'utilisation ! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec Porter une protection oculaire les déchets ménagers et auditive Consignes générales de Porter des gants de protec- sécurité...
  • Page 38 tiliser la machine. Des prescrip- des outils de coupe et les autres moyens de fixation sont bien tions locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. fixés, que le carter n'est pas en- • N'utilisez jamais la machine dommagé et que les dispositifs lorsque des animaux ou des de coupe et plaques de protec- personnes, en particulier des...
  • Page 39 les pièces endommagées ; Évitez toute position anormale - vérifiez si des pièces sont des- du corps. Ne vous penchez pas vers l'avant. Pendant l'introduc- serrées, et resserrez-les le cas tion du matériau, ne stationnez échéant. jamais à un niveau supérieur à •...
  • Page 40: Entretien Et Rangement

    • Ne transportez pas la machine les projections d'eau. La section avec le moteur en marche. des torons de la rallonge doit être égale à 2,5 mm • Éteignez la machine et débran- (H05RN-F) chez la fiche secteur. Assurez- Déroulez toujours entièrement un dérouleur de câble avant vous que toutes les pièces en utilisation.
  • Page 41: Risques Résiduels

    accessoires d'origine livrés et Risques résiduels recommandés par le fabricant. Même si cet outil électrique est L'utilisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du utilisé d'une manière conforme, il droit à la garantie. reste toujours des risques résiduels. • N'essayez jamais de contourner Les risques suivants peuvent exister le verrouillage du dispositif de dans le cadre de la construction...
  • Page 42: Placer Les Fixations Du Sac De Ramassage

    Mise en marche et arrêt 2. Insérez l'essieu (11.1) dans le châssis (11). 3. Enfichez la douille (14) sur laquelle la Veillez à ce que la tension secteur roue peut tourner librement, sur l'essi- soit conforme aux indications sur la eu, avec la courbure vers le châssis. plaque signalétique.
  • Page 43: Protection Contre Les Surcharges

    Protection contre les • Pour éviter une obstruction, broyez des déchets verts flétris, stockés pendant surcharges plusieurs jours et des branchages fins En cas de sollicitation excessive, par ex en alternance avec des branches. liée à des branches trop épaisses, la ma- •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Portez des gants de protection. Il Pour le nettoyage, utilisez une brosse existe un risque de blessures. ou un chiffon, mais aucun produit de nettoyage ou de détergent. • Vous pouvez maintenant éliminer le • Avant chaque utilisation, contrôlez la blocage dans la machine.
  • Page 45: Stockage

    Stockage Passez le tournevis dans le trou d'accès (19) et tournez prudemment le support de lames (18) jusqu'à atteindre l'une • Conservez la machine dans un endroit des ouvertures de blocage. Vous pou- sec et hors de portée des enfants. vez maintenant traverser la plaque de •...
  • Page 46: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le for- mulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de service après-vente »...
  • Page 47 Article L217-16 du Code de la et que la nature du manque et la manière consommation dont celui-ci est apparu soient explicités par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, écrit dans un bref courrier. pendant le cours de la garantie commer- Si le défaut est couvert par notre garantie, ciale qui lui a été...
  • Page 48: Garantie - Belgique

    usage privé et non pour un usage industriel. d’achat (ticket de caisse) et en indiquant En cas d’emploi impropre et incorrect, de quelle est la nature du défaut et quand recours à la force et d’interventions entre- celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- prises et non autorisées par notre succur- blèmes d’acceptation et des frais sup- sale, la garantie prend fin.
  • Page 49 Si le défaut est couvert par notre garantie, Marche à suivre dans le cas de le produit vous sera retourné, réparé ou garantie remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- Pour garantir un traitement rapide de votre riode de garantie ne débute à la date de demande, veuillez suivre les instructions la réparation ou de l’échange du produit.
  • Page 50: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- Service France ter par notre service, des réparations qui ne Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr font pas partie de la garantie. Nous vous IAN 356315_2004 enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été...
  • Page 51: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de courant, le câble, la conduite, la fiche, et le Absence de tension de réseau cas échéant, faire réparer par un électricien Le moteur ne dé- marre pas Resserrer à la main le verrouillage Verrouillage du carter du carter non fermé...
  • Page 66: Reparatur-Service

    • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte Nicht angenommen werden unfrei, per dem Typenschild. Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- • Sollten Funktionsfehler oder sonstige derfracht eingeschickte Geräte. Mängel auftreten, kontaktieren Sie Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- zunächst die nachfolgend benannte ten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Page 115: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Broyeur de végétaux à lames série de construction PMH 2400 A1 Numéro de série 000001 - 012500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU •...
  • Page 121 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening • Výkres sestaveníx Rysunek samorozwijający • Nákresy explózií informativ, informative, informatif, informační, pouczający, informatívny 2020-09-01_rev02_js...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmh 2400 a1

Table des Matières